Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Aigostar 8433325185770 Bedienungsanleitung

Aigostar 8433325185770 Bedienungsanleitung

Professional hair clipper

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
INSTRUCTION MANUAL
Professional hair clipper
SAMSPARTY SL
CL CABAÑA 78, 45210 YUNCOS,
TOLEDO,ESPAÑA
B45824786
MADE IN P.R.C
www.aigostar.com
MODEL:8433325185770
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Aigostar 8433325185770

  • Seite 1 INSTRUCTION MANUAL Professional hair clipper SAMSPARTY SL CL CABAÑA 78, 45210 YUNCOS, TOLEDO,ESPAÑA B45824786 MADE IN P.R.C www.aigostar.com MODEL:8433325185770 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS...
  • Seite 2 CONTENTS 01-08 09-16 17-24 25-32 33-40 41-48...
  • Seite 3 PRECAUTIONS understand the hazards involved. Please read these instructions carefully before use. • Cleaning and user maintenance shall not be made by • Keep present instructions for future references. • children without supervision. Check that your mains voltage corresponds to that •...
  • Seite 4: Parts Name

    Add the oil to the positions as directed by arrow. Always place the unit on a flat surface. Ensure, also,  Don’t use petrol, alcohol, thinner to clean the product. Otherwise, the product color  not to cover the device and not to put anything on it. may be changed then.
  • Seite 5 CUTTING SIZE ADJUSTMENT product even if it is plugged. You should restart it after charging at least one or two minutes. While charging, the product body and the adaptor may be a little hot, however, it is a normal phenomenon. Take the adaptor out from the power socket ...
  • Seite 6 CUTTING HEAD CLEANING WARNING! Don’t take the adaptor out from the socket by wet hands to avoid the risk of electric  shock.  As soon as the charging is finished Take the adaptor out from the power socket  ...
  • Seite 7 PRECAUCIONES •Para garantizar la seguridad de los niños, mantenga todos los materiales de embalaje (bolsas de plástico, cajas, poliestireno, •Lea con atención estas instrucciones antes de comenzar a etc.) fuera de su alcance. utilizar el producto. •¡Atención! No deje que los niños pequeños jueguen con el papel •Conserve las instrucciones para futuras consultas.
  • Seite 8: Especificaciones

    IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES ESPECIFICACIONES Bateria de litio recargable Tensión nominal: 3.7V Cabezal de cuchillas Tiempo de carga: 150 minutos Autonomía: 210 minutos Capacidad: 2000mAh Adapt Entrada:100-240V 50/60Hz Salida: DC 5.0V 1A Aparato Potencia:3W ATENCIÓN Botón 0: Off Añada el aceite lubricante en el cabezal de la maquinilla antes de Velocidad 1 comenzar a utilizarla.
  • Seite 9: Ajuste De La Longitud De Corte

    AJUSTE DE LA LONGITUD DE CORTE CÓMO CARGAR LA MAQUINILLA Notas: Si no va a utilizar el aparato durante un largo periodo de tiempo, asegúrese de  cargar la batería al menos una vez cada 3 meses para evitar que se dañe. Gracias a la función “enchufe y opere”...
  • Seite 10: Limpieza Del Cabezal De Cuchillas

    LIMPIEZA DEL CABEZAL DE CUCHILLAS CÓMO MONTAR Y DESMONTAR EL CABEZAL DE LA MAQUINILLA Desmontar el cabezal Use la otra mano para sujetar el cabezal y así Elimine el pelo acumulado en las Sujete la base de las cuchillas y evitar que salga cuchillas con el cepillo limpie el pelo acumulado.
  • Seite 11 AVVERTENZE •Tenere tutti gli imballaggi (sacchetti di plastica, scatole, polistirolo ecc.) lontano dalla portata dei bambini per tutelarne la sicurezza. •Leggere attentamente tutte le istruzioni prima dell’uso. •Attenzione! Non è permesso ai bambini giocare con le istruzioni: •Conservare accuratamente le istruzioni per future riferimenti. C’È...
  • Seite 12 SPECIFICHE COMPONENTI Batterie ricaricabili a litio Voltaggio :3.7V Tempo di carica: 150 minuti Testa di taglio Tempo di esecuzione: 210 minuti Capacità: 2000mAh Adattatore Input:100-240V 50/60Hz Output: DC 5.0V 1A Apparecchio Potenza:3W AVVISI Pulsante 0: Off Aggiungere l’olio nella testina prima dell’uso (fare riferimento all’immagine a sinistra).
  • Seite 13 REGOLAZIONE DIMENSIONE TAGLIO AVVISI DI RICARICA Nota: se l’apparecchio non viene utilizzato per un lungo periodo di  tempo, assicurarsi che la batteria venga ricaricata almeno una volta in 3 mesi per evitare danni. La funzione plug and play consente di Scegliere il taglio adatto usare il prodotto durante la fase di ricarica in caso di alimentazione alle tue esigenze...
  • Seite 14 COME MONTARE E RIMUOVERE LA TESTA DI TAGLIO Rimuovere la testa di taglio Tenere ferma la testa di taglio con Tenere ferma la testa di taglio e Pulire via i capelli presenti nella testa pulire via i capelli in eccesso una mano per di taglio evitare che voli...
  • Seite 15: Vorsichtsmaßnahmen

    ohne Aufsicht nicht durchgeführt werden. VORSICHTSMAßNAHMEN •Dieses Gerät ist kein Spielzeug, lassen Sie kleine Kinder oder •Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Menschen mit Behinderungen mit dem Gerät nicht spielen. Gerät verwenden werden. •Bewahren Sie die Anweisungen für zukünftiges Nachschlagen •Um die Sicherheit Ihrer Kinder zu gewährleisten, bewahren Sie die auf.
  • Seite 16: Name Der Bestandteile

    NAME DER BESTANDTEILE •Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es heruntergefallen ist oder sichtbare Schäden aufweist •Dieses Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch bestimmt. Schneidkopf • Bezüglich der Reinigungsanweisungen lesen Sie bitte den folgenden Abschnitt des Handbuchs. •Dieses Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch bestimmt. SPEZIFIKATIONEN Nennspannung:3,7V Wiederaufladbare Lithium-Batterie...
  • Seite 17: Einstellung Der Schnittlänge

    EINSTELLUNG DER SCHNITTLÄNGE ANZEIGE DES LADENS Hinweise: Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, stellen Sie sicher, dass die Bateterie mindestens einmal innerhalb von 3 Monaten geladen wurde, um mögliche Schäden zu vermeiden. Plug-and-Play-Funktion bedeutet, dass Sie das Gerät während Wählen passende des Ladevorgangs bei unzureichender Stromversorgung verwenden werden...
  • Seite 18: Der Schneidkopf, Demontage Und Montage

    DER SCHNEIDKOPF, DEMONTAGE UND MONTAGE Demontage des Schneidkopfs Verwenden Sie andere Hand, um Halten Sie die Basis der Klinge in Enfernen Haare die Haare beim Bewegung und entfernen Sie die Schneidkopf Schneiden zu restlichen Haare halten, um zu verhindern, dass sie Entfernen Sie die Haare, die am Geben Sie einen Tropfen Öl in jeden locker bleiben.
  • Seite 19 papier d’emballage. PRÉCAUTIONS •Lisez attentivement ces instructions avant de commencer à DANGER D’ASPHIXIE ! utiliser l’appareil. •Conservez ces instructions pour référence future. •Ne plongez jamais cet appareil dans l’eau ou tout autre liquide. •Vérifiez que la tension de l’alimentation correspond à celle •Ne lavez pas cet appareil dans le lave-vaisselle.
  • Seite 20: Caractéristiques

    SCHÉMA DE L’APPAREIL CARACTÉRISTIQUES Batterie au lithium rechargeable Tension: 3.7V Tête de la tondeuse Temps de charge: 150 minutes Autonomie: 210 minutes Capacité: 2000mAh Adaptateur Entrée:100-240V 50/60Hz Sortie: DC 5.0V 1A Appareil Puissance:3W ATTENTION Bouton Le rasoir peut chauffer légèrement pendant l’utilisation ou la charge mais cela n’affecte pas ses 0: Off...
  • Seite 21: Réglage De La Longueur De Coupe

    RÉGLAGE DE LA LONGUEUR DE COUPE COMMENT CHARGER LA TONDEUSE Remarques : si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période, veillez à charger la batterie au moins une fois tous les 3 mois pour éviter de l’endommager. Grâce à la fonction « Branchez et commencez », vous Choisissez sabot pouvez utiliser la tondeuse pendant la charge en cas de charge...
  • Seite 22 COMMENT ASSEMBLER ET DÉMONTER LA TÊTE DE LA TONDEUSE Démonter la tête de la tondeuse. Utilisez l’autre Éliminez les poils accumulés sur les Tenez la tête des lames et nettoyez main pour tenir la lames avec la brosse. les poils accumulés. tête et l’empêcher de Mettez...
  • Seite 23 do alcance dos mesmos. PRECAUÇÕES •Atenção! Não permita que crianças pequenas brinquem com a •Leia atentamente estas instruções antes de usar. folha: •Mantenha as instruções para futuras referências. HÁ PERIGO DE SUFOCAÇÃO! •Verifique se a sua tensão de rede corresponde ao indicado no aparelho.
  • Seite 24: Nome Das Partes

    ESPECIFICAÇÕES NOME DAS PARTES Bateria recarregável de lítio Tensão nominal: 3.7V Tempo de carregamento: 150 minutos Cabeça de corte Tempo de duração: 210 minutos Capacidade: 2000mAh Adaptador Entrada: 100-240V 50 / 60Hz Saída: DC 5.0V 1A Aparelho Potência:3W AVISOS Interruptor Adicione o óleo na cabeça do cortador antes de usar.
  • Seite 25 AJUSTE DO TAMANHO DE CORTE AVISOS DE CARREGAMENTO Notas: Se o produto não for utilizado por um longo período de tempo, assegure-se de que seja carregada pelo menos uma vez dentro de 3 meses para evitar danos. A função Plug-and-play significa que pode Escolha o tamanho de pente usar o produto enquanto carrega em caso de potência insuficiente.
  • Seite 26 A DESMONTAGEM E MONTAGEM DA CABEÇA DE CORTE Desmontagem da cabeça de corte outra mão Limpe os cabelos esquerdos na Segure a base da lâmina móvel e para segurar cabeça de corte limpe os cabelos esquerdos escuta de corte para evitar que ele Limpe os cabelos esquerdos no Coloque um gotejamento de óleo passe.

Inhaltsverzeichnis