Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
FERREX FAM 20-I Bedienungsanleitung

FERREX FAM 20-I Bedienungsanleitung

20 v li-ion akku-multifunktionswerkzeug
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FAM 20-I:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

20 V Li-Ion Akku-
Multi funktionswerkzeug
20 V Li-Ion outil multifonctions sans fil |
20 V Li-Ion utensile multifunzione a batteria
FAM 20-I
Mode d'emploi d'origine · Manuale originale
ID: #05006
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Originalbetriebsanleitung ·
Deutsch ......06
Français ...... 33
Italiano ........61

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FERREX FAM 20-I

  • Seite 1 Istruzioni per l’uso 20 V Li-Ion Akku- Multi funktionswerkzeug 20 V Li-Ion outil multifonctions sans fil | 20 V Li-Ion utensile multifunzione a batteria FAM 20-I Deutsch ..06 Français ..33 Italiano ..61 Originalbetriebsanleitung · Mode d’emploi d’origine · Manuale originale...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Übersicht/Verwendung ............3 Lieferumfang/Teileliste ............6 QR-Codes ................7 Allgemeines .................8 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ....8 Zeichenerklärung ..............8 Sicherheit ................9 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........9 Restrisiken ................10 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge ..11 Sicherheitshinweise für Multifunktionswerkzeuge ..15 Sicherheitshinweise für das Schleifen von Farben ... 16 Sicherheitshinweise für die Staubabsaugung ....
  • Seite 6: Lieferumfang/Teileliste

    Lieferumfang/Teileliste Spannhebel Klemmschutz Ein-/Ausschalter Akkuaufnahme Schwingzahlvorwahl Arbeitsleuchte Gewinde (für Handgriff), 2× Werkzeugaufnahme Tauchsägeblatt Segmentsägeblatt Schleifplatte Diamant-Segmentsägeblatt Schaber Schleifblatt, 20× Absaugkanal Befestigungsschraube (Absaugkanal) Handgriff Absaugadapter...
  • Seite 7: Qr-Codes

    QR-Codes Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone- Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Seite 8: Allgemeines

    Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem 20 V Li-Ion Akku-Multi- funktionswerkzeug FAM 20-I (im Folgenden nur „Multifunktionswerk- zeug“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Sicherheit, Verwendung und Pflege. Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Multifunktions- werkzeug verwenden.
  • Seite 9: Sicherheit

    Sicherheit Tragen Sie eine Schutzbrille. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Tragen Sie Gehörschutz. Tragen Sie geeignete Schutzhandschuhe. Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Multifunktionswerkzeug ist ausschließlich für den Privatanwender im Hobby- und Do-it-yourself-Bereich für folgende Zwecke bestimmt: • zum Sägen und Trennen von Holzwerkstoffen, Kunststoff, Gips, Nichteisen-Metallen und Befestigungselementen (z. B.
  • Seite 10: Restrisiken

    Sicherheit • Verwendung des Multifunktionswerkzeugs für andere Zwecke als für die es bestimmt ist; • Verwendung des Multifunktionswerkzeugs als Poliermaschine; • Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Warnungen sowie der Montage-, Betriebs-, Wartungs- und Reinigungsanweisungen, die in dieser Bedienungs- anleitung enthalten sind; •...
  • Seite 11: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebil- derungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
  • Seite 12: Sicherheit Von Personen

    Sicherheit d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, ver- wenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außen- bereich geeignet sind.
  • Seite 13: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Sicherheit f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden. g) Wenn Staubabsaug- oder Auffangeinrichtungen montiert wer- den können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden.
  • Seite 14: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    Sicherheit g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie da- bei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. h) Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett.
  • Seite 15: Sicherheitshinweise Für Multifunktionswerkzeuge

    Sicherheit Service a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt. b) Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sämtliche Wartung von Akkus sollte nur durch den Hersteller oder bevollmächtigte Kunden- dienststellen erfolgen.
  • Seite 16: Sicherheitshinweise Für Das Schleifen Von Farben

    Sicherheit − Verwenden Sie nur Einsatzwerkzeuge in einwandfreiem Zustand. − Einsatzwerkzeuge können extrem heiß werden. Berühren Sie nach einem Schnitt nicht das Einsatzwerkzeug und stellen Sie sicher, dass sich das Multifunktionswerkzeug nach Beendigung der Arbeit an einem sicheren Platz befindet. −...
  • Seite 17: Sicherheitsmaßnahme Für Den Brandschutz

    Vorbereitung − Benutzen Sie immer eine Staubabsaugung, wenn möglich. − Verwenden Sie beim Absaugen von besonders gesundheitsgefährden- den, krebserregenden oder trockenen Stäuben einen Spezialsauger. − Sorgen Sie für eine gute Belüftung des Arbeitsplatzes. − Tragen Sie bei Arbeiten mit Staubentwicklung eine Staubmaske mit Filter- klasse P2.
  • Seite 18: Funktionsprinzip Kennenlernen

    Vorbereitung Funktionsprinzip kennenlernen Das Multifunktionswerkzeug versetzt das montierte Werkzeug nicht in eine Dreh- bewegung, sondern in eine schwingende Hin- und Herbewegung (Oszillation). Zulässige Werkstoffe kennenlernen Sie dürfen unter Verwendung der folgenden Werkzeuge die aufgelisteten Werkstoffe bearbeiten: Tauchsägeblatt  Werkstoffe: Holz, Kunststoff, Gips und andere weiche Materialien Anwendung: Trenn- und Tauchsägeschnitte, randnahes Sägen in schwer zugänglichen Bereichen, Aussägen von Aussparungen Segmentsägeblatt ...
  • Seite 19: Multifunktionswerkzeug Vorbereiten

    Vorbereitung „Technische Daten“ genannten Akkus für das Multifunktions- werkzeug, betreiben Sie das Multifunktionswerkzeug nicht mit Akkus anderer Hersteller. − Lesen und beachten Sie die Anweisungen in den Bedienungs- anleitungen zum verwendeten Akkupack und zum Ladegerät. Akku laden − Befolgen Sie für das Laden des Akkus die Anweisungen in den Bedienungs- anleitungen zum verwendeten Akkupack und zum Ladegerät.
  • Seite 20 Vorbereitung − Wir empfehlen den Einsatz der Staubabsaugung vor allem bei Schleifarbeiten. − Lesen und beachten Sie das Sicherheitskapitel „Sicherheits- hinweise für die Staubabsaugung“ am Anfang dieser Bedie- nungsanleitung. 1. Setzen Sie den Absaugkanal  von unten an die Werkzeugaufnahme  (siehe Abb. B). Achten Sie bei der Ausrichtung des Absaugkanals darauf, dass der Absaugkanal hörbar auf der Werkzeugaufnahme einrastet und die Befestigungsschraube ...
  • Seite 21 Vorbereitung − Klappen Sie den Spannhebel immer vollständig um 180° bzw. bis zum Anschlag um, bevor Sie den Spannhebel loslassen. − Vermeiden Sie, dass der Spannhebel in geöffnetem Zustand Kontakt zu anderen Gegenständen hat, da er sonst leicht zu- rückschleudern kann. −...
  • Seite 22: Betrieb

    Betrieb Betrieb Schwingzahl vorwählen Mit der Schwingzahlvorwahl  können Sie die Schwingzahl variabel im Bereich 5 000–16 000 min - 1 einstellen. Die Stufe 1 markiert die Mindestschwingzahl, die Stufe 6 die Höchstschwingzahl. Sie können die Schwingzahl ändern, während das Multifunktionswerkzeug eingeschal- tet ist. −...
  • Seite 23: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung Schaben Um gute Arbeitsergebnisse zu erreichen, muss der Schaber  regelmäßig geschärft werden. − Arbeiten Sie auf weichem Untergrund (z.B. Holz) in flachem Winkel und mit gerin- gem Anpressdruck. Der Schaber kann sonst in den Untergrund schneiden. − Wählen Sie für das Schaben eine mittlere bis hohe Schwingzahl. Schleifen −...
  • Seite 24: Multifunktionswerkzeug Reinigen

    Reinigung und Wartung WARNUNG! Verbrennungsgefahr! Einige der Werkzeuge werden während des Betriebs heiß und Sie können sich verbrennen. − Lassen Sie das Werkzeug vor jeder Reinigung vollständig ab- kühlen. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Multifunktionswerkzeug kann zu Beschädigungen des Multifunktionswerkzeugs führen. −...
  • Seite 25: Multifunktionswerkzeug Prüfen

    Aufbewahrung und Transport Multifunktionswerkzeug prüfen Prüfen Sie das Multifunktionswerkzeug regelmäßig auf seinen Zustand. Kontrollie- ren Sie u. a., ob: − der Ein-/Ausschalter  unbeschädigt ist, − das Einsatzwerkzeug in einem einwandfreien Zustand ist, − die Pins an der Werkzeugaufnahme  in einem einwandfreien Zustand sind, −...
  • Seite 26 Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Problembehebung − Halten Sie das Gewinde immer Der Handgriff  bzw. Das Gewinde  sauber, wie im Kapitel “Reini- das Multifunktions- verschmutzt. gung und Wartung” beschrie- werkzeug lässt sich ben. nicht montieren. Die Werkzeugauf- − Wenden Sie sich an den Kun- nahme ...
  • Seite 27: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Angaben zum Multifunktionswerkzeug Artikelnummer: 97666 Modell: FAM 20-I Modellnummer: 5420037 Motor: 20 V 5 000–16 000 min - 1 Motor-Leerlaufdrehzahl: Oszillierwinkel: 4,2° Angaben zu Akku und Ladegerät Verwenden Sie das Produkt nur in Verbindung mit Activ Energy® Akkus und Ladegeräten nach folgenden technischen Spezifikationen: Geeignet für Activ Energy®...
  • Seite 28 Geräusch-/Vibrationsinformation Das Geräusch am Arbeitsplatz kann 85 dB(A) überschreiten, in diesem Fall sind Schutzmaßnahmen für den Benutzer erforderlich (geeigneten Gehörschutz tragen). Lärmemission: • Schalldruckpegel L 76 dB(A) • Schallleistungspegel L 87 dB(A) • Unsicherheit K 3 dB(A) Hand-/Armschwingung: Betrieb (Schleifen) •...
  • Seite 29: Entsorgung

    Entsorgung − Verwenden Sie vibrationsgedämpfte Handschuhe, wenn Sie das Multifunktions- werkzeug benutzen. − Pflegen und warten Sie das Multifunktionswerkzeug entsprechend dieser Bedienungs anleitung. − Vermeiden Sie es, das Multifunktionswerkzeug bei Temperaturen unter 10 °C zu verwenden. − Planen Sie Ihre Arbeitsschritte so, dass Sie das stark vibrierende Multifunktions- werkzeug nicht über mehrere Tage hinweg benutzen müssen.
  • Seite 30: Service-Hinweise

    • Bewahren Sie das Multifunktionswerkzeug, die Bedienungsanleitung und ggf. das Zubehör in dem Aufbewahrungskoffer auf. • FERREX®-Geräte sind weitgehend wartungsfrei. Hinweise zur Reinigung und Wartung entnehmen Sie dem Kapitel „Reinigung und Wartung“. • FERREX®-Geräte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dennoch einmal eine Funktionsstörung auftreten, senden Sie das Multifunktionswerkzeug...
  • Seite 31: Konformitätserklärung

    Déclaration de conformité CE / Dichiarazione CE di conformità Wir erklären in alleiniger Verantwortung, 20 V LI-ION AKKU-MULTIFUNKTIONSWERKZEUG dass das nachstehende Erzeugnis… FAM 20-I Par la présente, nous déclarons sous notre 20 V LI-ION OUTIL MULTIFONCTIONS SANS FIL seule responsabilité que le produit ci-après…...
  • Seite 33 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble/Utilisation ................... 3 Contenu de la livraison/liste des pièces ............. 34 Codes QR ....................... 35 Généralités ......................36 Lire le mode d’emploi et le conserver ..............36 Légende des symboles .....................36 Sécurité ........................37 Utilisation conforme à l’usage prévu ..............37 Risques résiduels ......................38 Consignes de sécurité...
  • Seite 34: Contenu De La Livraison/Liste Des Pièces

    Contenu de la livraison/liste des pièces Contenu de la livraison/liste des pièces Levier de blocage Protection anti-pincement Interrupteur marche/arrêt Compartiment à accu Présélection de la vitesse d’oscillation Lampe de travail Filetage (pour poignée), 2× Logement d’outil Lame de scie plongeante Lame de scie segment Patin de ponçage Lame de scie segment diamant...
  • Seite 35: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo – avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité.
  • Seite 36: Généralités

    Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi appartient à ce 20 V Li-ion outil multifonctions sans fil FAM 20-I (appelé seulement «outil multifonctions» par la suite). Il contient des informations importantes pour la sécurité, l’utilisation et l’entretien.
  • Seite 37: Sécurité

    Sécurité Portez des lunettes de protection. Portez un masque anti-poussière. Portez une protection auditive. Portez des gants de protection appropriés. Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu L’outil multifonctions est destiné exclusivement à l’utilisateur privé dans le domaine du bricolage aux fins suivantes: •...
  • Seite 38: Risques Résiduels

    Sécurité • le non-respect des consignes de sécurité et des avertissements ainsi que des instructions de montage, d'exploitation, d'entretien et de nettoyage conte- nues dans ce mode d'emploi; • le non-respect d'éventuelles règles en vigueur spécifiques et/ou générales de prévention des accidents, de médecine du travail ou de sécurité pour l'utilisa- tion de l'outil multifonctions;...
  • Seite 39: Sécurité Électrique

    Sécurité Le terme «outil électrique» utilisé dans les consignes de sécurité se rapporte aux outils électriques raccordés au réseau (dotés d’un cordon électrique) et aux outils électriques à accus (sans câble électrique). Sécurité au poste de travail a) Veillez à ce que votre zone de travail soit propre et suffisamment éclairée.
  • Seite 40: Sécurité Des Personnes

    Sécurité e) Si vous travaillez avec des outils électriques à l’air libre, utilisez exclusivement des rallonges électriques également homologuées pour l’utilisation extérieure. L’utilisation d’une rallonge électrique adéquate pour l’emploi à l’extérieur diminue le risque d’une dé- charge électrique. f) Lorsque le fonctionnement de l’outil électrique ne peut pas être évité...
  • Seite 41 Sécurité g) Lorsque vous pouvez monter des dispositifs d’aspiration ou de collecte de la poussière, assurez-vous qu’ils sont bien raccordés et correctement employés. L’utilisation d’une aspiration de pous- sière peut minimiser les risques entraînés par la poussière. h) Ne développez pas un faux sentiment de sécurité en ne respec- tant plus les règles de sécurité...
  • Seite 42 Sécurité travail et du travail à exécuter. L’utilisation d’outils électriques dans un autre but que celui prévu peut entraîner des situations dange- reuses. h) Veillez à ce que les poignées soient sèches, propres et exemptes d’huile et de graisse. Les poignées glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôler l’outil électrique en toute sécurité...
  • Seite 43: Consignes De Sécurité Pour Outils Multifonctions

    Sécurité Service a) Faites réparer votre outil électrique uniquement par un person- nel professionnel qualifié et uniquement en utilisant des pièces de rechange d’origine. Cela permet de conserver la sûreté de l’outil électrique. b) N’entretenez jamais d’accus endommagés. Tout entretien d’accu doit seulement être effectué...
  • Seite 44: Consignes De Sécurité Sur Le Ponçage De Peintures

    Sécurité − Tenez-vous de manière à éviter toute blessure en cas d’un éventuel glis- sement de la pièce à usiner. − N’utilisez que des outils insérables en parfait état. − Les outils insérables peuvent devenir extrêmement chauds. Après une coupe, ne touchez pas l’outil insérable et assurez-vous de ranger l’outil multifonctions à...
  • Seite 45: Mesure De Sécurité Pour La Protection Incendie

    Sécurité allergiques et/ou des maladies des voies respiratoires de l’utilisateur ou des personnes se trouvant à proximité. Certaines poussières comme la poussière de chêne ou de hêtre sont considérées cancérigènes, en particulier en relation avec des substances supplémentaires pour le traitement du bois (chromate, produits de protection du bois).
  • Seite 46: Préparation

    Préparation Préparation Vérifier l’outil multifonctions et le contenu de la livraison 1. Enlevez le matériel d’emballage. 2. Vérifiez si la livraison est complète (voir fig. A). 3. Contrôlez si l'outil multifonctions ou les pièces détachées sont endommagées. Si c’est le cas, n’utilisez pas l’outil multifonctions. Contactez le fabricant à l’aide de l’adresse de service indiquée sur la carte de garantie.
  • Seite 47: Utiliser L'accu

    Préparation Utiliser l’accu AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Une utilisation erronée de l’accu et du chargeur peut entraîner des blessures. − Cet outil multifonctions est livré sans accu. Utilisez exclusive- ment les accus mentionnés au chapitre «Données techniques» avec l'outil multifonctions; n'employez pas d'accus d'autres fabricants avec l'outil multifonctions.
  • Seite 48: Raccorder L'aspiration De Poussières

    Préparation Raccorder l’aspiration de poussières AVERTISSEMENT! Risque pour la santé! Toute aspiration incorrecte de la poussière peut être préjudiciable à la santé. − Nous recommandons d'utiliser le dispositif d'aspiration de poussières surtout lors des travaux de ponçage. − Lisez et observez le chapitre sur la sécurité «Consignes de sécurité...
  • Seite 49 Préparation ATTENTION! Risque de blessure! Le mécanisme de serrage génère une grande tension de ressort lorsque le levier de blocage est rabattu, ce qui entraîne un retour violent du levier de blocage pouvant vous blesser. − Rabattez toujours entièrement le levier de blocage de 180° ou jusqu’à...
  • Seite 50: Fonctionnement

    Fonctionnement − Pour retirer la feuille abrasive, saisissez-la à la pointe et retirez-la du patin de ponçage. Fonctionnement Présélectionner la vitesse d’oscillation La présélection de la vitesse d’oscillation vous permet de régler de façon variable la vitesse d’oscillation de 5 000 à 16 000 tr/min. Le niveau 1 correspond à...
  • Seite 51: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Le mode scie plongeante permet de scier uniquement des matériaux tendres comme le bois de pin/d’épicéa, les plaques de plâtre ou similaires. Racler Aiguisez régulièrement le racleur pour obtenir de bons résultats. − Travaillez sur un support tendre (p. ex.: bois) à angle plat et en exerçant unique- ment une faible pression.
  • Seite 52: Risque De Brûlure

    Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT! Risque de brûlure! Pendant leur fonctionnement, certains outils deviennent très chauds et vous risquez de vous brûler. − Laissez refroidir complètement l’outil avant chaque nettoyage. AVIS! Risque d’endommagement! Toute manipulation non conforme de l’outil multifonctions peut en- dommager celui-ci.
  • Seite 53: Vérifier L'outil Multifonctions

    Rangement et transport Vérifier l’outil multifonctions Vérifiez régulièrement l’état de l’outil multifonctions. Assurez-vous, entre autres, que: − l’interrupteur marche/arrêt  est intact, − l’outil insérable est dans un état irréprochable, − les broches sur le logement d’outil  sont en parfait état, −...
  • Seite 54 Dépannage Problème Origines possibles Suppression des problèmes Impossible de monter la − Maintenez toujours le file- Le filetage poignée ou l’outil tage propre de la manière encrassé. multifonctions. décrite au chapitre «Net- toyage et entretien». − Adressez-vous au service Le logement d’outil après-vente du fabricant et est endommagé.
  • Seite 55: Données Techniques

    Données techniques Données techniques Indications concernant l'outil multifonctions N° d’article: 97666 Modèle: FAM 20-I N° de modèle: 5420037 Moteur: 20 V Vitesse de ralenti du moteur: 5 000 à 16 000 tr/min Angle d’oscillation: 4,2° Indications concernant l'accu et le chargeur Utilisez le produit uniquement avec les accus et chargeurs Activ Energy®...
  • Seite 56: Information Sur Les Bruits/Vibrations

    Information sur les bruits/vibrations Information sur les bruits/vibrations AVERTISSEMENT! Risque pour la santé! Travailler sans protection auditive ni vêtements de protection peut engendrer des problèmes de santé. − Portez au travail une protection auditive et un vêtement de protection appropriés. Le bruit au poste de travail peut dépasser 85 dB(A);...
  • Seite 57 Information sur les bruits/vibrations AVERTISSEMENT! Les émissions de vibrations et de bruit peuvent différer des valeurs indiquées lors de l'utilisation effective de l'outil électrique, en fonction de la manière d'utiliser l'outil électrique et, surtout, en fonction du type de matériau usiné. Il est nécessaire de spécifier des mesures de sécurité...
  • Seite 58: Élimination

    à l’entretien se trouvent au chapitre «Nettoyage et entretien». • Les appareils FERREX® sont soumis à un contrôle de qualité rigoureux. Si, malgré tout, il se produit un dysfonctionnement, envoyez l’outil multifonctions au fabri- cant de la manière décrite au chapitre «Vérifier l’outil multifonctions et le contenu...
  • Seite 59 • Pour éviter des dommages dus au transport, emballez l’outil multifonctions de manière sûre ou utilisez la mallette de rangement. • Le fabricant garantit également après le délai de garantie une exécution peu onéreuse pour d'éventuelles réparations d’appareils FERREX®. • Les accessoires couramment utilisés sont disponibles dans le commerce spéciali- sé.
  • Seite 60: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité CE / Dichiarazione CE di conformità Wir erklären in alleiniger Verantwortung, 20 V LI-ION AKKU-MULTIFUNKTIONSWERKZEUG dass das nachstehende Erzeugnis… FAM 20-I Par la présente, nous déclarons sous notre 20 V LI-ION OUTIL MULTIFONCTIONS SANS FIL seule responsabilité que le produit ci-après…...
  • Seite 61 Sommario Sommario Panoramica prodotto/Utilizzo ................3 Dotazione/componenti ..................62 Codici QR ....................... 63 Informazioni generali ..................64 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ............64 Descrizione pittogrammi ..................64 Sicurezza ....................... 65 Utilizzo conforme all’uso previsto ................65 Rischi residui ......................66 Avvertenze generali di sicurezza per utensili elettrici ........66 Avvertenze di sicurezza per utensili multifunzione ..........70 Avvertenze relative alla sicurezza per levigare la vernice ........71 Avvertenze di sicurezza per l’aspirazione della polvere ........
  • Seite 62: Dotazione/Componenti

    Dotazione/componenti Dotazione/componenti Leva di bloccaggio Protezione antincastro Interruttore di accensione/spegnimento Alloggiamento batteria Preselezione della velocità di oscillazione Lampada da lavoro Sede filettata (per impugnatura), 2× Portautensile Lama ad immersione Lama segmentata Piastra di levigatura Lama segmentata diamantata Raschietto Foglio abrasivo, 20× Canale di aspirazione Vite di fissaggio (canale di aspirazione) Impugnatura...
  • Seite 63: Codici Qr

    Codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
  • Seite 64: Informazioni Generali

    Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso sono parte integrante del 20 V Li-Ion uten- sile multifunzione a batteria FAM 20-I (di seguito denominato semplice- mente “utensile multifunzione”). Esse contengono informazioni importanti relative alla sicurezza, all’utilizzo e alla cura.
  • Seite 65: Sicurezza

    Sicurezza Indossare gli occhiali di protezione. Indossare una maschera antipolvere. Indossare una protezione dell’udito. Indossare guanti di protezione idonei. Sicurezza Utilizzo conforme all’uso previsto L’utensile multifunzione è destinato esclusivamente agli utilizzatori privati nei settori dell’hobby e del fai da te: •...
  • Seite 66: Rischi Residui

    Sicurezza nelle presenti istruzioni per l’uso; • inosservanza di una qualsiasi delle disposizioni per l’utilizzo dell’utensile multifunzione specifiche e/o generali in termini di prevenzione degli infortuni, salute o sicurezza tecnica; • l’utilizzo di accessori e pezzi di ricambio, che non sono destinati all’utensile multifunzione;...
  • Seite 67 Sicurezza Sicurezza sul posto di lavoro a) Tenere la zona di lavoro pulita e ben illuminata. Zone di lavoro disordinate e poco illuminate possono portare a incidenti. b) Non lavorare con utensile elettrico in ambienti esplosivi, in pre- senza di liquidi infiammabili, gas o polveri. Gli utensili elettrici pro- ducono scintille che possono causare l’incendio di polvere o vapori.
  • Seite 68 Sicurezza in condizioni di stanchezza o sotto l’influsso di sostanze stupefa- centi, alcol o medicinali. Un attimo di disattenzione durante l’uso dell’utensile elettrico può causare gravi lesioni. b) Indossare i dispositivi individuali di protezione e sempre degli occhiali protettivi. Se indossate dispositivi individuali di protezione come maschera antipolvere, scarpe di sicurezza con suole antiscivolo, casco protettivo o protezione dell'udito a seconda dell’impiego dell’u- tensile elettrico, il rischio di lesioni diminuisce notevolmente.
  • Seite 69 Sicurezza Utilizzo e trattamento dell’utensile elettrico a) Non sovraccaricate l’apparecchio. Utilizzare l’utensile elettrico adeguato al lavoro da eseguire. L’utensile elettrico adatto consen- te di lavorare in modo migliore e più sicuro nel range di prestazioni indicato. b) Non usare l’utensile elettrico se il suo interruttore è difettoso. Un utensile elettrico che non si può...
  • Seite 70: Avvertenze Di Sicurezza Per Utensili Multifunzione

    Sicurezza b) Per tale motivo utilizzare negli utensili elettrici solo le batterie ricaricabili previste. L’utilizzo di altri tipi di batterie ricaricabili può provocare lesioni ed esporre a rischio d’incendio. c) Tenere la batteria ricaricabile non utilizzata lontano da graffette per ufficio, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti in me- tallo che potrebbero collegare tra loro i contatti.
  • Seite 71: Avvertenze Relative Alla Sicurezza Per Levigare La Vernice

    Sicurezza − Indossare sempre occhiali protettivi e una maschera antipolvere durante la levigatura, soprattutto in caso di lavori di levigatura sopra l’altezza della testa. − Indossare una protezione acustica. − Per sostituire gli utensili a innesto, indossare sempre guanti di protezione. Gli utensili a innesto si scaldano in caso di uso prolungato.
  • Seite 72: Avvertenze Di Sicurezza Per L'aspirazione Della Polvere

    Sicurezza − Durante la rettifica di pitture contenenti piombo, alcune specie di legno e metalli possono emettere polveri nocive o tossiche. Il contatto o l’inalazio- ne di polveri può costituire un pericolo per l’operatore o gli astanti. Pro- teggere la propria persona e gli altri dal contatto o dall’inalazione di tali polvere utilizzando un dispositivo di protezione individuale.
  • Seite 73: Misure Di Sicurezza Per Persone Con Protesi Mediche

    Preparazione Misure di sicurezza per persone con protesi mediche Un utensile elettrico genera un campo elettromagnetico che può influenzare in con- dizioni sfavorevoli il funzionamento di protesi mediche (ad es. pacemaker) durante il funzionamento. Prima di usare l’utensile elettrico: − Consultare un medico. −...
  • Seite 74: Utilizzo Della Batteria Ricaricabile

    Preparazione Applicazione: rimozione di residui di materiale (ad es. colla per piastrelle in caso di so- stituzione di piastrelle danneggiate), fresatura di malta su pavimenti e rivestimenti Raschietto  Materiali: residui di malta/calcestruzzo, colla per piastrelle/moquette, residui di vernice/silicone Applicazione: rimozione di residui di materiale (ad es. residui di colla per moquette sul pavimento) Utilizzo della batteria ricaricabile AVVERTIMENTO!
  • Seite 75: Preparazione Dell'utensile Multifunzione

    Preparazione Preparazione dell’utensile multifunzione AVVERTIMENTO! Pericolo di lesioni! Un avviamento accidentale dell’utensile multifunzione può provo- care lesioni gravi. − Prima di fissare gli utensili, rimuovere la batteria ricaricabile dall’utensile multifunzione. Montaggio dell’impugnatura − Avvitare l’impugnatura nella sede filettata Prestare attenzione ad avvitare a sinistra l’impugnatura per i destrimani e a de- stra quella per i mancini.
  • Seite 76 Preparazione Montaggio dell'utensile AVVERTIMENTO! Pericolo di lesioni! Se si monta l’utensile in modo non corretto, questo può entrare a contatto con la mano durante l’uso e provocare lesioni. − Non montare gli utensili in modo che possano entrare in con- tatto con la mano.
  • Seite 77: Utilizzo

    Utilizzo 3. Tenere in mano la leva di bloccaggio e piegarla con cautela fino all'arresto sulla protezione antincastro 4. Inserire la protezione antincastro (vedi Fig. D) e chiudere la leva di bloccaggio in modo che si innesti. 5. Assicurarsi che l’utensile sia fissato saldamente. Mettere/sostituire il foglio abrasivo sulla piastra di levigatura −...
  • Seite 78: Esecuzione Di Lavori Con L'utensile Multifunzione

    Utilizzo Esecuzione di lavori con l’utensile multifunzione Segare La lama ad immersione e le lame segmentate e  possono essere montate, secondo necessità, con angoli diversi (tra -90° e +90°). In questo modo si può evitare un’usura intensiva delle lame segmentate in una determinata zona del bordo. −...
  • Seite 79: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione − Non utilizzare l’utensile multifunzione con sostanze abrasive o prodotti per luci- dare liquidi. − Se un solo angolo è usurato, riapplicare il foglio abrasivo dopo averlo ruotato di 120°. Pulizia e manutenzione AVVERTIMENTO! Pericolo di lesioni! Un avviamento accidentale dell’utensile multifunzione può...
  • Seite 80: Pulire L'utensile Multifunzione

    Conservazione e trasporto Pulire l’utensile multifunzione Dopo ogni utilizzo 1. Sbloccare il canale di aspirazione e rimuoverlo dall’utensile multifunzione. 2. Pulire il canale di aspirazione e il corpo del dispositivo con una spazzola morbida o con aria compressa. 3. Pulire il corpo del dispositivo in caso di sporco persistente con un panno umido quindi asciugare completamente.
  • Seite 81: Rimedi In Caso Di Anomalie

    Rimedi in caso di anomalie 1. Pulire l’utensile multifunzione accuratamente prima di riporlo via (vedi capitolo “Pulizia e manutenzione”). 2. Assicurarsi che l’utensile multifunzione e gli accessori siano del tutto asciutti. 3. Conservare l’utensile multifunzione fuori dalla portata dei bambini, in un luogo asciutto, chiuso e sicuro e a una temperatura tra 5 °C e 20 °C (temperatura am- biente).
  • Seite 82: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati relativi all’utensile multifunzione Numero articolo: 97666 Modello: FAM 20-I Numero del modello: 5420037 Motore: 20 V 5.000–16.000 min -1 Numero di giri a vuoto del motore: Angolo di oscillazione:...
  • Seite 83: Dati Della Batteria Ricaricabile E Del Caricabatteria

    Informazioni relative al rumore/alla vibrazione Dati della batteria ricaricabile e del caricabatteria Utilizzare il prodotto solo in combinazione con batterie e caricabatteria Activ Energy® secondo le seguenti specifiche tecniche: Adatto per Activ Energy® Batterie ricaricabili del tipo: 20 V / 36 Wh/ Li-Ion Modelli: AEB 20-2.0I / AEB 20-2.0N XYZ561...
  • Seite 84 Informazioni relative al rumore/alla vibrazione Emissione di rumore: • Livello di pressione sonora L 76 dB(A) • Livello di potenza sonora L 87 dB(A) • Incertezza K 3 dB(A) Vibrazioni della mano/del braccio: Utilizzo (levigatura) • Impugnatura principale a 1,0 m/s² •...
  • Seite 85: Smaltimento

    Smaltimento − Eseguire la cura e la manutenzione dell’utensile multifunzione in base alle pre- senti istruzioni per l’uso. − Evitare di utilizzare l’utensile multifunzione a temperature inferiori a 10 °C. − Pianificare il lavoro in modo da non dover utilizzare l’utensile multifunzione forte- mente vibrante per diversi giorni di seguito.
  • Seite 86: Indicazioni Di Assistenza

    “Pulizia e manutenzione”. • I dispositivi FERREX® sono soggetti a severi controlli di qualità. Tuttavia, in caso di problemi, inviare l’utensile multifunzione al produttore, come descritto nel capitolo “Controllo dell’utensile multifunzione e della dotazione”.
  • Seite 87: Dichiarazione Di Conformità

    Déclaration de conformité CE / Dichiarazione CE di conformità Wir erklären in alleiniger Verantwortung, 20 V LI-ION AKKU-MULTIFUNKTIONSWERKZEUG dass das nachstehende Erzeugnis… FAM 20-I Par la présente, nous déclarons sous notre 20 V LI-ION OUTIL MULTIFONCTIONS SANS FIL seule responsabilité que le produit ci-après…...
  • Seite 88 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: CONMETALL MEISTER GMBH OBERKAMPER STR. 37-39 42349 WUPPERTAL GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 97666 00800 34 99 67 53 meister-service@conmetallmeister.de JAHRE GARANTIE Modell/Type/Modello: ANS GARANTIE FAM 20-I / 5420037 05/2019 ANNI GARANZIA...

Inhaltsverzeichnis