Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Ex-PMR 2000
Bedienungsanleitung | Operating Instructions
Notice d'utilisation | Istruzioni per l'uso
Instrucciones de uso | Manual de instruçoes
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ecom Ex-PMR 2000

  • Seite 1 Ex-PMR 2000 Bedienungsanleitung | Operating Instructions Notice d‘utilisation | Istruzioni per l‘uso Instrucciones de uso | Manual de instruçoes...
  • Seite 2 Deutsch Seite English Page Français Page Italiano Page Español Página Português Página...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    11. Entsorgung .........................17 12. Garantie und Haftung ....................18 13. EG Konformitätserklärung ................. 105-106 14. EG-Baumusterprüfbescheinigung ............107-111 Hinweis: Die jeweils aktuelle Bedienungsanleitung, die EG-Konformitätserklärung und das Ex-Zertifikat können auf der jeweiligen Produktseite unter www.ecom-ex.com heruntergeladen werden, oder direkt beim Hersteller angefordert werden.
  • Seite 4: Anwendung

    1. Anwendung Das Ex-PMR 2000 ist ein professionelles Funkgerät (UHF / VHF - Bereich) für den industriellen Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen der Zonen 1, bzw. 2, nach Richtlinie 1999/92/EG (ATEX 137). 2. Sicherheitshinweise Die vorliegende Bedienungsanleitung enthält Informationen und Sicherheits- vorschriften, die für eine sichere Funktionsweise bei den beschriebenen...
  • Seite 5: Zugelassenes Zubehör Innerhalb Des Ex-Bereiches

    Das Headset ist außerhalb des Ex-Bereiches anzuschließen. - Das Gerät ist nur mit feuchtem Tuch zu reinigen. - Es darf nur von ecom instruments GmbH zugelassenes Zubehör verwendet werden. - Es ist sicherzustellen, dass das Gerät nicht in Zone 0 eingebracht wird.
  • Seite 6: Technische Daten

    0102 8. Funktionsbeschreibung / Bedienungshinweise Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, damit Sie alle Funktionen Ihres Ex-PMR 2000 kennen und nutzen können. Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und Information die Hinweise auf den folgenden Seiten! 8.1 Allgemeine Hinweise 8.1.1 Funkfrequenzstrahlung Ihr Ex-PMR 2000 Handsprechfunkgerät ist so ausgelegt und getestet worden,...
  • Seite 7: Hinweise Für Den Betrieb

    Zubehör kann zu einer Verletzung der genannten Normen und Richtlinien führen. • Antennen & Akkus Es darf nur eine von ecom instruments GmbH zugelassene und gelieferte Antenne oder eine von ecom instruments GmbH zugelassene Ersatzantenne benutzt werden. Unzulässige Antennen oder Änderungen der Zubehörteile können zu einer Beschädigung des Funkgerätes oder einer Verletzung der...
  • Seite 8: Einhaltung Der Fcc-Richtlinien

    Es dürfen nur von ecom instruments GmbH zugelassene und gelieferte Akkus oder von ecom instruments GmbH zugelassene Ersatzakkus benutzt werden. Die Verwendung von unzulässigen Akkus kann zu einer Verletzung der gültigen Normen und Richtlinien führen. 8.1.3 Einhaltung der FCC-Richtlinien Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Anforderungen für digitale Geräte der Klasse B gemäß...
  • Seite 9: Laden Des Akkus

    Sollte die LED Anzeige am Gerät rot aufleuchten und alle 30 Sekunden drei Warntöne ertönen, nachdem der Akku eingesetzt wurde, dann ist die Akkuspannung niedrig. Es wird empfohlen das von ecom zugelassene und bereitgestellte Ladegerät zu benutzen. Die LED Anzeige des Ladegerätes zeigt den Aufladestatus an.
  • Seite 10: Inbetriebnahme

    Anmerkung: • Achten Sie darauf, das Funkgerät nur in ausgeschaltetem Zustand in die Ladeschale einzusetzen. • Die LED-Anzeige leuchtet möglicherweise auf, wenn das Ladegerät an den Netzstrom angeschlossen wird, bevor der Akku eingesetzt wird. • Nachdem der Akku vom Ladegerät entfernt wird, sollte dieser oder andere Akkus nicht in das Ladegeräte eingesetzt werden bis die LED-Anzeige grün leuchtet.
  • Seite 11 Entfernen des Akkus: 1. Funkgerät ausschalten. 2. Beide Schrauben lösen. 3. Akkuverriegelung an der Unterseite des Funkgeräts in Pfeilrichtung entriegeln. 4. Akku nach unten wegschieben. Montage der Antenne: Gewinde am Unterteil der Antenne in die, an der Oberseite des Funkgeräts befindliche Antennenbuchse schrauben.
  • Seite 12: Bedienung

    Anstecken der externen Mikrofon-/Lautsprecherkombination: 1. Klappe der seitlichen Anschluss- buchse aufklappen (bitte nicht entfernen). 2. Verbindungsstecker des passenden Zubehörteils einstecken. 3. Schraube am Verbindungsstecker festziehen. 8.4 Bedienung 8.4.1 Beschreibung...
  • Seite 13: Standardfunktionen

    1. PTT-Taste Zum Senden betätigen Sie die PTT-Taste, zum Empfangen lassen Sie die PTT-Taste wieder los. 2. SK 1 Programmierbare Taste 1 3. SK 2 Programmierbare Taste 2 4. Antenne 5. Mikrofon 6. Lautsprecher 7. TK (orangene Taste auf der Oberseite) Programmierbare Taste 3 8.
  • Seite 14: Weitere Funktionen

    Kanalwahl Drehen Sie den Kanalwahlknopf, um den gewünschten Kanal einzustellen. Das Funkgerät sagt die aktuelle Kanalnummer an. Senden Zum Senden einer Nachricht betätigen Sie die PTT-Taste über die gesamte Dauer Ihrer Nachricht. Sprechen Sie mit normaler Stimme ins Mikrofon und achten Sie darauf das Funkgerät ca.
  • Seite 15 Lagealarm (Totmannschaltung) Der integrierte Lagealarm ermöglicht dem Nutzer sicherheitskritische Al- leinarbeiten durchzuführen. Hierzu die vorprogrammierte Taste „Man Down“ betätigen, um die Funktion zu aktivieren, bzw. das Funkgerät so programmie- ren, dass die Funktion beim Einschalten des Funkgeräts aktiviert wird. Das Funkgerät wird einen Warnton innerhalb einer vordefinierten Zeit aussenden, falls es sich in horizontaler oder in einer nach innen geneigten Stellung befindet.
  • Seite 16 Sendezeitbegrenzung (Time-Out-Timer) Die Sendezeitbegrenzung (TOT) verhindert andauerndes Senden und ver- hindert so die Belegung von Kanälen. Die Sendezeitbegrenzung (TOT) kann stufenweise über die Software reguliert werden. Das Ablaufen der vorge- gebenen Sendezeit wird durch einen Hinweiston signalisiert. Der Benutzer kann durch Loslassen der PTT-Taste das Signal unterbrechen. Wenn die Sendezeitbegrenzung überschritten wird, wird das Senden automatisch unterbrochen.
  • Seite 17: Behebung Von Störungen

    Gruppenteilnehmer die gleiche Tonfrequenz eingestellt haben. 9. Reparatur Bei Reparaturen gelten jeweils unterschiedliche nationale Bestimmungen und Richtlinien. Wir empfehlen daher die Reparatur bei der ecom instruments GmbH, Deutschland, da eine sicherheitstechnische Überprüfung bei einer Reparatur erforderlich ist. 10. Reinigung, Wartung und Lagerung - Gerät nur mit einem feuchtem und geeigneten Tuch oder Schwamm reinigen.
  • Seite 18: Garantie Und Haftung

    Bedeutung: Batterien und Akkus dürfen nicht in den normalen Müll oder Hausmüll. 12. Garantie und Haftung Für dieses Produkt gewährt die ecom instruments GmbH laut den allgemei- nen Geschäftsbedigungen eine Garantie von zwei Jahren auf Funktion und Material unter den angegebenen und zulässigen Betriebs- und Wartungs- bedingungen.
  • Seite 19: Eg Konformitätserklärung

    Recht auf Schadenersatz des Erwerbers und gelten ausschließlich und an Stelle von allen anderen vertraglich oder gesetzlichen Gewährleistungs- pflichten. ecom instruments GmbH übernimmt keine Haftung für spezielle, unmittelbare, mittelbare, Begleit- oder Folgeschäden sowie Verluste ein- schließlich des Verlusts von Daten, unabhängig davon, ob sie auf Verletzung der Gewährleistungspflicht, rechtmäßige oder unrechtmäßige Handlungen,...
  • Seite 20 13. EC Declaration of Conformity ..............105-106 14. EC-Type Examination Certificate .............. 107-111 Note: The current operating instructions, the EC Declaration of Conformity and the ex-certificate can be downloaded from the relevant product page at www.ecom-ex.com, or alternatively they can be requested directly from the manufacturer.
  • Seite 21: Application

    1. Application The Ex-PMR 2000 is a professional radio (UHF / VHF range) for industrial application in areas with an increased risk of explosion in zones 1 and 2, in accordance with directive 1999/92/EC (ATEX 137). 2. Safety precautions These operating instructions contain information and safety regulations which are to be observed without fail for safe operation in the described conditions.
  • Seite 22: Approved Accessories Within The Ex-Area

    The headset must be connected outside the hazardous area. - The unit must only be cleaned using a damp cloth. - Only approved accessories from ecom instruments GmbH may be used. - It must be ensured that the unit is not taken into zone 0.
  • Seite 23: Specifications

    8. Functional description/operating instructions Please read these operating instructions carefully so that you are familiar with, and are able to use, all of the functions of your Ex-PMR 2000. For your own safety and information please read through the instructions on the following pages! 8.1 General information...
  • Seite 24: Information For Operation

    • Aerials & batteries Only an aerial that is supplied and approved by ecom instruments GmbH or a replacement aerial approved by ecom instruments GmbH may be used. Unapproved aerials or modifications made to accessories can result in damaging the radio unit or in a violation of the applicable standards and guidelines.
  • Seite 25: Compliance With Fcc Guidelines

    8.1.3 Compliance with FCC guidelines This unit has been tested and fulfils the requirements for class B digital devices in accordance with part 15 of the FCC regulations. These regulations ensure the appropriate protection against harmful disturbances in residential buildings. This unit produces and uses energy in the radio frequency spectrum and it can also radiate such energy.
  • Seite 26: Charging The Battery

    30 seconds after the battery has been inserted, it means that the battery charge is low. It is recommended to use battery chargers approved and provided by ecom. The LED display on the battery charger indicates the charging status.
  • Seite 27: Initial Operation

    Comment: • Make sure that the radio unit is only inserted into the charger cradle when it is switched off. • The LED display may illuminate if the battery charger is connected to the mains supply before the battery has been inserted. •...
  • Seite 28 Removing the battery: 1. Switch off the radio unit. 2. Loosen both screws. 3. Release the battery locking mechanism on the underside of the radio in the direction of the arrow. 4. Slide the battery downwards. Attaching the aerial: Screw the thread on the lower part of the aerial into the aerial socket that is located at the top of the radio unit.
  • Seite 29: Operation

    Attaching the external microphone/loudspeaker combination: 1. Open the cover of the side connection socket (please do not remove). 2. Insert the connecting plug of the relevant accessory. 3. Tighten the screw on the connecting plug. 8.4 Operation 8.4.1 Description...
  • Seite 30: Standard Functions

    1. PTT button Actuate the PTT button to transmit, release the PTT button to receive. 2. SK 1 Programmable button 1 3. SK 2 Programmable button 2 4. Aerial 5. Microphone 6. Loudspeaker 7. TK (orange button on the top side) Programmable button 3 8.
  • Seite 31: Other Functions

    Channel selection Turn the channel selection knob to set the desired channel. The radio unit announces the current channel number. Transmitting To transmit a message press and hold the PTT button for the duration of your message. Speak normally into the microphone and make sure that the unit is positioned approx.
  • Seite 32 Man-down alarm (dead man‘s switch) The integrated man-down alarm enables the user to conduct safety-critical lone work. Press the pre-programmed button „Man Down“ to activate this function or programme the radio unit so that this function is activated when the radio is switched on. The radio unit will emit a warning sound within a predefined period of time if it is located in a horizontal or inward-inclined position.
  • Seite 33 Transmitting time limitation (Time Out Timer) The transmitting time limiter (TOT) prevents continuous transmission and therefore prevents channels being occupied. The transmitting time limiter (TOT) can be adjusted in increments via the software. The expiration of the specified transmission time is signalled by a reference tone. The user can interrupt the signal by releasing the PTT button.
  • Seite 34: Troubleshooting

    9. Repair The national regulations and guidelines for repairs vary from country to country. We therefore recommend that all repairs are conducted by ecom in- struments GmbH, Germany because the safety of the unit needs to be tested after repairs are implemented.
  • Seite 35: Warranty And Liability

    12. Warranty and liability In accordance with our general terms and conditions ecom instruments GmbH provides a warranty for this product for a period of two years regar- ding its function and material under the specified and permitted operating and maintenance conditions.
  • Seite 36: Ec Declaration Of Conformity

    The aforementioned guarantee conditions are the sole and only right of the purchaser to compensation, are exclusively valid and replace all other contract or legal warranty obligations. ecom instruments GmbH assumes no liability for special, direct, indirect, accompanying or consequential damage...
  • Seite 37 14. Attestation d’examen CE de type ............. 107-111 Remarque: Le mode d’emploi, la déclaration de conformité CE et le certificat Ex actuels peuvent être téléchargés sur la page du produit correspondant à l’adresse www.ecom-ex.com ou demandés directement auprès du fabricant.
  • Seite 38: Application

    1. Application Le Ex-PMR 2000 est un appareil radio professionnel (gamme UHF / VHF) destiné à un usage industriel dans les atmosphères explosives des zones 1 ou 2, conformément à la directive 1999/92/CE (ATEX 137). 2. Consignes de sécurité Le présent mode d’emploi contient des informations et des dispositions rela- tives à...
  • Seite 39: Accessoires Autorisés Dans La Zone Ex

    Le micro-casque doit être raccordé à l’extérieur de la zone explosible. - L’appareil doit uniquement être nettoyé avec un chiffon humide. - Seuls des accessoires autorisés par ecom instruments GmbH peuvent être utilisés. - Veiller à ce que l’appareil ne soit pas introduit dans les zones 0.
  • Seite 40: Caractéristiques Techniques

    8.1 Consignes générales 8.1.1 Rayonnement des fréquences radio Votre appareil radio portatif Ex-PMR 2000 a été conçu et testé de sorte qu’il satisfasse aux strictes normes et directives nationales et internationales (voir ci-dessous) relatives au respect des valeurs limites en matière de rayonne- ment électromagnétique dans la gamme des hautes fréquences (HF).
  • Seite 41: Consignes Relatives Au Fonctionnement

    • Appareil radio porté contre le corps Portez l’appareil radio uniquement dans l’accessoire spécialement prévu à cet effet et autorisé par ecom instruments GmbH. Cet accessoire peut être un clip de ceinture, un sac en cuir et/ou une sangle. L’utilisation d’accessoires non autorisés peut entraîner une violation des normes et...
  • Seite 42: Respect Des Directives Fcc

    Seuls des accumulateurs homologués et livrés par ecom instruments GmbH ou des accumulateurs de rechange homologués par ecom instruments GmbH peuvent être utilisés. L’utilisation d’accumulateurs non autorisés peut entraîner une violation des normes et directives en vigueur. 8.1.3 Respect des directives FCC Cet appareil a été...
  • Seite 43: Charge De L'accumulateur

    30 secondes après que l’accumulateur ait été mis en place, la tension de l’accumulateur est trop faible. Il est recommandé d’utiliser le chargeur homologué et livré par ecom. Les DEL du chargeur indiquent l’état de charge. DEL du chargeur État...
  • Seite 44: Mise En Service

    Remarque: • Veillez à ce que l’appareil radio soit éteint lorsqu’il est mis en place dans le chargeur. • La DEL peut s’allumer lorsque le chargeur est branché à la prise secteur, avant que l’accumulateur soit mis en place. • Après avoir retiré l’accumulateur du chargeur, celui-ci ou d’autres accumulateurs ne doivent pas être mis en place dans le chargeur avant que la DEL verte ne s’allume.
  • Seite 45 Retrait de l’accumulateur: 1. Éteindre l’appareil radio. 2. Desserrer les deux vis. 3. Débloquer dans le sens de la flèche le dispositif de verrouillage de l’accumulateur situé sur la face inférieure de l’appareil radio. 4. Pousser l’accumulateur vers le bas. Montage de l’antenne: Visser le filetage de la partie inférieure de l’antenne dans la douille d’antenne...
  • Seite 46: Utilisation

    Branchement de la combinaison externe microphone/haut-parleur: 1. Ouvrir le cache de la douille latérale de raccordement (ne pas le retirer). 2. Insérer la fiche de connexion de l’accessoire approprié. 3. Serrer la vis au niveau de la fiche de connexion. 8.4 Utilisation 8.4.1 Description...
  • Seite 47: Fonctions Standard

    1. Touche PTT Pour envoyer un message, appuyez sur la touche PTT. Pour recevoir un appel, relâchez la touche PTT. 2. SK 1 Touche programmable 1 3. SK 2 Touche programmable 2 4. Antenne 5. Microphone 6. Haut-parleur 7. TK (touche orange située sur la face supérieure) Touche programmable 3 8.
  • Seite 48: Autres Fonctions

    Sélection du canal Pour régler le canal souhaité, tournez le sélecteur de canaux. L’appareil radio prononce le numéro du canal actuel. Émettre Pour émettre un message, appuyez sur la touche PTT pendant toute la durée de votre message. Parlez dans le microphone avec une voix normale en veillant à...
  • Seite 49 Alarme de position horizontale (dispositif d’homme mort) L’alarme de position horizontale permet à l’utilisateur de réaliser seul des travaux critiques en matière de sécurité. Pour cela, appuyez sur la touche pré-programmée « Man Down » pour activer la fonction, ou programmez l’appareil radio de sorte que la fonction soit activée dès la mise en marche de l’appareil radio.
  • Seite 50 Limitation de la durée d’émission (time-out-timer) La limitation de la durée d’émission (TOT) permet d’éviter d’émettre en per- manence et ainsi d’occuper des canaux. La limitation de la durée d’émission (TOT) peut être régulée graduellement à l’aide du logiciel. La fin de la durée d’émission prédéfinie est caractérisée par un signal sonore.
  • Seite 51: Suppression Des Dysfonctionnements

    Différentes dispositions et directives nationales s’appliquent dans le cas de réparations. Nous vous recommandons par conséquent de faire effectuer la réparation par ecom instruments GmbH, Allemagne, dans la mesure où un contrôle de la sécurité est nécessaire en cas de réparation.
  • Seite 52: Garantie Et Responsabilité

    12. Garantie et responsabilité Conformément aux conditions générales de vente, la société ecom instruments GmbH accorde pour ce produit une garantie de deux ans sur le fonctionnement et le matériel dans les conditions d’exploitation et de maintenance prescrites et autorisées.
  • Seite 53: Déclaration De Conformité Ce

    à la place de toutes les autres obligations de garantie contractuelles ou légales. ecom instruments GmbH n’assume aucu- ne responsabilité pour les dommages accessoires ou consécutifs spéciaux, indirects et directs ainsi que les pertes, y compris la perte de données, indé-...
  • Seite 54 14. Attestato di certificazione CE ..............107-111 Nota Le istruzioni per l‘uso, la Dichiarazione CE di conformità e il certificato di sicurezza per esplosivi possono essere scaricati dalla pagina del prodotto corrispondente del sito www.ecom-ex.com oppure possono essere richiesti direttamente al produttore.
  • Seite 55: Utilizzo

    1. Utilizzo Ex-PMR 2000 è una radio professionale (banda UHF/VHF) per utilizzo industriale in aree a elevato rischio di esplosione (zone 1 e 2), conforme alla direttiva 1999/92/CE (ATEX 137). 2. Precauzioni di sicurezza Le presenti istruzioni per l‘uso contengono informazioni e normative sulla si- curezza che devono essere sempre rispettate per consentire il funzionamento sicuro nelle condizioni descritte.
  • Seite 56: Accessori Approvati All'interno Dell'area A Rischio Di Esplosione

    Le cuffie vanno collegate al di fuori dell’area a rischio esplosione. - Pulire l‘unità soltanto con un panno umido. - Utilizzare esclusivamente gli accessori forniti da ecom instruments GmbH. - Assicurarsi che l‘unità non sia introdotta nella zona 0. 5. Accessori approvati all‘interno dell‘area a rischio di esplosione Batteria: •...
  • Seite 57: Specifiche

    0102 8. Descrizione funzionale / istruzioni per l‘uso Per acquisire dimestichezza con le varie funzioni del dispositivo Ex-PMR 2000, leggere con attenzione le seguenti istruzioni per l‘uso. A tutela della sicurez- za dell‘utente e per sua informazione personale, si suggerisce di leggere le istruzioni riportate nelle seguenti pagine.
  • Seite 58: Informazioni Sull'uso

    • Unità radio indossata Indossare l‘unità radio solo con gli accessori specificamente progettati per questo fine e approvati da ecom instruments GmbH. Si tratta di: clip da cintura, custodie in pelle e/o cinture per il trasporto. L‘uso di accessori non approvati rappresenta una violazione degli standard e delle normative specificati.
  • Seite 59: Conformità Alle Linee Guida Fcc

    8.1.3 Conformità alle linee guida FCC L‘unità è stata collaudata e risponde a tutti i requisiti imposti per i dispositivi digitali di classe B in conformità alla sezione 15 delle normative FCC. Queste normative consentono di garantire la corretta protezione contro eventuali interferenze dannose in edifici residenziali.
  • Seite 60: Caricamento Della Batteria

    30 secondi, la carica della batteria non è sufficiente. Si consiglia di utilizzare i caricabatteria approvati e forniti da ecom. Il display a LED del caricabatteria indica lo stato della carica. Display a LED sul caricatore...
  • Seite 61: Utilizzo Iniziale

    Osservazioni • Inserire l‘unità radio nella base del caricatore solo dopo averla spenta. • Se il caricabatteria viene collegato all‘alimentazione prima che si inserisca la batteria, è possibile che il LED si illumini. • Quando la batteria viene rimossa dal caricatore, questa o qualsiasi altra batteria non deve essere nuovamente inserita nel caricatore fino a che il LED non si illumina di verde.
  • Seite 62 Rimozione della batteria 1. Spegnere l‘unità radio. 2. Allentare entrambe le viti. 3. Sbloccare il dispositivo di arresto batteria sul lato inferiore del dispositivo radio intervenendo in direzione freccia. 4. Far scorrere la batteria verso il basso. Inserimento dell‘antenna Avvitare la filettatura della parte inferiore dell‘antenna nell‘apposito connettore posizionato nella parte superiore dell‘...
  • Seite 63: Funzionamento

    Collegamento della combinazione microfono/altoparlante esterno 1. Aprire la protezione del connettore laterale (non rimuovere). 2. Inserire lo spinotto di collegamento dell‘accessorio desiderato. 3. Serrare la vite dello spinotto di collegamento. 8.4 Funzionamento 8.4.1 Descrizione...
  • Seite 64: Funzioni Standard

    1. Pulsante PTT Premere il pulsante PTT per trasmettere e rilasciarlo per ricevere. 2. SK 1 Pulsante programmabile 1 3. SK 2 Pulsante programmabile 2 4. Antenna 5. Microfono 6. Altoparlante 7. TK (pulsante arancione nella parte superiore) Pulsante programmabile 3 8.
  • Seite 65: Altre Funzioni

    Selezione dei canali Per impostare il canale desiderato, ruotare la manopola di selezione dei canali. L‘unità radio segnala il numero del canale corrente. Trasmissione Per trasmettere un messaggio, tenere premuto il pulsante PTT (Push-To-Talk) per tutta la durata del messaggio. Parlare normalmente nel microfono e verifi- care che l‘unità...
  • Seite 66 Allarme uomo a terra (interruttore automatico) L‘allarme automatico integrato consente all‘utente di eseguire lavori individuali critici per la sicurezza. Per attivare questa funzione o program- mare l‘unità radio in modo che questa funzione venga attivata al momento dell‘accensione della radio, premere il pulsante pre-programmato „Man Down“...
  • Seite 67 Limitazione del tempo di trasmissione (timer di sospensione) Il limitatore del tempo di trasmissione (TOT) impedisce la trasmissione ininterrotta e consente così di evitare che i canali risultino sempre occupati. È possibile regolare il limitatore in incrementi utilizzando il software. Il termine della durata di trasmissione specificata viene segnalato da un segnale di riferimento.
  • Seite 68: Risoluzione Dei Problemi

    Le normative e le linee guida nazionali relative alla riparazione variano in base al paese. Per qualsiasi tipo di riparazione, si consiglia quindi di rivol- gersi a ecom instruments GmbH in Germania, perché dopo aver eseguito le riparazioni, è necessario verificare la sicurezza dell‘unità.
  • Seite 69: Garanzia E Responsabilità

    12. Garanzia e responsabilità In base ai termini e alle condizioni generali, ecom instruments GmbH offre per questo prodotto una garanzia della durata di due anni, che copre il corretto funzionamento e i materiali nelle condizioni operative e di manuten- zione specificate e permesse.
  • Seite 70: Dichiarazione Di Conformità Europea

    Le summenzionate condizioni di garanzia rappresentano il solo e unico diritto di compensazione dell‘acquirente, hanno validità esclusiva e sostituis- cono qualsiasi altro contratto o obbligo legale di garanzia. ecom instruments GmbH non si assume responsabilità per quanto riguarda danni speciali,...
  • Seite 71 14. Certificado de exámen de tipo EC ............107-111 Nota: Estas instrucciones de uso, la Declaración de Conformidad de la CE y el certificado ex pueden descargarse desde la página de producto ubicada en www.ecom-ex.com, o solicitarse directamente al fabricante.
  • Seite 72: Aplicación

    1. Aplicación Ex-PMR 2000 es una radio profesional (bandas UHF/VHF) para usos industriales en áreas con un riesgo de explosión aumentado en zonas 1 y 2, según la directiva 1999/92/C (ATEX137). 2. Precauciones de seguridad Estas instrucciones de uso contienen información y normas de seguridad que deberán respetarse para el mantener el uso seguro en las condiciones...
  • Seite 73: Accesorios Homologados En El Área De Explosión

    La conexión de los auriculares Headset se efectuará fuera de la zona Ex. - El aparato debe limpiarse únicamente utilizando un paño húmedo. - Sólo deben utilizarse accesorios homologados por ecom instruments GmbH. - Asegúrese de que el aparato no penetra en zona 0.
  • Seite 74: Especificaciones

    8. Descripción funcional/Instrucciones de uso Lea detenidamente las instrucciones de uso para familiarizarse y poder utilizar todas las funciones de su Ex-PMR 2000. Por su propia seguridad e información, lea completamente las instrucciones de las páginas siguientes. 8.1 Información general 8.1.1 Radiación de frecuencias de radio...
  • Seite 75: Información De Uso

    • Radio transportada en el cuerpo Transporte la radio utilizando únicamente accesorios diseñados especifi- camente para la misma y homologados por ecom instruments GmbH. Entre estos accesorios existen pinzas para cinturón, fundas de cuero y/o correas de transporte. El uso de accesorios no homologados podría provocar la invalidación de las normas y directivas especificadas.
  • Seite 76: Conformidad Con Las Directivas Fcc

    Sólo deben utilizarse aquellas baterías o baterías de reemplazo suministradas y aprobadas por ecom instruments GmbH. El uso de baterías no homolo- gadas podría provocar una violación de las normas y directivas aplicables. 8.1.3 Conformidad con las directivas FCC Este aparato ha sido probado, hallándose que satisface los requisitos de un dispositivo digital de clase B según el párrafo 15 de la normativa FCC.
  • Seite 77: Cargar La Batería

    30 segundos después de insertar la batería, significa que el nivel de batería es bajo. Se recomienda utilizar los cargadores de batería homolo- gados y suministrados por ecom. El LED del cargador de batería indica el estado de carga.
  • Seite 78: Uso Inicial

    Comentario: • Asegúrese de que la unidad de radio se inserta en el soporte de carga mientras esté desconectada. • El LED se iluminará si el cargador de la batería está conectado a la fuente de alimentación antes de insertar la batería. •...
  • Seite 79 Extraer la batería: 1. Apagar la unidad de radio. 2. Afloje ambos tornillos. 3. Desbloquear el cerrojo del acumulador, en la parte inferior del aparato de radio, en la dirección que indica la flecha. 4. Deslice la batería hacia abajo. Conectar la antena: Enrosque la parte inferior de la antena en el conector de antena que se en-...
  • Seite 80: Funcionamiento

    Conexión de la combinación de micrófono/altavoz externo: 1. Abra la cubierta del conector lateral (no la extraiga). 2. Inserte el conector del accesorio relacionado. 3. Apriete el tornillo de la conexión. 8.4 Funcionamiento 8.4.1 Descripción...
  • Seite 81: Funciones Estándar

    1. Botón PTT Pulse el botón PTT para transmitir, suelte el botón PTT para recibir. 2. SK 1 Botón programable 1 3. SK 2 Botón programable 2 4. Antena 5. Micrófono 6. Altavoz 7. TK (botón naranja en la parte superior) Botón programable 3 8.
  • Seite 82: Otras Funciones

    Selección de canales Gire el mando de selección de canal para establecer el canal deseado. La radio anunciará el número de canal actual. Transmisión Para transmitir un mensaje, mantenga pulsado el botón PTT mientras lo esté transmitiendo. Hable normalmente al micrófono y asegúrese de que el aparato se encuentra a entre 2,5 cm y 5 cm de su boca.
  • Seite 83 Alarma de hombre caído (interruptor de hombre muerto) La alarma integrada de hombre caído permite al usuario realizar trabajos de seguridad crítica en solitario. Pulse el botón preprogramado „Man Down“ para activar esta función o programe la radio para se active la función automáticamente al encender la radio.
  • Seite 84 Transmitir limitación de tiempo (Temporizador de expiración) El limitador de tiempo de transmisión (TOT), evita que se realice una transmi- sión continua, y por tanto evita que se ocupe el canal. El limitador de tiempo de transmisión (TOT) puede ajustarse a intervalos utilizando el programa. La expiración del tiempo de transmisión especificado se señaliza por medio de un tono de referencia.
  • Seite 85: Resolución De Problemas

    9. Reparación Las normas y directivas nacionales de reparación varían según el país. Por tanto, recomendamos que todas las reparaciones sean realizadas por ecom instruments GmbH, Alemania, dado que es necesario comprobar la seguri- dad del aparato después de realizar la reparación.
  • Seite 86: Garantía Y Responsabilidad

    Baterías y acumuladores no deben eliminarse en la basura normal o casera. 12. Garantía y responsabilidad Según nuestros términos y condiciones generales, ecom instruments GmbH garantiza este producto durante un periodo de 2 años de funcionamiento y materiales bajo las condiciones de uso y mantenimiento indicadas. Exentos de la garantía quedarán todos aquellos componentes sometidos a desgaste...
  • Seite 87: Declaración De Conformidad De La Ce

    GmbH no asume ninguna responsabilidad especial, directa, indirecta, asociada o consecuente, ni se responsabilida de posibles pérdidas, incluyendo la pérdida de datos, independientemente de si ha sido causada violando las condiciones de la garantía, realizando alguna...
  • Seite 88 14. Certificado de Inspecção Tipo CE ............107-111 Nota: O presente manual de instruções, a Declaração de Conformidade CE e o certificado ex, podem ser transferidos a partir da página de produto relevante em www.ecom-ex.com ou, em alternativa, podem ser solicitados directamente ao fabricante.
  • Seite 89: Aplicação

    1. Aplicação O Ex-PMR 2000 é um rádio profissional (gama de UHF/VHF) para aplicações industriais em áreas com riscos de explosão acrescido em zonas 1 e 2, em conformidade com a directiva 1999/92/CE (ATEX 137). 2. Precauções de segurança O presente manual de instruções contém informações e regras de segu- rança que devem ser cumpridas sem falha para uma utilização segura nas...
  • Seite 90: Acessórios Aprovados Dentro Da Área Ex

    área potencialmente perigosa. - O aparelho deve ser limpo com um pano húmido. - Apenas podem ser utilizados acessórios aprovados pela ecom instruments GmbH. - Deve garantir-se que o aparelho não seja levado para a zona 0.
  • Seite 91: Especificações

    8. Descrição do funcionamento/instruções de utilização Leia cuidadosamente o presente manual de instruções para que se familia- rize e possa utilizar todas as funções do seu Ex-PMR 2000. Para sua própria segurança e informação, leia as instruções das páginas seguintes! 8.1 Informações gerais...
  • Seite 92: Informações Para Utilização

    • Aparelho de rádio transportado no corpo Transporte o rádio apenas em acessórios que tenham sido concebidos especificamente para o mesmo e aprovados pela ecom instruments GmbH. Nestes incluem-se clips de cintura, bolsas em couro e/ou cintos de trans- porte. A utilização de acessórios não aprovados pode resultar na violação das normas e directrizes especificadas.
  • Seite 93: Concordância Com As Directrizes Fcc

    Apenas podem ser utilizadas as baterias fornecidas e aprovadas pela ecom instruments GmbH ou baterias de substituição aprovadas pela ecom in- struments GmbH. A utilização de baterias não aprovadas pode resultar numa violação das normas e directrizes aplicáveis. 8.1.3 Concordância com as directrizes FCC Esta unidade foi testada e cumpre os requisitos para os dispositivos digitais de classe B em conformidade com a parte 15 dos regulamentos da FCC.
  • Seite 94: Carregar A Bateria

    30 segundos depois de a bateria ter sido inserida, significa que a carga da bateria está baixa. Recomenda-se a utilização de carregadores de baterias aprovados e fornecidos pela ecom. O indicador LED do carrega- dor de baterias indica o estado de carga.
  • Seite 95: Utilização Inicial

    Comentário: • Certifique-se de que o aparelho de rádio só seja inserido na base do carregador quando estiver desligado. • O indicador LED pode acender-se caso o carregador de baterias seja ligado à rede eléctrica antes de a bateria ser inserida. •...
  • Seite 96 Retirar a bateria: 1. Desligue o aparelho de rádio. 2. Desaperte os dois parafusos. 3. Desbloquear a trava da bateria na parte de baixo do rádio no sentido da seta. 4. Faça deslizar a bateria para baixo. Colocar a antena: Aperte a rosca da parte inferior da antena na entrada de antena que se encontra no topo do aparelho de rádio.
  • Seite 97: Utilização

    Colocar a combinação microfone/altifalante externa: 1. Abra a tampa da entrada lateral de ligação (não a retire). 2. Insira a ficha de ligação do acessório respectivo. 3. Aperte o parafuso na ficha de ligação. 8.4 Utilização 8.4.1 Descrição...
  • Seite 98: Funções Normais

    1. Botão PTT Prima o botão PTT para transmitir, solte o botão PTT para receber. 2. SK 1 Botão programável 1 3. SK 2 Botão programável 2 4. Antena 5. Microfone 6. Altifalante 7. TK (botão laranja na parte superior) Botão programável 3 8.
  • Seite 99: Outras Funções

    Selecção de canais Rode o botão de selecção de canais para escolher o canal pretendido. O aparelho de rádio indica o número do canal seleccionado. Transmissão Para transmitir uma mensagem prima e mantenha o botão PTT durante a sua mensagem. Fale normalmente para o microfone e certifique-se de que o aparelho está...
  • Seite 100 Alarme de homem caído (interruptor de homem morto) O alarme de homem caído integrado permite ao utilizador realizar trabalhos solitários críticos em termos de segurança. Prima o botão pré-programado “Man Down” para activar esta função ou programe o aparelho de rádio para que esta função seja activada quando o rádio for ligado.
  • Seite 101 Limitação do tempo de transmissão (Temporizador de interrupção) O limitador do tempo de transmissão (TOT) impede a transmissão contínua e, por isso, impede que os canais estejam ocupados. O limitador de tempo de transmissão (TOT) pode ser regulado por incrementos através do soft- ware.
  • Seite 102: Resolução De Problemas

    Os regulamentos e directrizes nacionais para reparações variam de país para país. Por isso, recomendamos que todas as reparações sejam realiz- adas pela ecom instruments GmbH, Alemanha, uma vez que é necessário testar o aparelho depois de efectuadas as reparações.
  • Seite 103: Garantia E Responsabilidade

    12. Garantia e responsabilidade Em conformidade com as nossas condições gerais, a ecom instruments GmbH inclui uma garantia para este produto durante um período de dois anos relativa ao seu funcionamento e material, sob as condições de utilização e manutenção especificadas e permitidas.
  • Seite 104: Declaração De Conformidade

    As condições de garantia acima referidas são o direito único e exclusivo do comprador a indemnização, são exclusivamente exclusivamente e substi- tuem todas as outras obrigações contratuais ou legais. A ecom instruments GmbH não assume quaisquer responsabilidades por danos especiais, directos, indirectos, acessórios ou consequentes, bem como por perdas,...
  • Seite 105: Eu-Konformitätserklärung

    Nom et adresse de l‘organisme certi ié a) Système d‘assurance qualité selon ISO 9001 ecom instruments GmbH | Industriestraße 2 | 97959 Assamstadt | Germany Tel.: +49 62 94 / 42 24-0 | Fax: +49 62 94 / 42 24-100 | E-Mail: sales@ecom-ex.com | www.ecom-ex.com...
  • Seite 106 Assamstadt, 02.11.2016 Unterzeichnet / signed Patrick Sander Vice President Products ecom instruments GmbH | Industriestraße 2 | 97959 Assamstadt | Germany Tel.: +49 62 94 / 42 24-0 | Fax: +49 62 94 / 42 24-100 | E-Mail: sales@ecom-ex.com | www.ecom-ex.com...
  • Seite 111: Ergänzung

    (Ergänzung gemäß Richtlinie Anhang Ziffer 6) 94/9 zur EG-Baumusterprüfbescheinigung ZELM 06 ATEX 0318 Gerät: Explosionsgeschütztes Handfunkgerät Typ Ex-PMR 2000 Hersteller: ecom instruments GmbH Anschrift: D-97959 Assamstadt Im Rahmen der Ergänzung wurden Änderungen am inneren Aufbau, eine neue Antenne vom Typ VHF-Long, sowie die Prüfung auf Übereinstimmung mit den aktuellen Normen...
  • Seite 112 GmbH in keiner Form, weder ganz noch teilweise vervielfältigt, weitergegeben, verbreitet oder gespeichert werden. Der Inhalt dieses Dokuments wird so präsentiert, wie er aktuell vorliegt. Die ecom instruments GmbH übernimmt weder ausdrücklich noch stillschweigend irgend- eine Gewährleistung für die Richtigkeit oder Vollständigkeit des Inhalts dieses Dokuments, einschließlich, aber nicht beschränkt auf die stillschweigende...

Inhaltsverzeichnis