Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Meldekombination
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Meldekombination MK5 wird zur optischen und akustischen
Anzeige von Meldungen aus BENDER-Überwachungssystemen
und Geräten eingesetzt. Sie ist in eine Standard-Steckdosen-
Frontplatte eingebaut, so dass sie in Standard-Unterputzdosen
(60 mm) eingesetzt werden kann. Durch zwei Spannungseingän-
ge ist sie sowohl für Spannungen AC/DC 10...30 V bzw.
AC 195...253 V einsetzbar.
Sicherheitshinweise allgemein
Montage, Anschluss und Inbetriebnahme nur durch Elektrofach-
kraft!
Beachten Sie unbedingt:
die bestehenden Sicherheitsvorschriften und
das beiliegende Blatt „Wichtige sicherheitstechnische Hin-
weise für BENDER-Produkte".
Funktionsbeschreibung
Wird zwischen den Klemmen 0 V und 10...30 V oder 0 und 230 V
eine Spannung über eine Relaiskontakt (Schließer) angelegt, er-
tönt ein akustisches Signal und die Alarm-LED „Alarm" leuchtet
auf. Mit der Taste „
" kann das akustische Signal quittiert wer-
den. Die optische Meldung bleibt solange bestehen, wie die
Spannung an den Klemmen anliegt bzw. der Kontakt geschlos-
sen ist.
Bedienelemente
1
LED „ALARM" (gelb) leuchtet wenn die Spannung anliegt.
2
Summer ertönt wenn die Spannung anliegt.
3
Taste „Summer aus" (rot) zur Quittierung des akustischen
Signals.
BP202017 / 04.2007
Alarm indicator panel
Deutsch
Intended use
The alarm indicator panel MK5 is intended to be used for visual
and audible alarm indication of alarm messages from BENDER-
monitoring systems and devices. The panel is housed in a stan-
dard socket front plate, so that it can be inserted in standard
flush-mounting boxes (60 mm). Owing to two voltage inputs the
panel can be used for the voltage ranges AC/DC 10...30 V and
AC 195...253 V.
Safety instructions
Installation, connection and commissioning shall only be carried
out by qualified electricians!
Particular attention shall be paid to:
Function
If a voltage is applied via a relay contact between "0 V" and
"10...30 V" or "0 and "230 V" (N/O contact), there will be an audib-
le signal and the LED "Alarm" will light up. The audible signal can
be muted with the "
as voltage is applied across the terminals, resp. as long as the con-
tact is closed.
Operating elements
2
1
2
3
the current safety regulations and
the enclosed sheet "Important safety instructions for BEN-
DER products".
" button. The alarm LED remains lit as long
1
3
LED "ALARM" (yellow) lights when voltage is applied.
Buzzer sounds when voltage is applied..
"Buzzer mute" button (red) for acknowledging the audib-
le signal.
English
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bender MK5

  • Seite 1 Bestimmungsgemäße Verwendung Intended use Die Meldekombination MK5 wird zur optischen und akustischen The alarm indicator panel MK5 is intended to be used for visual Anzeige von Meldungen aus BENDER-Überwachungssystemen and audible alarm indication of alarm messages from BENDER- und Geräten eingesetzt. Sie ist in eine Standard-Steckdosen- monitoring systems and devices.
  • Seite 2 Montage und Anschluss Installation and connection Stellen Sie vor Einbau des Gerätes und vor Arbei- Prior to installation and before work activities are ten an den Anschlüssen des Gerätes sicher, dass carried out on the connecting cables, make sure die Anlage spannungsfrei ist. that the mains power is disconnected.
  • Seite 3 Inbetriebnahme Commissioning Vor der Inbetriebnahme ist eine Kontrolle des ordnungsgemäßen Prior to commissioning, check proper connection of the Anschlusses des Gerätes erforderlich device. Führen Sie vor der Nutzung des Gerätes eine Funkti- Before using the device, a functional test should be onsprüfung durch.
  • Seite 4 Genehmigung des Herausgebers. only with permission of the publisher. Änderungen vorbehalten! Subject to change! © © Dipl.-Ing. W. Bender GmbH & Co.KG Dipl.-Ing. W. Bender GmbH & Co.KG Dipl.-Ing. W. Bender GmbH & Co.KG Tel.: +49 (0)6401-807-0 E-Mail: info@bender-de.com •...