e-medic™ Tastatur Inhalt Content 1. Deutsch 4 - 7 2. English 8 - 11 Warnhinweise und Konformität Warnings and Compliance Die e-medic™ Tastatur erfüllt die Anforderungen nach EN 60601-1-2 und EN 60601-1. The e-medic™ keyboard meets the requirements of EN 60601-1-2 and EN 60601-1. Eine vollständige Konformitätserklärung ist auf Anfrage erhältlich.
Seite 3
Schemata dienen nur zu Illustra onszwecken. Das tatsächliche Produkt kann davon abweichen. Die Informa onen in diesem Dokument sind urheberrechtlich geschützt. Kein Teil dieses Handbuchs darf ohne vorherige schri liche Erlaubnis der Baaske Medical GmbH & Co.KG in irgendeiner Form maschinell, elektronisch oder mit Hilfe anderer Mi el reproduziert werden.
e-medic™ Tastatur Inhalt Lieferumfang Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise Inbetriebnahme Tastenbelegung (Sonderzeichen) Tastenkombination und Funktionen Sleep Modus Touchpad Touchpad Bedienung Laden der Tastatur Batteriestatus Reinigung, Wartung und Pflege Haftung und Garantie Kontakt Version 1.2 07/2019...
e-medic™ Tastatur DEUTSCH Lieferumfang 1. Sleep Modus 2. USB C 3. Power-Knopf 4. Power Indikator/ Ba eriestatus 5. USB-Kabel 6. Handbuch 7. Bluetooth-Dongel 8. USB-Dongel Version 1.2 07/2019...
e-medic™ Tastatur Bes mmungsgemäßer Gebrauch Das Produkt ist zum Betrieb an einem Computer, Notebook oder mobilen Gerät innerhalb der Patientenumgebung konzipiert worden. Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestimmungsgemäßen Gebrauchs die Haftung erlischt: • Bauen Sie das Produkt nicht ohne unsere Zustimmung um und ver- wenden Sie keine Zusatzgeräte, die nicht von uns genehmigt oder ge- liefert wurden.
Seite 7
e-medic™ Tastatur DEUTSCH USB Kabel 1. Stellen Sie über das mitgelieferte USB Kabel eine Verbindung zu ihrem Compu- ter oder Notebook her. 3. Schalten Sie Ihre e-medic™ Tastatur über den Power-Knopf (oben) ein. Die grü- ne Power LED schaltet sich ein. 3.
e-medic™ Tastatur Tastenbelegung (Sondertasten) Tastensperre Tastenton an/aus 2.4G Kanal Bluetooth Tastenvibra on USB Kanal Touch Pad an/aus Tastenkombina onen und Funk onen Einstellen der Tastenlautstärke : Einstellen der Vibrationsstärke : = lauter = stärker = leichter = leiser Tastensperre: Tastenvibration: ON/OFF durch kurzes antip- Tastensperre ON/OFF: pen.
e-medic™ Tastatur DEUTSCH Sleep Modus: Um die Akkulaufzeit Ihrer e-medic™ Tastatur zu verlängern, geht die Tastatur automatisch nach 10 min. ohne Bedienung in den „Sleep Modus“. Durch das Drücken der „Touch to wake“ Taste , wird der Sleep Modus beendet und Ihre Tastatur ist wieder funktionsbe- reit.
e-medic™ Tastatur Touchpad Bedienung Die e-medic™ Tastatur verfügt über eine Touchpad Fläche, die folgende Multi- Finger Gesten erlaubt. Mit einem Finger wird Mit zwei Fingern können Mit drei Fingern können der Cursor über den Sie auf der Seite scrol- Sie ein Objekt über den Bildschirm bewegt.
e-medic™ Tastatur DEUTSCH Reinigung, Wartung und Pfl ege Bi e beachten Sie die Angaben zum Schutzgrad (Dichtheit) des von Ihnen eingesetzten Gerätetyps. Stellen Sie vor Beginn der Reinigung sicher, dass die beim Reinigen durch Druck auf die Tasten zum Rechner gesendeten Signale in Ihrer jeweiligen Anwendung keine ungewollten Ak onen auslösen.
Vertragsbedingungen Ihres e-medic™ Händler. Im Garan efall wenden Sie sich bi e direkt an Ihren e-medic™ Händler oder an unseren e-medic™ Support: support@baaske-medical.de Kontakt Baaske Medical GmbH & Co. KG Bacmeistertraße 3 32312 Lübbecke Deutschland Tel. +49 (0) 5741 236027 0 Fax +49 (0) 5741 236027 99 E-Mail: info@baaske-medical.de...
Seite 14
e-medic™ Keyboard Content Scope of delivery Intended Use Safety instructions Initial operation Key assignment (special characters) Key combinations and functions Sleep Mode Touch pad Touch pad operation Charging the keyboard Battery status Cleaning, maintenance and care Liability and Warranty Contact Version 1.2 07/2019...
e-medic™ Keyboard ENGLISH Scope of delivery 1. Sleep Mode 2. USB C 3. Power-button 4. Power indicator/ ba ery status 5. USB-Cable 6. User manual 7. Bluetooth-Dongle 8. USB-Dongle Version 1.2 07/2019...
e-medic™ Keyboard Intended Use This device has been designed to be used with a computer, laptop or mobile device within the patient environment. Please note that we shall not be liable in cases of not intended use: • Do not modify the device without our consent and do not use any auxiliary equipment we have not approved or supplied.
Seite 17
e-medic™ Keyboard ENGLISH USB Cable 1. Connect your computer,notebook or mobile by using the supplied USB cable. 2. Switch on your e-medic™ keyboard by pressing the power button (top). The green power LED will turn on. 3. Then press the „USB“ key on your e-medic™...
e-medic™ Keyboard ENGLISH Sleep Mode: To extend the battery life time of your e-medic™ keyboard, the key- board automatically switches to „Sleep Mode“ after 10 minutes without operation. By pressing the „Touch to wake“ key, Sleep mode is turned off and your keyboard is ready for operation again.
e-medic™ Keyboard Touchpad opera on The e-medic™ keyboard has a touchpad area that allows the following multi-finger gestures. A fi nger moves the cur- You can scroll the page You can move an object sor across the screen. with two fi ngers. across the screen with three fi...
e-medic™ Keyboard ENGLISH Cleaning / Maintenance and Care Please observe the information on the degree of protection (tightness) of the device type you are using. Before starting cleaning, make sure that the signals sent to the computer, by pressing the keys during cleaning, do not trigger any unwanted actions in your respective application.
e-medic™ Keyboard Liability and Warranty We will grant 1 year warranty on your e-medic™ keyboard. (The warranty inclu- des the needed spare parts, the amount of work and the shipping costs back to the customer.) You are only entitled to a voluntary warranty service if your unit has been opera- ted in accordance with the operating instructions in the manual and the valid le- gal requirements.