Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Silverline 943676 Originalbetriebsanleitung

2100 w
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 943676:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
2100W Pressure Washer 165bar Max
FR Nettoyeur haute pression, 2 100 W
DE Hochdruckreiniger, 2100 W
ES Hidrolimpiadora, 2100 W
IT Idropulitrice 2100 W
NL 2100 W hogedrukreiniger
PL Myjka wysokociśnieniowa 2100 W
Version date: 21.04.17
silverlinetools.com
943676
XXXXXX
ANS DE GARANTIE
JAHRE GARANTIE
AÑOS DE GARANTÍA
ANNI DI GARANZIA
JAAR GARANTIE
LATA GWARANCJI

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silverline 943676

  • Seite 1 943676 XXXXXX 2100W Pressure Washer 165bar Max FR Nettoyeur haute pression, 2 100 W DE Hochdruckreiniger, 2100 W ES Hidrolimpiadora, 2100 W ANS DE GARANTIE JAHRE GARANTIE AÑOS DE GARANTÍA IT Idropulitrice 2100 W ANNI DI GARANZIA JAAR GARANTIE NL 2100 W hogedrukreiniger LATA GWARANCJI PL Myjka wysokociśnieniowa 2100 W...
  • Seite 3 14 15 silverlinetools.com...
  • Seite 5 silverlinetools.com...
  • Seite 6 Fig. I Fig. II Fig. III Fig. IV Fig. V Fig. VI...
  • Seite 7 English ....08 Français ....14 Deutsch ....20 Español ....26 Italiano ....32 Nederlands ..38 Polski ....44 silverlinetools.com...
  • Seite 8: Description Of Symbols

    Original Instructions Introduction Technical Abbreviations Key Thank you for purchasing this Silverline tool. This manual contains information necessary for safe and effective operation of this product . This product has unique features and, even if Volts you are familiar with similar products, it is necessary to read this manual carefully to ensure you fully understand the instructions .
  • Seite 9: General Safety

    943676 2100W Pressure Washer WARNING: Always wear ear protection where the sound level exceeds 85dB(A) and limit the time d) Store idle appliances out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the appliance or these instructions to operate the appliance. Appliances are dangerous of exposure if necessary .
  • Seite 10: Product Familiarisation

    • This product must be earthed and any extension cables used must have an earth connection Product Familiarisation • Always use the pressure washer vertically and make sure it is used on a flat, level surface Assembly High Pressure Hose Reel • Do not connect the pressure washer to the water or electrical supply until fully assembled and Hose Reel Handle ready for use •...
  • Seite 11: Operation

    943676 2100W Pressure Washer Adjusting the telescopic rear handle pressure setting and adjust the pressure downwards until a satisfactory detergent mixture is achieved • Press the Rear Handle Release Button (26) and raise or lower the Telescopic Rear Handle (10)
  • Seite 12: Troubleshooting

    Solution No detergent suction Lance not in low pressure mode Change setting with trigger released Smoke Overload or damaged motor DO NOT USE. Contact dealer or authorised Silverline service centre immediately Pressurised Squeeze trigger on gun before starting Mains plug not fully inserted or mains socket is switched Check and correct issues Pressure washer doesn’t start RCD has operated or not been reset...
  • Seite 13: Ce Declaration Of Conformity

    943676 2100W Pressure Washer Silverline Tools Guarantee This Silverline product comes with a 3 year Registering your purchase guarantee Registration is made at silverlinetools .com by selecting the Guarantee Registration button . You will need to enter:- Register this product at www .silverlinetools .com within 30 days of purchase in order to qualify •...
  • Seite 14: Traduction Des Instructions Originales

    Traduction des instructions originales Introduction Abréviations pour les termes techniques Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Silverline. Ces instructions contiennent les informations nécessaires pour vous en garantir un fonctionnement efficace et en toute sécurité. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouvel équipement. Gardez ce manuel à portée de main et assurez-vous que tous les utilisateurs l’aient lu et bien Volt compris avant toute utilisation. Conservez-le pour toute référence ultérieure. ~, AC Courant alternatif Description des symboles A, mA Ampère, Milliampère La plaque signalétique figurant sur votre outil peut présenter des symboles. Ces symboles constituent des informations importantes relatives au produit ou des instructions concernant son Vitesse à...
  • Seite 15 943676 Nettoyeur haute pression, 2 100 W AVERTISSEMENT : Portez toujours des protections auditives lorsque le niveau d’intensité est c. Éviter tout démarrage accidentel. S’assurer que l’interrupteur marche-arrêt soit en position d’arrêt (Off) avant de brancher l’appareil sur l’alimentation secteur. Porter un appareil supérieur à 85 dB(A) et limitez le temps d’exposition si nécessaire. Si l’intensité sonore devient inconfortable, même avec les protections, arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil, vérifiez que électrique tout en maintenant le doigt posé sur l’interrupteur ou brancher un appareil électrique les protections sont bien en places et adaptés avec le niveau sonore produit par l’appareil.
  • Seite 16: Descriptif Du Produit

    • Si vous avez recours à des détergents ou si vous procédez à un nettoyage visant à éliminer huiles Avant utilisation et graisses d’une surface, vous êtes alors responsable du traitement de toute eau contaminée qui pourrait en résulter. Vous devez toujours prendre en considération le respect de l’environnement • Toujours vérifier que chaque pièce du nettoyeur est assemblée et fixée correctement et que les et le risque de pollution des cours d’eau et de toute autre sources d’eau, ainsi que l’éventualité tuyaux ne soient pas entortillés ni obstrués. de contaminer les sols et les eaux souterraines. Essayez de limiter le recours à des détergents – • Portez toujours les équipements de protection individuelle nécessaires. L’utilisation de cet leur utilisation n’est pas toujours nécessaire. Veuillez contacter votre agence locale en charge de appareil prévoit le port de lunettes de sécurité et de vêtements imperméables. l’environnement pour savoir comment adopter les bons gestes par rapport au traitement de ce • Utilisez toujours un disjoncteur différentiel lorsque vous branchez le nettoyeur sur une prise de type de déchets et agir de façon responsable et dans le respect des lois en vigueur. courant avec déclenchement inférieur à 30 mA et retard de courant inférieure à 30 ms. Descriptif du produit • Assurez-vous que tous les points de raccordement au secteur restent absolument hors d’atteinte du jet du nettoyeur ou de toute autre surface sur laquelle de l’eau aurait pu s’accumuler. • Veillez à utiliser exclusivement des rallonges indiquées pour usage extérieur, et capables de Dévidoir du tuyau haute pression supporter les charges de courant indiquées pour cet appareil. Le câble et les branchements doivent être parfaitement étanches. Manivelle du dévidoir • Ce produit doit être mis à la terre, et toute rallonge de câble doit pouvoir être branchée à la terre. Raccord du tuyau • Cet appareil doit toujours être utilisé en position verticale et sur une surface parfaitement plane.
  • Seite 17: Instructions D'utilisation

    943676 Nettoyeur haute pression, 2 100 W • Ne jamais raccorder votre nettoyeur haute pression à une source d’approvisionnement en eau • Utilisez la bague de réglage de pression (20) pour régler la pression de sortie. Relâchez la chaude. En effet, cela aura pour effet d’empêcher la pompe de refroidir et provoquera l’usure gâchette pour effectuer les réglages. prématurée des joints. • Ce nettoyeur est conçu de manière à prévenir toute surchauffe du moteur en cas d’utilisation • Il est important que pendant l’utilisation, l’alimentation en eau soit constante, car sans eau, la continue. Ce dispositif de sécurité empêchera la gâchette de s’activer si nécessaire. Le moteur pompe s’endommagera. Pensez également à vérifier tous les branchements avant de mettre en redémarrera après avoir refroidi pendant quelques minutes. Pour éviter de déclencher ce marche le nettoyeur . verrouillage de sécurité, il est recommandé de ne pas travailler sur de longues périodes et de ne pas actionner la gâchette de façon continue. Raccordement à d’autres sources • Si vous n’êtes pas certain de la solidité de la surface à nettoyer, évitez d’utiliser le jet fin et d’approvisionnement en eau fort. Sélectionnez un réglage de pression basse et placez-vous à une distance éloignée pour commencer . Remarque : Ce nettoyeur haute pression est pourvu d’une pompe auto-amorçante qui permet le • Il est recommandé de tenir votre lance à un angle de 45° par rapport à la surface à nettoyer car...
  • Seite 18 Si mon appareil ne fonctionne pas Problème Cause possible Solution Pas de diffusion du détergent Lance non réglée en pression basse Réglez en relâchant la gâchette NE PAS UTILISER. Contactez immédiatement le revendeur ou un centre Silverline Fumée Surcharge ou moteur endommagé agréé. Pressurisé Appuyez sur la gâchette avant de démarrer Prise mal branchée Vérifiez le branchement de la prise Le disjoncteur différentiel s’est déclenché ou n’est pas Le nettoyeur ne démarre pas Réinitialisez le disjoncteur différentiel réinitialisé Le fusible a sauté Remplacez le fusible. S’il saute encore, contactez le revendeur La protection thermique s’est déclenchée Éteignez l’appareil et laissez le moteur refroidir Filtre dans l’arrivée d’eau encrassé Nettoyez le filtre Pression du jet faible Tuyau mal branché créant fuite et entrée d’air Vérifiez le branchement du tuyau d’eau Valves ou joints du nettoyeur usés Contactez immédiatement le revendeur ou un centre La pompe consomme de l’air Vérifiez les raccords avec l’arrivée d’eau...
  • Seite 19: Conditions Générales

    Organisme notifié : SGS Déclare que le produit : Code d’identification : 943676 La documentation technique est conservée par : Silverline Tools Description : Nettoyeur haute pression, 2 100 W Date : 21/04/2017 Est conforme aux directives suivantes : • Directive sur les machines 2006/42/CE Signature : •...
  • Seite 20: Verzeichnis Der Technischen Symbole Und Abkürzungen

    Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Einführung Verzeichnis der technischen Symbole und Abkürzungen Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Silverline-Werkzeug entschieden haben. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Selbst wenn Sie bereits mit ähnlichen Produkten vertraut sind, lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch, um den größtmöglichen Nutzen aus diesem Werkzeug ziehen zu können. Bewahren Sie diese Anleitung griffbereit auf und sorgen Sie dafür, dass alle Benutzer dieses Geräts sie gelesen Volt und verstanden haben . ~, AC Wechselspannung Symbolerklärung A, mA Ampere, Milliampere Leerlaufdrehzahl Auf dem Typenschild des Werkzeugs sind möglicherweise Symbole abgebildet. Sie vermitteln wichtige Informationen über das Produkt oder dienen als Gebrauchsanweisung. ˚ Grad Gehörschutz tragen Ø Durchmesser Augenschutz tragen Atemschutz tragen...
  • Seite 21: Allgemeine Sicherheitshinweise

    943676 Hochdruckreiniger, 2100 W Die in den Technischen Daten angegebenen Geräusch- und Vibrationsinformationen werden 4) Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges nach internationalen Standards bestimmt. Die angegebenen Werte beziehen sich auf eine a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte normale Benutzung des Werkzeuges unter normalen Arbeitsbedingungen. Schlecht gewartete, Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im inkorrekt montierte und unsachgemäß verwendete Werkzeuge können erhöhte Schallpegel und angegebenen Leistungsbereich.
  • Seite 22: Montage

    • Stellen Sie sicher, dass die Spannungsversorgung trocken ist und sich außerhalb Geräteübersicht der Sprühreichweite des Gerätes sowie außerhalb der Reichweite von abfließendem Oberflächenwasser befindet. • Verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die für den Gebrauch im Freien zugelassen sind und Schlauchtrommel den für dieses Gerät benötigten Strom führen können. Das Verlängerungskabel muss gegen das Eindringen von Wasser geschützt sein und an den Anschlussstellen zum Hochdruckreiniger über Trommelkurbel wasserdichte Verbindungen verfügen. Schlauchverbinder • Dieses Gerät muss geerdet werden und alle damit verwendeten Verlängerungskabel müssen über Schutzleiter verfügen. Netzkabelhaken • Stellen Sie den Hochdruckreiniger zur Verwendung stets aufrecht auf geradem, flachem Untergrund auf . Ein-/Ausschalter Montage Wasseranschluss • Schließen Sie den Hochdruckreiniger erst an die Wasserversorgung und das Stromnetz an, Düsenablage wenn er vollständig zusammengebaut worden ist und sich in einem betriebsbereiten Zustand befindet. Sprühlanzenhalterung • Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Haken und Halterungen Frontgriff • Schieben Sie die Sprühlanzenhalterung (8) nach unten auf den dafür vorgesehenen 10. Teleskopgriff Klemmwinkel an der Seite (siehe Abb. I).
  • Seite 23: Betrieb

    943676 Hochdruckreiniger, 2100 W Verwendung von Reinigungsmittel Anschluss an andere Wasserquellen • Entfernen Sie die Kappe am Reinigungsmittelbehälter (11) und befüllen Sie den Behälter mit Hinweis: Dieses Gerät ist mit einer Wasserpumpe mit Selbstansaugefunktion ausgestattet, welches einem für Hochdruckreiniger geeigneten Reinigungsmittel (siehe Abb. I). eine Nutzung mit anderen Wasserquellen wie Regentonnen und Wasserbehältern gewährleistet. • Der Hochdruckreiniger ist darauf ausgelegt, im niedrigen Druckbereich Reinigungsmittel dosiert • Vergewissern Sie sich, dass das Wasser sauber und gefiltert ist, bevor es durch den auszugeben und im hohen Druckbereich lediglich klares Wasser zu liefern .
  • Seite 24: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Störung Mögliche Ursache Empfohlene Abhilfe Reinigungsmittel wird nicht Sprühlanze nicht auf niedrigen Druck eingestellt Einstellung bei freigegebenem Auslöser ändern angesaugt Gerät nicht verwenden! Sofort an den Händler oder an einen zugelassenen Rauchbildung Motor überlastet/beschädigt Silverline- Kundendienst wenden Gerät steht unter Druck Auslöser vor dem Einschalten des Gerätes drücken Netzstecker nicht vollständig eingesteckt oder Steckdose Netzstecker und Steckdose überprüfen und Fehler beheben ausgeschaltet Fehlerstromschutzschalter hat ausgelöst oder wurde nicht Gerät läuft nicht an Fehlerstromschutzschalter zurücksetzen zurückgesetzt Sicherung wechseln und bei wiederholtem Durchbrennen an einen Silverline- Sicherung durchgebrannt (nur Großbritannien) Kundendienst wenden Übertemperaturschutz hat ausgelöst Gerät ausschalten und Motor vor erneutem Betrieb abkühlen lassen...
  • Seite 25: Garantiebedingungen

    Tools sind. oder Verletzungen während des Transports zu vermeiden. Die Annahme unangemessener oder Fehlerhafte Montage (außer, wenn von Silverline Tools vorgenommen). unsicherer Lieferungen kann von uns verweigert werden . Reparaturen oder Änderungen, die von anderen als Silverline Tools oder seinen autorisierten Alle Arbeiten werden von Silverline Tools oder seinen autorisierten Reparaturwerkstätten Reparaturwerkstätten durchgeführt wurden. durchgeführt. Ansprüche, die über die Rechte zur Behebung von Mängeln an dem in diesen Die Reparatur oder der Ersatz des Artikels führt nicht zur Verlängerung des Garantiezeitraums.
  • Seite 26: Traducción Del Manual Original

    Traducción del manual original Introducción Abreviaturas de términos técnicos Gracias por haber elegido esta herramienta Silverline. Estas instrucciones contienen la información necesaria para utilizar este producto de forma segura y eficaz. Lea atentamente este manual para Voltio/s obtener todas las ventajas y características únicas de su nueva herramienta. Conserve este manual a mano y asegúrese de que todas las personas que utilicen esta herramienta lo hayan leído y ~, AC Corriente alterna entendido correctamente . A, mA Amperio/s, miliamperio/s Descripción de los símbolos Velocidad sin carga Los símbolos siguientes pueden aparecer en la placa de características de su herramienta. Éstos representan información importante sobre el producto o instrucciones relativas a su uso .
  • Seite 27 943676 Hidrolimpiadora, 2100 W Lea cuidadosamente este manual y cualquier otra indicación antes de usar este producto . Guarde e) Compruebe regularmente el funcionamiento de sus herramientas eléctricas. Asegúrese de que no haya piezas en movimiento desalineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier estas instrucciones con el producto para poderlas consultar en el futuro. Asegúrese de que todas las...
  • Seite 28: Características Del Producto

    • Esta herramienta debe conectarse siempre a conexiones con toma de tierra . Características del producto • Use siempre la hidrolimpiadora en posición vertical . Montaje Carrete para la manguera de alta presión • No conecte la hidrolimpiadora al suministro de agua ni a la red eléctrica antes de haber instalado Mango del carrete para la manguera todas las piezas .
  • Seite 29: Mantenimiento

    943676 Hidrolimpiadora, 2100 W Utilización del dispensador de detergente Utilización del detergente • Retire el tapón del depósito de detergente (11) y llénelo de detergente para hidrolimpiadoras • Existen varios productos de limpieza especialmente diseñados para limpiar terrazas, vehículos, (imagen I) . madera y plástico y detergentes multiusos. • Esta herramienta está diseñada para dispensar detergente cuando la presión esté ajustada al • Llene el dispensador de detergente (11) con el tipo de detergente requerido . nivel mínimo y solo agua cuando la presión esté ajustada al máximo. • Coloque el ajuste de presión (20) en un ajuste de presión bajo (marcado con ‘-‘ y ‘+’) para • El nivel de detergente variará dependiendo del ajuste de presión seleccionado.
  • Seite 30: Solución De Problemas

    Causa Solución El detergente no funciona La presión de la lanza no está ajustada al mínimo Ajuste la presión sin apretar el gatillo Humo Motor sobrecalentado o dañado NO UTILICE LA HERRAMIENTA. Contacte con un servicio técnico Silverline Presurizado Apriete el gatillo antes de encender la herramienta La herramienta no está enchufada a la toma de corriente Enchufe la herramienta a la toma eléctrica El interruptor diferencial (RCD) ha saltado Accione el interruptor diferencial (RCD) La herramienta no se enciende Sustituya el fusible. Contacte con un servicio técnico Silverline si vuelve a...
  • Seite 31: Declaración De Conformidad Ce

    943676 Hidrolimpiadora, 2100 W Garantía Este producto Silverline dispone de una garantía Registro del producto de 3 años. Visite: silverlinetools .com, seleccione el botón de registro e introduzca: • Sus datos personales Para obtener la garantía de 3 años, deberá registrar el producto en www.silverlinetools.com • Detalles del producto e información de compra antes de que transcurran 30 días. El periodo de garantía será válido desde la fecha indicada en su recibo de compra .
  • Seite 32: Traduzione Delle Istruzioni Originali

    Traduzione delle istruzioni originali Introduzione Abbreviazioni tecniche Grazie per aver acquistato questo utensile Silverline. Queste istruzioni contengono informazioni utili per il funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto. Per essere sicuri di utilizzare al meglio Volt il potenziale dell’utensile si raccomanda pertanto di leggere a fondo questo manuale. Conservare il manuale in modo che sia sempre a portata di mano e accertarsi che l’operatore dell’elettroutensile ~, AC Corrente alternata lo abbia letto e capito a pieno . A, mA Ampere, milliampere Descrizioni dei simboli ˚ Gradi La targhetta sul vostro utensile può mostrare simboli. Questi rappresentano informazioni importanti riguardanti il prodotto o istruzioni sul suo utilizzo .
  • Seite 33: Norme Generali Di Sicurezza

    943676 Idropulitrice 2100 W Leggere attentamente e comprendere questo manuale e qualsiasi targhetta sull’utensile prima di e) Effettuare la manutenzione degli elettroutensili. Controllare che non ci sia un disallineamento o un blocco delle parti in movimento, la rottura di alcune componenti utilizzarlo . Conservare queste istruzioni per eventuali consultazioni future . Assicurarsi del fatto che qualsiasi persona operi l’idropulitrice lo abbia letto e compreso appieno.
  • Seite 34: Familiarizzazione Con Il Prodotto

    • Questo prodotto va connesso a prese e prolunghe con messa a terra Familiarizzazione con il prodotto • Utilizzare sempre l’idropulitrice verticalmente e assicurarsi che venga utilizzata su superfici piatte e lisce Avvolgitubo Montaggio Manovella avvolgitubo • Non collegare l'idropulitrice alla rete idrica o elettrica fino a quando non è completamente assemblata e pronta all'uso Connettore tubo flessibile • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio del prodotto Gancio cavo di alimentazione Ganci e supporti Interruttore ON/OFF • Lasciar scorrere il supporto lancia (8) nella clip laterale (Fig . I) • Far scorrere nuovamente il supporto ugello (7) nella clip (Fig. II) e fissare con la vite in dotazione Ingresso acqua •...
  • Seite 35: Funzionamento

    943676 Idropulitrice 2100 W Riempire la bottiglia di detergente • Un modo tipico di impiego per l'utilizzo di detergente a schiuma sarebbe di pulire prima la • Rimuovere il tappo della bottiglia di detergente (11) e riempire con un detersivo compatibile superficie con acqua per rimuovere i depositi superficiali poi applicare il detergente a schiuma e (Immagine I) infine, risciacquare con acqua pulita • L’idropulitrice è progettata per rilasciare detergente a pressione bassa e rilasciare acqua con l’alta • Il detergente a schiuma richiede pochi minuti per lavorare quando applicato . Per la massima pressione pulizia, lasciare 2-5 minuti tra l'applicazione e la rimozione della schiuma con acqua pulita.
  • Seite 36: Risoluzione Dei Problemi

    Possibile causa Possibile soluzione Nessuna aspirazione del detergente Blocco nel tubo della bottiglia del detergente Pulire con acqua calda Fumo Sovraccarico o danni al motore NON USARE. Contattare il fornitore o un centro servizi autorizzato Silverline. Pressurizzata Premere il grilletto sulla lancia prima di iniziare La presa di rete non inserita completamente o l’interruttore Controllare e correggere il problema presa di rete è spento Dispositivo corrente residua (RCD) ha operato o non è L’idropulitrice non si avvia...
  • Seite 37: Dichiarazione Di Conformità Ce

    943676 Idropulitrice 2100 W Garanzia Silverline Tools Questo prodotto Silverline è protetto da una Registrazione dell'acquisto garanzia di 3 anni Accedere al sito: silverlinetools .com e selezionare il tasto registra per inserire: Per attivare la garanzia di 3 anni è necessario registrare il prodotto sul sito www.silverlinetools. • Dati personali com entro 30 giorni dalla data d’acquisto. La data d’inizio del periodo di garanzia corrisponde • Informazioni sul prodotto alla data d’acquisto riportata sullo scontrino di vendita.
  • Seite 38: Vertaling Van De Originele Instructies

    Vertaling van de originele instructies Inleiding Technische afkortingen en symbolen Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Silverline gereedschap. Deze instructies bevatten informatie die u nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product . Dit product heeft Volt unieke kenmerken. Zelfs als u bekend bent met gelijksoortige producten dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen, zodat u in staat bent alle voordelen te benutten . Houd deze handleiding...
  • Seite 39: Algemene Veiligheid

    943676 2100 W hogedrukreiniger Lees deze handleiding en alle etiketten op het gereedschap voor gebruik zorgvuldig na . Bewaar f) Gebruik het elektrische gereedschap, toebehoren en onderdelen, etc. volgens deze instructies en volgens bestemming voor het specifieke type apparaat, en houd daarbij deze handleiding bij het product voor toekomstig gebruik. Zorg ervoor dat alle gebruikers de...
  • Seite 40: Productbeschrijving

    • Gebruik alleen een verlengsnoer, geschikt voor buitengebruik en in staat de stroom te dragen . Productbeschrijving De verlengsnoer hoort bestand te zijn tegen wateringang met waterdichte verbindingen bij de aansluiting op de stroomsnoer van de machine • De machine en gebruikte verlengsnoeren horen geaard te zijn Hogedrukslang haspel •...
  • Seite 41 943676 2100 W hogedrukreiniger Het vullen van de schoonmaakmiddel fles Opmerkingen: • Gebruikspatroon met reinigingsmiddel: verwijder licht vuil met alleen water, breng het • Haal de dop van de schoonmaakmiddel fles (11) af en vul met een schoonmaakmiddel geschikt schoonmaakmiddel aan en spoel met schoon water voor een hogedrukreiniger (afb . I) • Voor een optimale schoonmaak laat u het schoonmaakmiddel een aantal minuten inwerken •...
  • Seite 42 Oplossing Geen reinigingsmiddel opname Lans niet in lage drukstand Pas de instelling aan Rook Overbelaste of beschadigde motor Gebruik niet. Neem onmiddellijk contact op met uw Silverline service center Overmatige druk in de machine Knijp de hendel in Stekker is niet juist verbonden met het stopcontact Controleer en corrigeer Aardlekschakelaar is gesprongen en niet gereset Reset de aardlekschakelaar...
  • Seite 43: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    943676 2100 W hogedrukreiniger Silverline Tools Garantie Dit Silverline product komt met 3 jaar garantie. Het gekochte product registreren Registreer dit product binnen 30 dagen van aankoop op Ga naar: silverlinetools .com, kies Registration (registratie) en voer het volgende in: www .silverlinetools .com om in aanmerking te komen voor 3 jaar garantie .
  • Seite 44: Tłumaczenie Oryginalnej Instrukcji

    Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Wprowadzenie Kluczowe skróty techniczne Dziękujemy za zakup narzędzia marki Silverline. Zalecamy zapoznaj się z niniejszymi instrukcjami: zawierają one informacje niezbędne dla bezpiecznej i wydajnej obsługi produktu. Wolt Produkt posiada szereg unikalnych funkcji, dlatego też, nawet, jeśli jesteś zaznajomiony z podobnymi produktami, przeczytanie instrukcji obsługi umożliwi Ci pełne wykorzystanie ~, AC tego wyjątkowego projektu. Przechowuj niniejsze instrukcje w zasięgu ręki i upewnij się, że Prąd przemienny użytkownicy narzędzia przeczytali i w pełni zrozumieli wszystkie zalecenia. A, mA Amper, milli-Amp Opis symboli Prędkość bez obciążenia Tabela znamionowa zawiera symbole dotyczące narzędzia. Stanowią one istotne informacje o produkcie lub instrukcje dotyczące jego stosowania. ˚ Stopnie Należy nosić środki ochrony słuchu Ø Średnica Należy nosić okulary ochronne Należy nosić środki ochrony dróg oddechowych Należy używać kasku ochronnego Herc W, kW Wat, kilowat Należy nosić rękawice ochronne /min or min Obroty lub ruch postępowo zwrotny) na minutę...
  • Seite 45 943676 Myjka wysokociśnieniowa 2100 W Należy uważnie przeczytać poniższą instrukcję oraz dołączone etykiety ze zrozumieniem przed b) Nie należy używać urządzenia, jeśli nie można go włączyć lub wyłączyć za pomocą odpowiedniego przełącznika. Urządzenia, które nie mogą być kontrolowane za pomocą zastosowaniem narzędzia. Przechowaj tę instrukcję wraz z produktem do wykorzystania w przyszłości. Ponadto upewnij się, że wszystkie osoby, które korzystają z tego narzędzia w pełni zapoznały się z przełącznika są niebezpieczne i muszą zostać oddane do naprawy.
  • Seite 46: Przedstawienie Produktu

    • Należy korzystać wyłącznie z przedłużacza przeznaczonego do użycia na zewnątrz oraz zdolnego Przedstawienie produktu do przewodzenia wymaganego prądu dla danego produktu. Kabel musi być zabezpieczony przed wnikaniem wody i utrzymaniem wodoszczelnego połączenia z myjka wysokociśnieniową • Urządzenie musi być uziemione, zaś wszelkie kable musza posiadać uziemione podłączenie Wąż wysokociśnieniowy na zwijaczu bębnowym • Należy zawsze korzystać z myjki wysokociśnieniowej pionowo, upewniając się jednocześnie, że Rączka zwijacza bębnowego znajduje się na płaskim i wypoziomowanym podłożu Montaż Złącze węża • Nie podłączaj myjki wysokociśnieniowej do źródła wody, bądź prądu, dopóki urządzenie nie Hak na przewód zasilania będzie w pełni zmontowane i gotowe do użycia • Zdejmij opakowanie z urządzenia Przełącznik On/Off Haków i uchwytów Wejście na dopływ wody • Wsuń uchwyt lancy (8) do dołu na klips (Rys. I) Pojemnik na dyszę...
  • Seite 47 943676 Myjka wysokociśnieniowa 2100 W Korzystanie z dozownika detergentu Wypełnienie butelki na detergent • Wiele produktów dostępnych na rynku mają przeznaczenie zastosowania z myjka wysokociśnieniową, w tym: środki czyszczące do patio, szkła, płyny do czyszczenia samochodów, • Zdejmij nakrętkę z butelki na detergent (11) i wypełnij odpowiednim detergentem (Zdjęcie I) środki do czyszczenia drewna i tworzyw sztucznych oraz wiele innych detergentów • Myjka wysokociśnieniowa jest przeznaczona do dozowania detergentu przy ustawieniach • Wypełnij butelkę detergentu (11) odpowiednim środkiem myjącym niskiego ciśnienia, zaś czystej wody pod wysokim ciśnieniem • Dozuj detergent przy ustawieniach niskiego ciśnienia, poprzez dostosowanie regulacji ciśnienia • Stosunek detergentu jest zmienny w zależności od ustawienia regulatora ciśnienia (20) (Rys. VII), które są zaznaczone ‘-‘ i ‘+’ Regulacja tylnej teleskopowej rękojeści • Zwiększ ciśnienie przy użyciu regulacji ciśnienia, po czym zacznij spryskiwać Uwagi: • Wciśnij przycisk resetujący tylna rękojeść (26) i podnieś teleskopową rączkę (10) (Zdjęcie K) • Typowa kolejność czyszczenia z detergentem powinna się rozpocząć od czyszczenia czysta woda w celu usunięcia wierzchniej warstwy brudu, kolejno użycie piany, na końcu zaś spłukanie czystą...
  • Seite 48: Wykrywanie I Usuwanie Usterek

    Wykrywanie i usuwanie usterek Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Detergent nie jest pobierany ze Zablokowana dysza dozownika na detergeny Wyczyść przy pomocy czystej wody zbiornika Wydobywający się dym Przeciążony lub uszkodzony silnik Zakończ użycie. Skontaktuj się natychmiast z dystrybutorem Silverline Brak ciśnienia Ściśnij spust na lancy przed rozpoczęciem pracy Wtyczka główna nie została poprawnie włożona Dokonaj sprawdzenia i popraw w razie potrzeby Uruchomiony wyłącznik RCD nie został zresetowany Zresetuj wyłącznik RCD Myjka ciśnieniowa nie została uruchomiona Dokonaj wymiany bezpiecznika i skontaktuj się niezwłocznie z dystrybutorem, Uszkodzony bezpiecznik jeśli ponownie wybuchnie Wyłącz maszynę i odczekaj do momentu schłodzenia się silnika przed ponownym Uruchomione zabezpieczenie przeciw przegrzaniu...
  • Seite 49: Deklaracja Zgodności We

    943676 Myjka wysokociśnieniowa 2100 W Gwarancja narzędzi Silverline Niniejszy produkt Silverline posiada 3 letnią gwarancję Rejestracja produktu Aby zakwalifikować się do uzyskania powyższej gwarancji należy zarejestrować niniejszy produkt Rejestracji produktu można dokonać na stronie www.silverlinetools.com, wybierając przycisk na stronie www.silverlinetools.com w ciągu 30 dni od daty zakupu. Okres gwarancji rozpoczyna „Rejestracja”. Należy wprowadzić: się w dniu zakupu produktu widocznym na paragonie. • Dane osobowe • Szczegóły dotyczące produktu oraz informacje dotyczące zakupu Po wprowadzeniu tych informacji zostanie utworzony certyfikat gwarancji niniejszego produktu, jako dokument w formacie PDF, który należy wydrukować i zachować wraz z dowodem zakupu. Zasady i warunki Gwarancja pokrywa: Okres gwarancji zaczyna obowiązywać od daty zakupu detalicznego znajdującej się na paragonie . Naprawę produktu ( w okresie gwarancji), jeśli zostanie on zakwalifikowany zgodnie z PROSIMY O ZACHOWANIE PARAGONU wymogami Silverline Tools w związku z usterkami, które wynikły z wad materiałowych lub wad...
  • Seite 50 Notes:...
  • Seite 51 Notes: silverlinetools.com...
  • Seite 52 GB 3 Year Guarantee. Register online within ES 3 años de garantía. Registre su producto online durante 30 days . Terms and Conditions apply . los primeros 30 días. Se aplican términos y condiciones. IT 3 anni di garanzia. Registra il tuo prodotto on-line FR Garantie de 3 ans. Enregistrez votre entro 30 giorni dall’acquisto. Vengono applicati i produit en ligne dans un délai de 30 jours termini e le condizioni generali .

Inhaltsverzeichnis