Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
Català
Serenity Ozonic
Purificador de aire
Purificador d'aire
Air purifier
Purificateur d'air
Luftreiniger
Purificatore d'aria
Purificador de ar
Luchtzuiveraar
Oczyszczacz powietrza
Συσκευή καθαρισμού αέρος
Воздухоочиститель
Purificator de aer
Пречиствател на въздуха
MANUAL SERENETY OZONIC.indb 1
14/07/10 17:38

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Taurus Serenity Ozonic

  • Seite 1 Català Serenity Ozonic Purificador de aire Purificador d’aire Air purifier Purificateur d’air Luftreiniger Purificatore d’aria Purificador de ar Luchtzuiveraar Oczyszczacz powietrza Συσκευή καθαρισμού αέρος Воздухоочиститель Purificator de aer Пречиствател на въздуха MANUAL SERENETY OZONIC.indb 1 14/07/10 17:38...
  • Seite 2 MANUAL SERENETY OZONIC.indb 2 14/07/10 17:38...
  • Seite 3 ANION SPEED TIMER 15:00 MANUAL SERENETY OZONIC.indb 3 14/07/10 17:38...
  • Seite 4 Fig 1 Fig 2 MANUAL SERENETY OZONIC.indb 4 14/07/10 17:38...
  • Seite 5 Español Español Purificador de aire de aparatos crea chispas que pueden Serenity Ozonic provocar la ignición de este tipo de vapores o del polvo. - Situar el aparato sobre una superfi- Distinguido cliente: cie horizontal, plana y estable. Le agradecemos que se haya decidido...
  • Seite 6 Seguridad personal: - No rociar ningún el aparato con Modo de empleo ningún líquido. Uso: Utilización y cuidados: - Desenrollar completamente el cable - Antes de cada uso, desenrollar com- antes de enchufar. pletamente el cable de alimentación - Enchufar el aparato a la red del aparato.
  • Seite 7 con un factor ph ácido o básico como el envase de este aparato, están la lejía, ni productos abrasivos, para integrados en un sistema de recogida, la limpieza del aparato. clasificación y reciclado de los - No deje entrar agua u otro líquido mismos.
  • Seite 8 Català Purificador d’aire vapors o de pols. Serenity Ozonic - Situeu l’aparell sobre una superfície horitzontal, plana i estable. - Utilitzeu l’aparell en una zona ben Benvolgut client, ventilada. Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca Seguretat elèctrica:...
  • Seite 9 de l’aparell. l’interruptor d’engegada/aturada. - No useu l’aparell si el/s seu/s filtre/s Control electrònic de velocitat: no estan correctament col·locats. - Es pot controlar la velocitat de - No moveu l’aparell mentre està l’aparell simplement actuant sobre el en ús. comandament de control de velocitat - No useu l’aparell si el dispositiu (C).
  • Seite 10 Canvi de filtres: - Aquest símbol significa - Filtre sortida d’aire (filtre d’aire que si us voleu desfer del d’alta eficiència que reté eficaçment producte, un cop exhaurida espores, cendra, àcars, pol·len...), la vida de l’aparell, l’heu de es recomana la seva substitució com dipositar, a través dels a mínim un cop l’any, o cada 100 mitjans adequats, a mans...
  • Seite 11 Dear customer, Many thanks for choosing to purchase Electrical safety: a TAURUS brand product. - Do not use the appliance if the Thanks to its technology, design and cable or plug is damaged. operation and the fact that it exceeds...
  • Seite 12 control (C). This function is very use- - Do not use the appliance without its ful, as it makes it possible to adapt filter(s) correctly in place. the speed of the appliance to the type - Do not move the appliance while of work that needs to be done.
  • Seite 13 ash, sawdust, pollen…), it is advisa- - This symbol means that in ble to change it a least once a year or case you wish to dispose of after every 100 hours of use. the product once its working - To remove the filters: life has ended, take it to an - Open the cover that contains the authorised waste agent for...
  • Seite 14 Français Purificateur d’air ce d’atmosphères explosives telles Serenity Ozonic que liquides inflammables, gaz ou poussière. Ce type d’appareil crée des étincelles pouvant provoquer Cher Client, l’ignition de ce type de vapeurs ou de la poussière. Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un produit de la marque...
  • Seite 15 conforme aux instructions d’utilisation - Ne pas toucher la prise de raccorde- annule la garantie et la responsabilité ment avec les mains mouillées. du fabricant. Sécurité personnelle : - N’asperger l’appareil d’aucun liquide. Mode d’emploi Usage : Utilisation et précautions : - Dérouler complètement le câble - Avant chaque utilisation, dérouler avant de le brancher.
  • Seite 16 avec un chiffon humide et le laisser Pour les produits de l’Union Euro- sécher. péenne et (ou) conformément à la - Ne pas utiliser de solvants ni de pro- réglementation en vigueur de votre duits à pH acide ou basique tels que pays d’origine : l’eau de javel, ni de produits abrasifs Écologie et recyclage du produit...
  • Seite 17 Sehr geehrter Kunde: - Das Gerät auf eine waagerechte, Wir danken Ihnen für Ihre Entschei- flache und stabile Fläche stellen. dung, ein TAURUS Gerät zu kaufen. - Verwenden Sie das Gerät in einem Technologie, Design und Funktiona- gut belüfteten Raum.
  • Seite 18 chlossen ist. - Unfachgemäßer Gebrauch oder die - WARNUNG: Das Gerät trocken Nichteinhaltung der vorliegenden halten. Gebrauchsanweisungen können - Berühren Sie den Stecker nicht mit gefährlich sein und führen zu einer feuchten Händen. vollständigen Ungültigkeit der Herste- llergarantie. Persönliche Sicherheit - Lassen Sie das Gerät nicht mit Flüs- sigkeiten in Berührung kommen.
  • Seite 19 nischen Wartungsdienst. Versuchen - Ziehen Sie den Stecker heraus und Sie nicht, das Gerät zu reparieren lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor oder zu demontieren, da dies gefähr- Sie mit der Reinigung beginnen. lich sein könnte. - Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch, auf das Sie einige - Ist die Netzverbindung beschädigt, Tropfen Reinigungsmittel geben und...
  • Seite 20 Italiano Purificatore d’aria infiammabili, gas o polvere. Questi Serenity Ozonic tipi di apparecchi producono scintille che possono provocare la combustio- ne di vapori o polveri. Egregio cliente, - Collocare l’apparecchio su una su- le siamo grati per aver acquistato perficie orizzontale, liscia e stabile.
  • Seite 21 l’apparecchio. uso inappropriato dell’apparecchio o non conforme alle istruzioni d’uso. - Non toccare mai la spina con le mani bagnate. Sicurezza personale: Modalità d’uso - Non far gocciolare nessun liquido Uso: sull’apparecchio. - Srotolare completamente il cavo prima di attaccare la spina. Precauzioni d’uso: - Collegare l’apparecchio alla rete - Prima di ogni utilizzo, svolgere com-...
  • Seite 22 Per i prodotti dell’Unione Europea e/o - Per la pulizia, non usare solventi nel caso in cui sia previsto dalla legis- o prodotti con pH acido o basico, lazione del Suo paese di origine: come la candeggina, oppure prodotti abrasivi. Prodotto ecologico e riciclabile - Non lasciar entrare acqua o altri liquidi nelle fenditure del sistema di...
  • Seite 23 Caro cliente: - Usar o aparelho numa zona bem Obrigado por ter adquirido um elec- ventilada. trodoméstico da marca TAURUS. A sua tecnologia, design e funcio- Segurança eléctrica: nalidade, aliados às mais rigorosas - Não utilizar o aparelho se tiver o normas de qualidade, garantir-lhe-ão...
  • Seite 24 - Não pulverizar o aparelho com nenhum líquido. Utilização e cuidados: Modo de emprego - Antes de cada utilização, desenrolar Utilização: completamente o cabo de alimen- - Desenrolar completamente o cabo tação do aparelho. antes de o ligar à tomada. - Não utilizar o aparelho se o(s) seu(s) - Ligar o aparelho à...
  • Seite 25 Ecologia e reciclabilidade do produto - Não utilizar solventes, produtos com um factor pH ácido ou básico como a - Os materiais que constituem a lixívia nem produtos abrasivos para a embalagem deste aparelho estão limpeza do aparelho. integrados num sistema de recolha, - Não deixar entrar água ou outro classificação e reciclagem.
  • Seite 26 Geachte klant: - Gebruik het apparaat in een goed We danken u voor de aankoop van een geventileerde ruimte. product van het merk TAURUS. De technologie, het ontwerp en de Elektrische veiligheid: functionaliteit, samen met het feit - Het apparaat niet gebruiken...
  • Seite 27 Persoonlijke veiligheid: - Dompel het apparaat nooit onder in Gebruiksaanwijzing water of in een ander vloeistof. Gebruik: Gebruik en onderhoud: - Het snoer helemaal afrollen alvorens - Vóór het gebruik, het stroomsnoer de stekker in het stopcontact te van het apparaat volledig afrollen. steken.
  • Seite 28 vochtige doek met een paar druppels Voor produkten afkomstig uit de Europe- afwasmiddel en maak het apparaat se Unie en/of indien de wetgeving van het land waaruit het produkt afkomstig daarna goed droog. is dit vereist: - Gebruik geen oplosmiddelen of producten met een zure of basisch Milieuvriendelijkheid en recycleerbaar- ph, zoals bleekwater, noch schuur-...
  • Seite 29 Polski materiałów wybuchowych, jak płyny Oczyszczacz powietrza łatwopalne, gazy lub pyłu. Ten typ Serenity Ozonic urządzenia wytwarza iskrę, co może być przyczyną zajęcia się ogniem Szanowny Kliencie, gazów lub pyłu. Serdecznie dziękujemy za zde- - Umieścić urządzenie w pozycji cydowanie się na zakup sprzętu...
  • Seite 30 doprowadzić do niebezpieczeństwa, - Nie dotykać wtyczki mokrymi anulując przy tym gwarancję i rękoma. odpowiedzialność producenta. Bezpieczeństwo osobiste: - Nie spryskiwać urządzenia wodą ani innym płynem. Instrukcja obsługi Użycie: - Należy rozwinąć kabel całkowicie Używanie i konserwacja: - Przed każdym użyciem, rozwinąć przed podłączeniem żelazka.
  • Seite 31 szmatką zmoczoną kilkoma kroplami Dla urządzeń wyprodukowan- płynu i następnie osuszyć. ych w Unii Europejskiej i w przypadku wymagań prawnych - Nie używać do czyszczenia obowiązujących w danym kraju: urządzenia rozpuszczalników, ni pro- Ekologia i zarządzanie odpadami duktów z czynnikiem PH takich jak chlor, ani innych środków żrących.
  • Seite 32 Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες Αυτού του είδους οι συσκευές την αγοράμιας ηλεκτρικής οικιακής δημιουργούν σπίθες, που ίσως συσκευής της μάρκας TAURUS. προξενήσουν την ανάφλεξη αυτού Με την τεχνολογία, το σχέδιο του είδους υδρατμών ή της σκόνης. και τη λειτουργικότητάτης, μαζί...
  • Seite 33: Προσωπική Ασφάλεια

    - Ελέγξτε την κατάσταση του - Αυτή η συσκευή δεν είναι ένα ηλεκτρικού καλωδίου σύνδεσης. Τα παιχνίδι. Τα παιδιά θα πρέπει ανακατωμένα καλώδια ή αυτά που να επιβλέπονται ώστε να είστε έχουν βλάβη αυξάνουν τον κίνδυνο σίγουροι πως δεν παίζουν με τη να...
  • Seite 34 Λειτουργία χρονοδιακόπτη: - Υψηλής απόδοσης φίλτρο αέρος - Είναι δυνατό το να αλλάξετε τον που κρατάει αποτελεσματικά χρόνο λειτουργίας της συσκευής. σπόρους, στάχτη, αλλεργιογόνα - Για να προγραμματιστεί ο χρόνος ακάρεα σκόνης, γύρη… κλπ. λειτουργίας, απλά επιλέξτε το μέσω Συνίσταται η αντικατάστασή του του...
  • Seite 35 διαλογής και ανακύκλωσής τους. Εάν επιθυμείτε να τα πετάξετε, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τους κατάλληλους για κάθε είδος υλικού δημόσιους κάδους. - Το προϊόν είναι απαλλαγμένο από συγκεντρώσεις συστατικών που μπορεί να θεωρηθούν βλαβερά για το περιβάλλον. - Αυτό το σύμβολο σημαίνει...
  • Seite 36 Русский Воздухоочиститель инструкцию и сохраняйте ее в течение всего срока жизни Serenity Ozonic прибора. Несоблюдение норм безопасности может стать Уважаемый покупатель: причиной несчастного случая. Рекомендации по установке: Благодарим Вас за то, что Вы остановили свой выбор - Не используйте прибор рядом...
  • Seite 37 с высоким уровнем влажности - Извлеките из прибора батарейки воздуха. или аккумулятор, если Вы - При выключении прибора планируете не использовать его в из розетки не дергайте за течение длительного промежутка шнур. Возьмитесь рукой за времени. вилку и аккуратно выньте ее, - Выключите...
  • Seite 38 просушите, прежде чем включать - Перед включением прибора в в розетку. сеть полностью расправьте шнур электропитания. - Не используйте растворители, - Включите прибор при помощи хлорные или абразивные кнопки ВКЛ/ВЫКЛ. вещества для чистки прибора. - Не допускайте попадания Электронный контроль воды...
  • Seite 39 в стране производства имеются 2004/108/EC об Электромагнитной соответствующие нормативы: Совместимости электрических приборов. Экология и защита окружающей среды Изделия марки TAURUS - В соответствии с требованиями соответствуют по охране окружающей среды, всем требуемым упаковка изготовлена из европейским материалов, предназначенных и российским стандартам...
  • Seite 40 Romană produce scântei care pot determina Purificator de aer aprinderea acestui tip de vapori sau Serenity Ozonic a prafului. - Aşezaţi aparatul pe o suprafaţă orizontală, plană şi stabilă. Stimate client, Va multumim ca ati ales un produs - Utilizaţi aparatul într-o zonă bine electrocasnic marca TAURUS.
  • Seite 41 Siguranţa personală: - Nu stropiţi aparatul cu niciun lichid. Mod de utilizare Utilizare şi îngrijire: Utilizare: - Înaintea fiecărei utilizări, desfăşuraţi - Desfăşuraţi complet cablul înainte în mod complet cablul electric al de a porni aparatul. aparatului. - Conectaţi aparatul la reţeaua - Nu utilizaţi aparatul fără...
  • Seite 42 un factor ph acid sau bazic precum reglementările din ţara de origine: leşia, sau produse abrazive pentru a Caracterul ecologic şi reciclabil al curăţa aparatul. produsului - Nu permiteţi intrarea apei sau a - Materialele care alcătuiesc oricărui alt lichid prin orificiile de ambalajul acestui aparat sunt aerisire pentru a evita deteriorarea integrate într-un sistem de colectare,...
  • Seite 43 като възпламеняеми течности, Уважаеми клиенти: газове или прах.Този вид уреди Благодарим Ви, че закупихте предизвикват искри, които могат електроуред с марката TAURUS. да доведат до запалването на Неговата технология, дизайн и този вид изпарения или прах. функционалност, наред с факта, - Поставете...
  • Seite 44 риска от токов удар. опасно, анулира гаранцията и освобождава производителя от - Не сменяйте филтъра при отговорност. включен уред. - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Съхранявайте уреда сух. Начин на употреба - Не пипайте щепсела за Употреба: включване в мрежата с влажни - Преди употреба развийте ръце.
  • Seite 45 оставете да се охлади преди да - Ако захранващият кабел е започнете да го почиствате. повреден, трябва да се подмени. Направете същото както при - Почистете уреда с влажна кърпа, неизправност. За продукти напоена с няколко капки миещ от Европейския Съюз и/или препарат...
  • Seite 46 MANUAL SERENETY OZONIC.indb 46 14/07/10 17:39...
  • Seite 47 MANUAL SERENETY OZONIC.indb 47 14/07/10 17:39...
  • Seite 48 2,70 Avda. Barcelona, s/n Net weight: E 25790 Oliana 4,33 Gross weight: Spain MANUAL SERENETY OZONIC.indb 48 14/07/10 17:39...