Folge haben kann, wenn die entsprechenden Maßnahmen nicht getroffen werden. Wichtiger Hinweis für die störungsfreie Funktion. Bestimmungsgemäße Verwendung PondoMatic , im weiteren "Gerät" genannt, und alle anderen Teile aus dem Lieferumfang dürfen ausschließlich wie folgt verwendet werden: − Zum Absaugen von Teichschlamm.
Seite 5
- DE - Vorschriftsmäßige elektrische Installation − Elektrische Installationen müssen den nationalen Errichterbestimmungen entsprechen und dürfen nur von einer Elektrofachkraft vorgenommen werden. − Eine Person gilt als Elektrofachkraft, wenn sie auf Grund ihrer fachlichen Ausbildung, Kenntnisse und Erfahrungen befähigt und berechtigt ist, die ihr übertragenen Arbeiten zu beurteilen und durchzuführen. Das Arbeiten als Fachkraft umfasst auch das Erkennen möglicher Gefahren und das Beachten einschlägiger regionaler und nationaler Normen, Vorschriften und Bestimmungen.
Motorgehäuse. Spülen Sie den Auffangbehälter aus, bis sich keine Schmutzstoffe mehr darin befinden. Demontieren Sie den Filterschaum und waschen Sie diesen mit klarem Wasser aus. Prüfen Sie den Filterschaum und erneuern Sie diesen bei Beschädigung durch einen Original pontec-Filterschaum. Prüfen Sie die Gummiklappe im Ablaufschlauch und reinigen Sie diese.
Belangrijke aanwijzing voor een storingsvrije werking. Beoogd gebruik PondoMatic , verder 'apparaat' genoemd, en alle andere onderdelen uit de levering mogen uitsluitend als volgt worden gebruikt: − Voor het wegzuigen van vijverslib. − Gebruik onder naleving van de technische gegevens.
Seite 8
- NL - Elektrische installatie volgens de voorschriften − Elektrische installaties dienen te voldoen aan de nationale vestigingsbepalingen en mogen slechts door een elektricien worden uitgevoerd. − Een persoon is een elektricien als hij of zij op grond van zijn of haar opleiding, kennis en ervaring in staat en bevoegd is, de aan hem of haar overgedragen werkzaamheden te beoordelen en uit te voeren.
- NL - Reiniging en onderhoud Afbeelding (B) Zet het apparaat uit met de schakelaar en trek de stekker uit het stopcontact. Verwijder alle slangen en de motorbehui- zing. Spoel de opvangbak schoon totdat er geen vuildeeltjes meer in zitten. Demonteer het filterschuim en spoel dit schoon met zuiver water.
Consigne importante pour un fonctionnement exempt de dérangement. Utilisation conforme à la finalité PondoMatic , appelé par la suite "appareil", et toutes les autres pièces faisant partie de la livraison ne peuvent être utilisées que comme suit : − Pour aspirer la vase de bassin.
Seite 11
- FR - Installation électrique correspondant aux prescriptions − Les installations électriques doivent répondre aux règlements d'installation nationaux et leur exécution est exclusivement réservée à un technicien électricien. − Une personne est considérée comme technicien électricien lorsqu'elle est capable et habilitée à apprécier et réaliser les travaux qui lui sont confiés en raison de sa formation technique, de ses connaissances et de son expérience.
Seite 12
- FR - Nettoyage et entretien Figure (B) Arrêter l’appareil au moyen de l’interrupteur et retirer la prise de secteur. Retirer tous les tuyaux et le carter du moteur. Rincer le récipient collecteur jusqu’à ce que toutes les particules de saleté aient été éliminées. Démonter la mousse filtrante et la rincer avec de l’eau claire.
Important information for trouble-free operation. Intended use PondoMatic , in the following termed "unit", and all other parts from the delivery scope may be used exclusively as follows: − For pond sludge removal. − Operation under observance of the technical data.
- GB - Correct electrical installation − Electrical installations must meet the national regulations and may only be carried out by a qualified electrician. − A person is regarded as a qualified electrician, if, due to his/her vocational education, knowledge and experience, he or she is capable of and authorised to judge and carry out the work commissioned to him/her.
Remove the foam filter and clean it with clear water. Check the foam filter and, if damaged, replace it by an original pontec foam filter. Check and clean the rubber flap in the drain hose. Remedy of faults...
Indicación importante para un funcionamiento sin fallos. Uso conforme a lo prescrito PondoMatic , denominado a continuación "equipo" y todas las otras piezas incluidas en el suministro se deben em- plear exclusivamente como sigue: − Para aspirar el lodo de estanque.
- ES - Instalación eléctrica conforme a lo prescrito − Las instalaciones eléctricas deben cumplir las prescripciones de montaje nacionales y se deben realizar sólo por un electricista calificado. − Una persona es un electricista calificado cuando por su formación, conocimientos y experiencias profesionales es capaz y está...
Compruebe el elemento de espuma filtrante y renuévelo en caso que esté dañado por un elemento de espuma filtrante original pontec. Compruebe la tapa de goma en la manguera de desagüe y límpiela. Eliminación de fallos...
Seite 19
Abmessungen Gewicht Bemessungsspannung Leistungsaufnahme Saugschlauch Ablaufschlauch Kabellänge Wassertempe- ratur Afmetingen Gewicht Dimensioneringsspanning Stroomverbruik Zuigslang Afvoerslang Kabellengte Watertemperat Dimensions Poids Tension de mesure Consommation Tuyau flexible Tuyau Longueur Température d’aspiration d’écoulement de câble de l’eau Dimensions Weight Rated voltage Power consumpti- Suction hose Draining hose Cable...
Seite 20
PfG GmbH Tecklenburger Straße 161 D - 48469 Hörstel Germany www.pontec.com 24694-10-13_GA_PondoMatic 3.pdf 20 22.10.2013 09:03:06...