Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Iom X 1900 AR Installations- Und Wartungshandbuch

Iom X 1900 AR Installations- Und Wartungshandbuch

Zentralklimageräte
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 36
Installation and maintenance manual
Manuel d'installation et de maintenance
Installations- und Wartungshandbuch
Manuale di installazione e di manutenzione
Manual de instalación y de mantenimiento
X
1100
1900
English
Packaged Air Conditioners
air cooled: X AR / X ARV
Centrales Autonomes de Climatisation
à condensation par air: X AR / X ARV
Zentralklimageräte
luftkühlung: X AR / X ARV
Centrali Autonome di Climatizzazione
con raffreddamento ad aria: X AR / X ARV
Centrales Autónomas de Climatisación
con condensación por aire: X AR / X ARV
IOM X 01-N-
IOM X 01-N-4
Part number / Code / Teil Nummer / Codice / Código : 3990527
Part number / Code / Teil Nummer / Codice / Código : 3990527
Supersedes / Annule et remplace / Annulliert und ersetzt /
Supersedes / Annule et remplace / Annulliert und ersetzt /
Annulla e sostituisce / Anula y sustituye : IOM X 01-N-3
Annulla e sostituisce / Anula y sustituye : IOM X
Français
ALL
01-N-3ALL
UC
Deutsch
Italiano
water cooled: X AO
à condensation par eau: X AO
wasserkühlung: X AO
con raffreddamento ad acqua: X AO
con condensación por agua: X AO
33
54
Español
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Iom X 1900 AR

  • Seite 1 Supersedes / Annule et remplace / Annulliert und ersetzt / Supersedes / Annule et remplace / Annulliert und ersetzt / Annulla e sostituisce / Anula y sustituye : IOM X Annulla e sostituisce / Anula y sustituye : IOM X 01-N-3 01-N-3ALL...
  • Seite 3: Installation Instruction

    INSTALLATION INSTRUCTION NOTICE D’INSTALLATION INSTALLATIONSHANDBUCH ISTRUZIONI INSTALLAZIONE INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN...
  • Seite 19: Installation Instruction

    INSTALLATION INSTRUCTION NOTICE D’INSTALLATION INSTALLATIONSHANDBUCH ISTRUZIONI INSTALLAZIONE INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN...
  • Seite 35: Installation Instruction

    INSTALLATION INSTRUCTION NOTICE D’INSTALLATION INSTALLATIONSHANDBUCH ISTRUZIONI INSTALLAZIONE INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN...
  • Seite 36 INHALT ALLGEMEINE EMPFEHLUNGEN .........................3 SICHERHEITSANWEISUNGEN ..............................3 WARNUNG ....................................3 SICHERHEITSDATEN DER GERÄTE ............................4 KONTROLLE UND LAGERUNG ........................5 GARANTIE ..............................5 LIEFERUMFANG ............................6 ABMESSUNGEN ............................6 NETTOGEWICHT ..................................6 TECHNISCHE SPEZIFKATIONEN ........................7 NETZANSCLUSS ..................................7 VERBINDUNGEN MIT AUSSENEINHEIT (EINHEIT LUFTKÜHLUNG) ....................7 BESCHREIBUNG ............................8 INSTALLATION ............................8 INSTALLATION DER INNENEINHEIT ............................
  • Seite 37: Allgemeine Empfehlungen

    VOR JEDEM EINGRIFF AN DEN ANSCHLUßKÄSTEN UNBEDINGT DAS GERÄT STROMLOS SCHALTEN! ALLGEMEINE EMPFEHLUNGEN Vor dem Installieren des Gerätes sind die folgenden Sicherheitsanweisungen aufmerksam durchzulesen. SICHERHEITSANWEISUNGEN Bei Eingriffen an Ihrem Gerät sind die geltenden Sicherheitsvorschriften zu befolgen. Installation, Gebrauch und Wartung müssen von qualifiziertem Personal durchgeführt werden, das mit den Normen und örtlich geltenden Vorschriften gut vertraut ist und Erfahrung mit diesem Gerätetyp hat.
  • Seite 38: Sicherheitsdaten Der Geräte

    SICHERHEITSDATEN DER GERÄTE Sicherheitsdaten R407C Giftigkeitsgrad Niedrig. Bei Berührung mit der Kältemittelspritzer können Verbrennungen verursachen, sind aber ungefährlich bei einer Absorption. Die Haut betroffenen Zonen mit Wasser behandeln. Die verschmutzten Kleidungsstücke vorsichtig ausziehen, denn sie können durch die durch den Frost verursachten Verbrennungen an der Haut kleben. Die betroffenen Zonen mit sehr viel warmem Wasser reinigen.
  • Seite 39: Kontrolle Und Lagerung

    KONTROLLE UND LAGERUNG Bei Empfang der Ausrüstung müssen alle Elemente unter Bezugnahme auf den Lieferschein sorgfältig geprüft werden, um sicherzustellen, dass alle Kisten und Kartons eingegangen sind. Alle Geräte auf sichtbare oder versteckte Schäden prüfen. Bei Beschädigungen müssen genaue Vorbehalte auf dem Transportdokument eingetragen und sofort ein eingeschriebener Brief mit deutlicher Angabe der festgestellten Schäden an den Spediteur gesandt werden.
  • Seite 40: Lieferumfang

    LIEFERUMFANG X 1100 / X 1900 1 Innenteil 1 Stromlaufplan 1 Erläuterung 1 Satz Durchführungstüllen UC 34 / UC 54 1 Außeneinheit ABMESSUNGEN 1100 1540 1900 1735 1000 NETTOGEWICHT X ARV X AO 1100 1900...
  • Seite 41: Technische Spezifkationen

    TECHNISCHE SPEZIFKATIONEN NETZANSCLUSS 1100 1900 Netzanschluss 3 ~230 V* - 50 Hz 3N ~400 V - 50 Hz 3 ~230 V* - 50 Hz 3N ~400 V - 50 Hz Modell X AR X AO X AR X AO X ARV X AO X ARV X AO...
  • Seite 42: Beschreibung

    BESCHREIBUNG Kabel - Fall Netzanschluss Drehstrom 400V. ohne Nulleiter. Kabel für Fernbedienung (Zubehör). Elektroverbindungsleitungen zum UC. Netzanschlusskabel. Abführung des Kondenswassers durch Schlauch Ø 20 x 25. Kältemittelverbindungsleitungen zum UC oder Speisung und Ausblass Kühlwasser durch Schlauche (Länge 1m - Anschlusse auf Überwurfmutter mit Innengewinde Ø...
  • Seite 43: Anbringen Der Einheit

    ANBRINGEN DER EINHEIT Die Auflage des Gerätes muss den Angaben in dem vorliegenden Handbuch entsprechen. Eine ungeeignete Auflage kann zu Personenschäden führen. Das Gerät muss auf einer stabilen, waagerechten Unterlage installiert werden, die stark genug für das gesamte Betriebsgewicht ist. Es muss hoch genug für einen ungehinderten Abfluss des Kondensatswassers sein, und die eventuellvorhandenen Eisblöcke müssen während dem Entfrostungszyklus von dem Kühler abfallen können.
  • Seite 44: Luft-Ansaug-Und Ausblas

    LUFT-ANSAUG-UND AUSBLAS Direktansaug durch cas herausnehmbare Vorderpanel A und cas Filter D (Normal ausfülh rung). Gesamtansaug hinten über Kanale Kanalanschlusselemente E auf der Rückseite des Gerätes einzubauen (Verschlussblech J abnehmen). 1100 (Acc No 687088+20) 1900 (Acc No 687088+24) Direktausblas über Ausblashaube F mit orientierbarem Gitter (Zulbehôr) wird auf der Oberseite des Gerat eingebaut.
  • Seite 45: Installation Des Ausseneinheit

    INSTALLATION DES AUSSENEINHEIT Die LUFTGEKÜHLTEN Verflüssiger aussen aufstellen an einem Ort welcher der Öffentlichkeit nicht zugänglich ist und in einer nicht umweltverschmutzten Umgebung (Rauch, Säure, usw ... ) . ZU BEACHTENDE ABSTÂNDE. Die für einem korrekten Betrieb und um selbst teilweise Lüftzirkulation zwischen Luftansaug und Ausblas zu vermeiden die Mindestabstände beachten.
  • Seite 46: Bauseitig Gefertigte Leitungen

    KÄTMETTELVERBINDUNGSLEITUNGEN In der Fabrik VorgefüIIt : MAXIMALLÄNGE 25M. Ver Ort vom Installateur hergestellt MAXIMMALLÄNGE 45M. KÄLTEMITTELFÜLLUNG Verbinclungsleitung bis 25 m: Sauglefung : Gasvorfullung (Rohr Ø 1/2") Flüssigkeitsleitung (über 2m): 55 g/m (Rohr Ø 3/8") Für die Kaltemittelverbincungsleitungen zwischen 25 und 45m (ver hergestellt) muss die Bestimmung von Durchmesser, Füllung und Vorsichtmasnahem fachgerecht durchgeführt werden.
  • Seite 47: Anzugsdrehmoment Kältemittelkupplungen

    ANZUGSDREHMOMENT KÄLTEMITTELKUPPLUNGEN FLÜSSIGKEITSLEITUNG: DRUCKLEITUNG: (kleine Kupplung) 15 Nm (grosse Kupplung) 55 Nm 1 Newtonmeter = 0,1 meterkilogram DIE VORSCHRIFTEN FÛR DEN ANSCHLUSS DER NICHT AUSZIEHBAREN PLATTENVENTILE BEFOLGEN. Die beiden Kupplungsteile ausrichten. Die Schutzstopfen von beiden Kupplungsteilen abschrauben. Uberprüfen, ob cas Kupplungsinnere beider Teile geschmiert ist, andernfails dieselben leicht einölen ( z.B.
  • Seite 48: Elektrische Anschlüsse

    ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Der Schaltkasten befindet sich hinter der unteren Frontplatte. Die elektrischen Auschlüsse geschehen auf der im Schaltkasten gelegenen Kleimmleiste gemäss den Vorschriften "ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE". ACHTUNG lm Falle einer Kurbelwannenheizung muss sie eingeschaltet werden in Abhängigkeit von der Umgebungstemperatur in der sich der Verdichter befinclet : 2 Studen vor Einschaltung des Gerätes bei einer Umgebungstemperatur von 10°C und 4 Stunden vorher bei einer Umgebungstemperatur von 0°C.
  • Seite 49: Elektrische Verbindungen

    ELEKTRISCHE VERBINDUNGEN ~230 V - 50 Hz VERBINDUNGEN MIT FERNBEDIENUNG 1100 1900 KÜHLUNG+LUFTUNG (VS) Nominalstromstärke Maximalstromstärke Anlaufstromstärke Anzahl x Querschnitt mm² 4 x 1.5 4 x 1.5 HEIZUNG +LÜFTUNG (VS) Nominalstromstärke Maximalstromstärke Anlaufstromstärke Anzahl x Querschnitt mm² 5 x 1.5 5 x 1.5...
  • Seite 50: Bedienungsplatte

    BEDIENUNGSPLATTE Ein-/Aus-Schalter Lüftung 0 Aus 1 Ein / mit Anzeigelampe HINWEIS : Wählschalter Kühlung M i t d e m a u t o m a t i s c h e n K ü h l u n g s - / 0 Aus Heizungsthermostat mit neutraler Zone, der 1 Ein / Kühlung...
  • Seite 51 INSTALLATION INSTRUCTION NOTICE D’INSTALLATION INSTALLATIONSHANDBUCH ISTRUZIONI INSTALLAZIONE INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN...
  • Seite 67 INSTALLATION INSTRUCTION NOTICE D’INSTALLATION INSTALLATIONSHANDBUCH ISTRUZIONI INSTALLAZIONE INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN...

Diese Anleitung auch für:

X 1100 arvX 1100 arUc 34X 1900 arvUc 54

Inhaltsverzeichnis