Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

L6FB8499M
USER
MANUAL
FR
Notice d'utilisation
Lave-linge
DE
Benutzerinformation
Waschmaschine
2
39

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG L6FB8499M

  • Seite 1 L6FB8499M Notice d'utilisation Lave-linge Benutzerinformation Waschmaschine USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    16. ACCESSOIRES......................37 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 3: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Seite 4: Consignes De Sécurité

    Si un sèche-linge est superposé au-dessus du lave- • linge, veillez à utiliser le bon kit de superposition, agréé par AEG (pour plus d'informations, reportez- vous au chapitre « Accessoires - Kit de superposition »). 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Seite 5: Branchement Électrique

    FRANÇAIS Utilisez toujours des gants de sécurité • Ne touchez jamais le câble et des chaussures fermées. d'alimentation ni la fiche avec des • N'installez pas et ne branchez pas un mains mouillées. appareil endommagé. • Ne tirez jamais sur le câble •...
  • Seite 6: Mise Au Rebut

    • Ne lavez pas les textiles très tachés • Débranchez l'appareil de par de l'huile, de la graisse ou une l'alimentation électrique et de autre substance grasse. Cela pourrait l'arrivée d'eau. endommager les pièces en • Coupez le câble d'alimentation au ras caoutchouc du lave-linge.
  • Seite 7 FRANÇAIS que tous les articles présents dans le tambour. 9. Retirez le câble d'alimentation 5. Couchez avec soin l'appareil sur le électrique et le tuyau de vidange de dos. leurs supports. 6. Placez le bloc en polystyrène de l'avant au sol, sous l'appareil. Il est possible de voir de l'eau s'écouler du tuyau Assurez-vous de ne pas...
  • Seite 8: Tuyau D'arrivée D'eau

    L'appareil doit être de niveau et stable. Une mise de niveau correcte évite les vibrations, le bruit ou des déplacements de l'appareil au cours de son fonctionnement. Lorsque la machine est installée sur un socle, ou si une lavante-séchante est placée au-dessus du lave-...
  • Seite 9 FRANÇAIS 3.5 Vidange de l'eau 3. Si nécessaire, desserrez la bague de serrage pour bien le positionner. Le tuyau de vidange doit être installé à 4. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à une hauteur du sol comprise entre 60 et un robinet d'eau froide fileté...
  • Seite 10: Description De L'appareil

    Reportez- 5. Sans le guide de tuyau en vous à l'illustration. plastique, vers un siphon d'évier - Placez le tuyau de vidange dans le siphon et fixez-le avec une attache. Reportez-vous à l'illustration. L'extrémité du tuyau de vidange doit être ventilée en...
  • Seite 11: Vue D'ensemble De L'appareil

    FRANÇAIS 4.2 Vue d'ensemble de l'appareil 11 12 Plan de travail Tuyau de vidange Distributeur de produit de lavage Raccord du tuyau d'arrivée d'eau Bandeau de commande Câble d'alimentation électrique Poignée d'ouverture du hublot Boulons de transport Plaque signalétique Support du tuyau Filtre de la pompe de vidange Pieds pour la mise de niveau de l'appareil...
  • Seite 12 Sélecteur de programme Vlek./Voorw. - Taches/Prélav. Touche • Option Vlekken - Taches Affichage • Option Voorwas - Prélavage Eco Touche Touche Startuitstel - Départ Différé Touche Tijd Besparen - Gain de Touche Soft Plus Temps Spoelen - Rinçage de réduction de la vitesse d'essorage Touche Temp.°C...
  • Seite 13: Manettes Et Touches

    FRANÇAIS Voyant des phases d'essorage et de vidange. il clignote au cours des phases d'essorage et de vidange. Voyant Sécurité enfants. Voyants d'économies d'énergie. Le voyant apparaît en sélection- nant un programme pour le coton à 40 °C ou 60 °C. Indicateur de température.
  • Seite 14 Si vous appuyez sur la touche Start/ Lorsque s'affichent, l'appareil Pauze - Départ/Pause, l'appareil ne chauffe pas l'eau. n'effectue que la phase de vidange. 6.4 TPM L'appareil vidange l'eau automatiquement au Lorsque vous sélectionnez un bout d'environ 18 heures.
  • Seite 15: Programmes

    FRANÇAIS lavage. Appuyez une fois sur cette Cette option rallonge touche pour diminuer la durée. légèrement la durée du • Si la charge est petite, appuyez deux programme. fois sur cette touche pour • Annuler la phase de lavage - option sélectionner un programme extra Rinçage uniquement court.
  • Seite 16 Programme Description du programme Coton blanc et couleurs. Normalement sale ou légèrement sale. Katoen Blanc/Couleurs Programmes standard pour les valeurs de consommation de l'étiquette énergétique.Conformément à la nor- me 1061/2010, le programme « Katoen Blanc/Couleurs à 60 °C et le programme « Katoen Blanc/Couleurs à 40 °C avec l'op- tion sont respectivement le «...
  • Seite 17 FRANÇAIS Programme Description du programme N'utilisez pas d'adoucissant et assurez-vous Outdoor que le distributeur de produit de lavage ne contient pas de résidus d'adoucissant. Vêtements d'extérieur, de travail, de sport, imperméables et tissus perméables à l'air, vestes à molleton ou doublure isolante amovibles.
  • Seite 18 Programme Description du programme Pour essorer le linge et vidanger l'eau du tambour. Tous texti- les, excepté la laine et les tissus délicats. Pompen/Centrifugeren - Vidange/Essorage 1) Durant ce cycle, le tambour tourne lentement pour garantir un lavage en douceur. Le tambour peut donner l'impression de ne pas tourner, ou de ne pas tourner correctement, mais son fonctionnement est normal pour ce programme.
  • Seite 19 FRANÇAIS Programme Température par Vitesse d'essorage Charge maximale défaut maximale Plage de tempé- Plage de vitesses ratures d'essorage 1400 tr/min 8 kg Pompen/Centrifugeren - 1400 tr/min Vidange/Essorage 1) Programme de lavage. 2) Programme de lavage et phase d'imperméabilisation. Compatibilité des options avec les programmes Options ■...
  • Seite 20 Options ■ ■ ■ ■ Tijd Besparen - ■ ■ ■ ■ Gain de Temps Startuitstel - Départ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Différé ■ ■ ■ ■ ■ Soft Plus 1) Cette option n'est pas disponible avec des températures de lavage inférieures à 40 °C.
  • Seite 21: Réglages

    FRANÇAIS 8. RÉGLAGES 8.1 Sécurité enfants Pour désactiver/activer les signaux sonores, appuyez simultanément sur les Avec cette option, vous pouvez touches Startuitstel - Départ Différé et empêcher les enfants de jouer avec le Vlek./Voorw. - Taches/Prélav. pendant bandeau de commande. 6 secondes.
  • Seite 22: Chargement Du Linge

    Compartiment destiné à la phase programme Coton. de prélavage, au programme de La charge maximale pour le programme, trempage ou à un produit la température par défaut, la vitesse détachant. d'essorage maximale, les voyants des...
  • Seite 23: Réglage D'un Programme

    FRANÇAIS 4. Pour utiliser de la lessive liquide, Assurez-vous que le volet ne bloque pas tournez le volet vers le bas. la fermeture du tiroir. 10.5 Réglage d'un programme 1. Tournez le sélecteur pour choisir le programme de lavage souhaité. Le voyant correspondant au programme s'allume.
  • Seite 24 10.8 Détection de la charge L'appareil démarre le décompte du départ différé. ProSense Lorsque le décompte est terminé, le programme démarre. La durée du programme affichée se rapporte à une L'estimation de la fonction charge moyenne/élevée. PROSENSE démarre à la fin du décompte.
  • Seite 25: Fin Du Programme

    FRANÇAIS Si la phase ProSense a déjà La détection ProSense est été effectuée et que le uniquement effectuée pour remplissage d'eau a déjà les programmes de lavage commencé, le nouveau complets (sans aucune programme démarre et la phase supprimée). phase ProSense n'est pas répétée.
  • Seite 26 Le voyant de la touche Start/Pauze - • Si vous avez sélectionné Départ/Pause s'éteint. l'appareil effectue la vidange et l'essorage. Le hublot se déverrouille et le voyant • Si vous avez sélectionné s'éteint. l'appareil effectue uniquement 1. Appuyez sur la touche Aan /Uit - une vidange.
  • Seite 27: Conseils

    FRANÇAIS 11. CONSEILS c. appuyez sur la touche Start/ AVERTISSEMENT! Pauze - Départ/Pause. La phase Reportez-vous aux chapitres d'essorage se poursuit. concernant la sécurité. 11.2 Taches tenaces 11.1 Chargement du linge Pour certaines taches, l'eau et les • Séparez le linge en fonction des produits de lavage ne suffisent pas.
  • Seite 28: Entretien Et Nettoyage

    • Commencez toujours un programme recommandé d'utiliser un additif pour de lavage avec une charge de linge adoucir l'eau. Dans les régions où l'eau maximale. est douce, il n'est pas nécessaire d'en • Pour prétraiter les taches, vous utiliser.
  • Seite 29: Nettoyage Du Tambour

    FRANÇAIS Examinez régulièrement le joint et lessive. Après le nettoyage, remettez enlevez tous les objets situés à l'intérieur. la partie supérieure en place. 12.5 Nettoyage du tambour Examinez régulièrement le tambour pour éviter le dépôt de particules de rouille. Pour un nettoyage complet : 1.
  • Seite 30 12.7 Nettoyage de la pompe de vidange AVERTISSEMENT! Débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur. Vérifiez régulièrement le filtre de la pompe de vidange et assurez-vous qu'il est propre. 4. Tournez le filtre à 180 degrés vers la Nettoyez la pompe de vidange si : gauche pour l'ouvrir, sans le retirer.
  • Seite 31 FRANÇAIS le cas, contactez votre service après- vente. 12.8 Nettoyage du tuyau 10. Nettoyez le filtre sous l'eau courante. d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne Il est recommandé de nettoyer occasionnellement les deux filtres du tuyau d'arrivée d'eau et la valve pour éliminer les dépôts accumulés avec le temps : 1.
  • Seite 32: Précautions Contre Le Gel

    « Nettoyage du filtre de vidange ». Si nécessaire, nettoyez la pompe. 12.10 Précautions contre le Si l'appareil est installé dans un local où la température peut être négative, évacuez toute l'eau restant dans le tuyau d'alimentation et la pompe de vidange.
  • Seite 33: Pannes Possibles

    FRANÇAIS Si l'appareil est trop • - L'alimentation électrique est chargé, retirez des instable. Attendez que l'alimentation vêtements du tambour électrique se stabilise. et/ou poussez sur le • - Il n'y a aucune communication hublot tout en appuyant entre les composants électroniques sur la touche Start/Pauze de l'appareil.
  • Seite 34 Problème Solution possible L'appareil se remplit • Vérifiez que la position du tuyau de vidange est correcte. Le d'eau et se vidange im- tuyau est peut-être positionné trop bas. Reportez-vous au médiatement. chapitre « Instructions d'installation ». • Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué.
  • Seite 35: Valeurs De Consommation

    FRANÇAIS Problème Solution possible La durée du programme • La fonction ProSense est capable d'ajuster la durée du pro- augmente ou diminue gramme en fonction du type et de la quantité de linge. Re- durant l'exécution du portez-vous au paragraphe « Fonction ProSense » dans le programme.
  • Seite 36: Caractéristiques Techniques

    Programmes Charge Consom- Consom- Durée ap- Humidité (kg) mation mation proximati- résiduelle énergéti- d'eau (li- ve du pro- que (kWh) tres) gramme (minutes) Katoen Blanc/Couleurs 60 °C 1,40 Katoen Blanc/Couleurs 40 °C 1,00 Synthetica - Synthétiques 0,60 40 °C Fijne Was - Délicats 40 °C...
  • Seite 37: Accessoires

    Le sèche-linge ne peut-être superposé au-dessus du lave-linge qu'en utilisant www.aeg.com/shop ou chez le kit de superposition adapté, un revendeur agréé fabriqué et agréé par AEG. Seuls les accessoires Assurez-vous de la appropriés et agréés par compatibilité du kit de AEG peuvent répondre aux...
  • Seite 38: En Matière De Protection De L'environnement

    17. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet.
  • Seite 39: Reparatur- Und Kundendienst

    15. TECHNISCHE DATEN.....................74 16. ZUBEHÖR.........................75 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 40: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 41: Allgemeine Sicherheit

    Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. • Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände. Wird ein Wäschetrockner auf die Waschmaschine • gestellt, muss der geeignete, von AEG zugelassene, Bausatz Wasch-Trocken-Säule verwendet werden...
  • Seite 42: Sicherheitsanweisungen

    (siehe Abschnitt „Zubehör - Bausatz Wasch-Trocken- Säule“). 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Installation Sie Fragen zur Verwendung möglicher Zubehörteile haben. Die Montage muss gemäß 2.2 Elektrischer Anschluss den einschlägigen nationalen Vorschriften • Das Gerät muss geerdet sein. erfolgen. • Schließen Sie das Gerät unbedingt an eine ordnungsgemäß...
  • Seite 43: Entsorgung

    DEUTSCH • Stellen Sie sicher, dass es keine Substanzen verschmutzt sind. Die sichtbaren Wasserlecks während und Gummiteile der Waschmaschine nach dem ersten Gebrauch des könnten beschädigt werden. Waschen Gerätes gibt. Sie solche Textilien mit der Hand vor, • Verwenden Sie keinen bevor Sie sie in die Waschmaschine Verlängerungsschlauch, falls der geben.
  • Seite 44 Achten Sie darauf, die Schläuche nicht zu beschädigen. 2. Entfernen Sie die äußere Folie. 7. Entfernen Sie den Styroporschutz von der Geräteunterseite. 3. Entfernen Sie die Karton-Abdeckung und Styroporverpackungsteile. 8. Ziehen Sie das Gerät nach oben, sodass es wieder aufrecht steht.
  • Seite 45: Aufstellen Und Ausrichten

    DEUTSCH Stellen Sie sicher, dass die Luftzirkulation unter dem Gerät nicht durch Teppiche beeinträchtigt wird. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät weder die Wand noch andere Geräte berührt. 2. Schrauben Sie die Füße zum Ausrichten des Geräts weiter heraus oder hinein. 10.
  • Seite 46: Wasserzulaufschlauch

    3.3 Wasserzulaufschlauch VORSICHT! 1. Schließen Sie den Achten Sie darauf, dass die Wasserzulaufschlauch an der Anschlüsse dicht sind. Rückseite der Maschine an. 2. Drehen Sie ihn nach links oder Verwenden Sie keinen rechts, je nach Position des Verlängerungsschlauch, falls Wasserhahns.
  • Seite 47 DEUTSCH Ablaufrohr. Orientieren Sie sich an Sie können den der Abbildung. Ablaufschlauch auf maximal 400 cm verlängern. Fragen Sie beim autorisierten Kundendienst nach einem anderen Ablaufschlauch und der Schlauchverlängerung. Der Ablaufschlauch kann auf unterschiedliche Weise angeschlossen werden: 1. Formen Sie den Ablaufschlauch zu einem U und verlegen Sie ihn in der Kunststoffführung.
  • Seite 48: Gerätebeschreibung

    Stellen Sie sicher, dass der Ablaufschlauch einen Bogen beschreibt, damit keine Partikel aus dem Becken in das Gerät gelangen können. 6. Stecken Sie den Schlauch direkt in ein Abflussrohr in der Zimmerwand und befestigen Sie ihn mit einer Schlauchschelle.
  • Seite 49: Bedienfeld

    DEUTSCH 5. BEDIENFELD 5.1 Bedienfeldbeschreibung Vidange/Essorage 11 10 Programmwahlschalter Vlek./Voorw. - Taches/Prélav. Sensortaste Display • Option Vlekken - Taches Eco Sensortaste • Option Voorwas - Prélavage Sensortaste Tijd Besparen - Gain de Sensortaste Startuitstel - Départ Temps Différé Spoelen - Rinçage Sensortaste Soft Plus -Sensortaste •...
  • Seite 50: Programmwahlschalter Und Tasten

    Anzeige der max. Beladung. Die Anzeige blinkt während der Mes- sung der Wäschemenge. Türverriegelungsanzeige. Zeitvorwahlanzeige. Die Digitalanzeige zeigt Folgendes an: • Programmdauer (z. B. • Zeitvorwahl (z. B. oder • Programmende ( ). • Fehlercode ( Kontrolllampe Hauptspülgang. Blinkt während der Vorwäsche und Hauptwaschphase.
  • Seite 51: Einführung

    DEUTSCH Siehe Abschnitt Standby im Kapitel Spülgangs wird nicht abgepumpt, um „Täglicher Gebrauch“. das Knittern der Wäsche zu verhindern. Das Waschprogramm ist 6.2 Einführung beendet, aber es steht Wasser in der Trommel. Die Optionen/Funktionen Auf dem Display erscheint die lassen sich nicht zusammen Anzeige .
  • Seite 52 Wählen Sie diese Option, um dem °C oder höheren Temperaturen Programm eine Phase zur Entfernung gewaschen werden soll. von Flecken hinzuzufügen, die stark Das Gerät verringert die Temperatur und verschmutzte oder fleckige Wäsche verlängert den Waschgang, um mit einem Fleckentferner reinigt.
  • Seite 53: Programme

    DEUTSCH 6.11 Start/Pauze - Départ/ Zeitvorwahl. Die Zeit erhöht sich in Schritten von 30 Minuten bis 90 Minuten Pause und in Schritten von 2 Stunden bis zu 20 Stunden. Berühren Sie die Taste Start/Pauze - Départ/Pause, um das Gerät zu starten, Nach Berührung der Taste Start/Pauze - anzuhalten oder ein laufendes Programm Départ/Pause zeigt das Display die...
  • Seite 54 Programm Programmbeschreibung Kleidungsstücke aus Baumwolle und pflegeleichtem Gewe- be, leicht verschmutzt oder nur einmal getragen. 20 min. - 3 kg Verwenden Sie keinen Weichspüler, und stel- Outdoor len Sie sicher, dass sich keine Weichspüler- rückstände in der Waschmittelschublade befin- den.
  • Seite 55 DEUTSCH Programm Programmbeschreibung Schleudern der Wäsche und Abpumpen des in der Trommel verbliebenen Wassers. Alle Gewebearten, außer Wollwäsche Pompen/Centrifugeren - und Feinwäsche. Vidange/Essorage 1) Während dieses Programms dreht sich die Trommel langsam, um einen schonenden Waschgang zu gewährleisten. Es kann aussehen, als ob sich die Trommel nicht oder nicht ordnungsgemäß dreht. Programmtemperatur, maximale Schleuderdrehzahl und maximale Beladung Programm Standardtempe-...
  • Seite 56 Programm Standardtempe- Maximale Schleuder- Maximale Bela- ratur drehzahl dung Temperaturbe- Schleuderdrehzahl- reich bereich 1400 U/min 8 kg Pompen/Centrifugeren - 1400 U/min Vidange/Essorage 1) Waschprogramm. 2) Waschprogramm und Imprägnierphase. Mögliche Programmkombinationen Optionen ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■...
  • Seite 57: Woolmark Apparel Care - Blau

    DEUTSCH Optionen Tijd Besparen - ■ ■ ■ ■ Gain de Temps Startuitstel - Départ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Différé ■ ■ ■ ■ ■ Soft Plus 1) Diese Option ist nicht verfügbar bei einer Temperatur unter 40 °C. 2) Diese Option ist nicht verfügbar bei einer Temperatur unter 30 °C.
  • Seite 58: Einstellungen

    8. EINSTELLUNGEN 8.1 Kindersicherung Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten der akustischen Signale die Tasten Diese Option verhindert, dass Kinder mit Startuitstel - Départ Différé (Zeitvorwahl) dem Bedienfeld spielen. und Vlek./Voorw. (Flecken/Vorwäsche) - Taches/Prélav. (Flecken/Vorwäsche) • Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten gleichzeitig etwa 6 Sekunden lang.
  • Seite 59: Einfüllen Der Wäsche

    DEUTSCH 10.3 Einfüllen von Wasch- und gedrückt, um das Gerät einzuschalten. Pflegemitteln Es ertönt eine kurze Melodie (falls eingeschaltet). Der Programmwahlschalter wird automatisch auf Baumwolle gesetzt. Das Display zeigt die maximale Beladung, die Standardtemperatur, die maximale Schleuderdrehzahl, die Anzeigen der Phasen, aus denen das Programm besteht, und die Programmdauer an.
  • Seite 60: Einstellen Eines

    Klappe in der UNTEREN Position: • Verwenden Sie keine Gelwaschmittel oder Flüssigwaschmittel mit dicker Konsistenz. • Füllen Sie nicht mehr Flüssigwaschmittel ein als bis zur Markierungslinie auf der Klappe. • Stellen Sie nicht den Vorwaschgang ein. • Stellen Sie nicht die 3.
  • Seite 61: Starten Eines Programms Mit Zeitvorwahl

    DEUTSCH 3. Schalten Sie bei Bedarf eine oder 2. Berühren Sie die Taste Startuitstel - mehrere Optionen durch Berühren Départ Différé wiederholt, bis das der entsprechenden Tasten ein. Die Display die gewünschte Zeitvorwahl zugehörigen Anzeigen leuchten im anzeigt. Display und die angezeigten 3.
  • Seite 62: Unterbrechen Eines

    10.10 Unterbrechen eines In diesem Fall können Sie innerhalb von 30 Sekunden das Gerät anhalten und die Programms und Ändern der überzähligen Wäschestücke entnehmen. Optionen Berühren Sie nach Entnahme der Wenn das Programm bereits gestartet überzähligen Wäschestücke die Taste wurde, können Sie nur einige der...
  • Seite 63: Abpumpen Des Wassers Nach Dem Programmende

    DEUTSCH 1. Berühren Sie die Taste Start/Pauze - Schimmel und keine unangenehmen Départ/Pause. Gerüche bilden. Das Türverriegelungssymbol erlischt im 5. Schließen Sie den Wasserhahn. Display. 10.14 Abpumpen des Wassers 2. Öffnen Sie die Tür des Geräts. Legen Sie ggf. Wäsche nach oder nach dem Programmende entnehmen Sie Wäsche.
  • Seite 64: Standby-Option

    10.15 Standby-Option Im Display wird das Ende des zuletzt eingestellten Programms angezeigt. Die Funktion Standby schaltet das Gerät Drehen Sie den in den folgenden Fällen automatisch aus, Programmwahlschalter, um ein neues um den Energieverbrauch zu verringern: Programm einzustellen. • Wenn Sie nicht innerhalb von 5...
  • Seite 65: Wasch- Und Pflegemittel

    DEUTSCH 11.3 Wasch- und Pflegemittel • Waschen Sie immer mit der angegebenen maximal zulässigen • Verwenden Sie nur speziell für Beladung. Waschmaschinen bestimmte Wasch- • Wenn Sie Flecken vorbehandeln oder und Pflegemittel: einen Fleckenentferner verwenden, – Waschpulver für alle wählen Sie ein Programm mit einer Gewebearten, ausschließlich niedrigen Temperatur.
  • Seite 66: Waschgang Zur Pflege Der Maschine

    Herkömmliche Waschmittel enthalten Halten Sie sich immer an die Wasserenthärtungsmittel, wir empfehlen Anweisungen auf der dennoch gelegentlich ein Programm mit Verpackung des Produkts. leerer Trommel und einem Entkalker 2. Wählen Sie ein kurzes Programm für durchzuführen. Baumwollwäsche mit hoher...
  • Seite 67 DEUTSCH 12.7 Reinigen der Ablaufpumpe WARNUNG! Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Kontrollieren Sie regelmäßig das Ablaufpumpensieb und sorgen Sie dafür, dass es sauber ist. Reinigen Sie die Ablaufpumpe in 3. Stellen Sie sicher, dass alle folgenden Fällen: Waschmittelreste an der Ober- und •...
  • Seite 68 Siebs einen Lappen bereit, um 8. Entfernen Sie gegebenenfalls Flusen austretendes Wasser aufzuwischen. und Fremdkörper aus der Siebaufnahme. 9. Prüfen Sie, ob sich das Flügelrad der Pumpe drehen lässt. Ist dies nicht möglich, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
  • Seite 69: Notentleerung

    DEUTSCH 4. Wenn Sie den Schlauch wieder an 12.8 Reinigen des Siebs des der Geräterückseite anbringen, drehen Sie ihn je nach Position des Zulaufschlauchs und Ventils Wasserhahns nach rechts oder links Es wird empfohlen, das Sieb des (nicht in die vertikale Position). Zulaufschlauchs und das des Ventils gelegentlich zu reinigen, um Ablagerungen zu entfernen, die sich mit...
  • Seite 70: Fehlersuche

    5. Befestigen Sie den Zulaufschlauch WARNUNG! wieder, wenn die Ablaufpumpe Stellen Sie sicher, dass die entleert ist. Temperatur über 0 °C liegt, bevor Sie das Gerät wieder einschalten. Der Hersteller ist nicht für Schäden verantwortlich, die auf zu niedrige Temperaturen zurückzuführen sind.
  • Seite 71: Mögliche Störungen

    DEUTSCH 13.2 Mögliche Störungen Störung Mögliche Abhilfe • Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netz- steckdose eingesteckt ist. • Achten Sie darauf, dass die Gerätetür geschlossen ist. • Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keine Si- cherung ausgelöst hat. Das Programm startet •...
  • Seite 72 Störung Mögliche Abhilfe • Stellen Sie das Schleuderprogramm ein. • Vergewissern Sie sich, dass das Ablaufsieb nicht verstopft Das Gerät schleudert ist. Reinigen Sie ggf. das Sieb. Siehe „Reinigung und Pfle- nicht oder das Wasch- ge“. programm dauert länger •...
  • Seite 73: Verbrauchswerte

    DEUTSCH Störung Mögliche Abhilfe • Stellen Sie sicher, dass sich die Klappe in der richtigen Posi- Nach dem Waschgang tion befindet (OBEN für Waschpulver - UNTEN für Flüssig- befinden sich Waschmit- waschmittel). telrückstände in der • Stellen Sie sicher, dass Sie die Waschmittelschublade ge- Waschmittelschublade.
  • Seite 74: Technische Daten

    Programme Bela- Energie- Wasser- Ungefäh- Rest- dung verbrauch verbrauch re Pro- feuchte (kg) (kWh) (Liter) gramm- dauer (in Minuten) Standardprogramme Baumwolle Standardprogramm Baum- 0,65 wolle 60 °C Standardprogramm Baum- 0,42 wolle 60 °C Standardprogramm Baum- 0,38 wolle 40 °C 1) Am Ende der Schleuderphase.
  • Seite 75: Zubehör

    DEUTSCH 16. ZUBEHÖR 16.1 Verfügbar im Der Wäschetrockner kann nur mit dem von AEG hergestellten und www.aeg.com/shop oder genehmigten Bausatz Wasch-Trocken- beim Vertragshändler Säule auf der Waschmaschine montiert werden. Nur mit geeignetem, von AEG zugelassenem Zubehör Messen Sie die Tiefe Ihrer können die...
  • Seite 76 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis