Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Palmako LAGR-6020 Montageanleitung Seite 12

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LAGR-6020:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Installation manual – Aufbauanleitung – Notice de montage - Istruzioni di
montaggio - Monteringsmanual
English: Installing the shed
NB! The shed cannot be installed separately; it must be built into the carport.
Place the support component (Pos.1) according to Fig. 1 and 2, using L-irons (Pos. 13).
Then, place the posts and attach with L-irons (Pos. 14).
Place the wall battens (Pos. 3-8) according to Fig. 2-4. The battens Pos. 4 has been provided with spare
length and should be cut to measure on site.
Install the wall boards. Front and rear wall boards should be installed on the pillars, side wall boards
between the pillars.
And finally, install the door.
Deutsch: Montage des Geräteraums
ACHTUNG! Der Geräteraum kann nicht frei aufgestellt werden, sondern muss in ein Carport eingebaut
werden.
Als erstes werden die Detaile (Pos. 1) angebracht und mit Winkeln (Pos. 13) fixiert (s. Abbildungen Fig. 1 und
Fig. 2).
Montieren Sie nun die Pfosten mit den Winkeln (Pos. 14) an die Detaile (Pos. 1).
Anschliessend werden alle Querstreben (Pos. 3-8) laut den Abbildungen Fig. 2-4 angesetzt. Bitte beachten
Sie, dass die Querstreben (Pos. 4) vorher passend zugesägt werden müssen.
Jetzt können Sie die Wandbretter montieren. An den Seiten werden die Bretter zwischen die Pfosten
angebracht. An der Front- und Rückwand werden die Bretter an die Pfosten vernagelt.
Zuletzt wird die Tür eingebaut.
Français: La mise en place du hangar
ATTENTION! Le hangar ne peut pas être mis en place séparément, on le construit à l'intérieur
de l'avant-toit.
Mettez en place le détail d'appui (Pos. 1) à l'aide des équerres (Pos. 13) - regardez Fig. 1 et 2.
Ensuite, mettez en place les poteaux et fixez-les à l'aide des équerres (Pos. 14).
Mettez en place les lattis d'appui des murs (Pos. 3-8) - regardez Fig. 2-4. Les détails Pos. 4 ont une
longueur supplémentaire et on doit les couper sur mesure en place.
Mettez en place les planches de mur. On doit placer les planches de mur antérieures et postérieures
sur les poteaux d'appui et les planches de mur latérales entre les poteaux d'appui.
Finalement, mettez en place la porte.
Italiano: Istallare lo scudo
NB! Lo scudo non può essere istallato separatamente, deve essere costruito sul carport.
Porre il componente di supporto (Pos 1) secondo Fig. 1 e 2 usando quadrati (Pos. 13).
Poi, porre il punto e attaccare (Pos. 14).
Porre le pareti (Pos. 3-8) secondo la Fig. 2-4. La Pos 4 è stata fornita di quadrato e dovrebbe essere
tagliata.
Istallare le travi a parete. Le travi frontali e posteriori dovrebbero essere istallate su pali, travi laterali
tra i pali.
Ed in fine, istallare la porta.
Montering av förrådet
Svenska:
OBS! Förrådet kan inte monteras separat; det måste byggas i carporten.
Placera stödkomponenten (Pos.1) enligt Fig. 1 och 2, med användning av vinkelbeslag (Pos. 13). Placera därefter
ut stolparna och fäst med vinkelbeslag (Pos. 14).
Placera kottlingarna i väggarna (Pos. 3-8) enligt Fig. 2-4. Reglarna, Pos. 4, levereras med överlängd och ska
kapas till rätt längd på plats.
Montera väggbrädor. Främre och bakre väggbrädor ska monteras på stolparna, sidobrädorna mellan stolparna.
Slutligen montera dörren.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis