Seite 1
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND ISTRUZIONI ORIGINALI ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skileurope.com SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 07/10 2610Z00327 4825 BD Breda - The Netherlands...
Seite 2
8600 3.3m 1,7 kg Watt /min EPTA 01/2003...
(such as dust from beech or oak wood, masonry dust, asbestos) blower/vacuum 8600 • Do not wear loose clothing or jewelry that can be drawn into the air inlet; keep long hair away from the air inlet INTroDucTIoN •...
Souffleur/aspirateur 8600 the tool are listed on www.skileurope.com) • A damaged power cord shall be replaced at a SKIL INTroDucTIoN service centre only in order to avoid a hazard • Cet outil a été conçu pour souffler et aspirer les eNvIroNmeNT matériaux qui ne sont pas dangereux à...
• Cet outil n’est pas conçu pour souffler les feuilles ou • Ne portez pas de vêtements lâches ou de bijoux qui pourraient être attirés dans l’entrée d’air; tenez les longs une utilisation à l’extérieur • Cet outil n’est conçu pour un usage professionnel cheveux loin de l’entrée d’air •...
EXPLICATION DES SYMBOLES SUR L’OUTIL • Un câble d’alimentation endommagé ne pourra être 3 Veuillez lire le mode d’emploi avant d’utiliser l’outil remplacé que par le centre de service SKIL pour éviter 4 Utilisez des lunettes de protection tout danger 5 Double-isolation (ne nécessite pas de mise à...
• Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit dem Werkzeug spielen • Niemals Kinder oder Personen, die nicht mit der Gebläse/Sauger 8600 Bedienung/Bedienungsanleitung vertraut sind, das Werkzeug verwenden lassen (lokal können Vorschriften eINleITuNG bezüglich des Alters des Benutzers gelten) • Nie Material in die Richtung von Umstehenden blasen •...
• Gebläsefunktion 6 2006/95/EG, 2004/108/EG - schieben Sie die Zungen in der Düse C in die Schlitze • Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV des Luftauslasses D und drehen Sie die Düse im (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL Uhrzeigersinn fest...
• Zorg ervoor dat kinderen de machine niet als speelgoed gebruiken • Laat nooit kinderen of personen, die niet bekend zijn Blazer/zuiger 8600 met de gebruiksinstructies, de machine gebruiken (er kunnen lokale beperkingen van toepassing zijn met INTroDucTIe betrekking tot de leeftijd van de gebruiker) •...
UITLEG VAN SYMBOLEN OP MACHINE • Een beschadigd stroomsnoer moet worden vervangen 3 Lees de gebruiksaanwijzing vóór gebruik bij een SKIL-servicecentrum om gevaar te voorkomen 4 Draag een veiligheidsbril 5 Dubbele isolatie (geen aarddraad nodig) mIlIeu GebruIK •...
• Blås och sug inte upp material som är hälsofarliga (som damm från bok eller ek, putsdamm, asbest) Blås/sug 8600 • Bär inte löst sittande kläder eller smycken som kan fastna i luftinsläppet; håll långt hår borta från luftinsläppet INTroDuKTIoN •...
• Se alltid till att ventilationsöppningarna hålls fria • En skadad nätsladd skall bytas av ett SKIL- från skräp servicecenter för att undvika fara • Stå stadigt när du arbetar (luta dig inte för långt, MILJÖ...
• Børn må ikke lege med dette værktøj • Lad aldrig børn eller personer, der ikke er bekendt med brugsanvisningen, bruge værktøjet (lokale Blæse/suge 8600 bestemmelser kan sætte begrænsninger for operatørens alder) INleDNING • Affald må ikke blæses i retning af personer i nærheden •...
Seite 15
• En beskadiget ledning skal udskiftes på et SKIL- • Hold altid ledningen væk fra værktøjets bevægelige servicecenter udelukkende for at undgå en fare dele; før altid ledningen bagud, væk fra værktøjet mIlJØ • Sørg altid for, at ventilationsåbningerne er fri for affald •...
• La aldri barn eller personer som ikke er kjent med bruksanvisningene, bruke verktøyet (lokale forskrifter kan begrense hvor gammel føreren kan være) Blåser/vakuum 8600 • Blås aldri restmaterialer i retning av forbipasserende • Ikke blås og sug opp materialer som er helsefarlige INTroDuKSJoN (f.eks.
Seite 17
- send verktøyet i montert tilstand sammen med kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL servicesenter (adresser liksom service diagram av verktøyet finner du på www.skileurope.com) • En skadd strømledning skal skiftes på et SKIL- servicesenter bare for å unngå fare...
• Varmista, etteivät lapset leiki laitteella • Älä koskaan anna lasten tai muiden käyttöohjeita tuntemattomien käyttää työkalua (paikalliset määräykset Puhallin/imuri 8600 voivat sisältää käyttäjän ikää koskevia rajoituksia) • Älä koskaan puhalla roskia sivullisiin päin ESITTELY • Älä puhalla tai imuroi terveydelle haitallisia materiaaleja (pyökistä...
EN 60335, EN 61000, EN 55014, seuraavien sääntöjen ! kun olet katkaissut työkalusta virran, moottori mukaisesti 2006/95/EY, 2004/108/EY käy vielä muutaman sekunnin • Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV • Puhaltaminen 6 (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL - aseta ulokkeet suuttimen sisällä C ilmanpoistoaukon uriin D ja lukitse suutin paikalleen kääntämällä...
• Asegúrese de que los niños no jueguen con la herramienta • No permita nunca que los niños o las personas no Aspiradora/sopladora 8600 familiarizadas con las instrucciones de funcionamiento utilicen la herramienta (la normativa local puede ser INTroDuccIÓN restrictiva respecto a la edad de quien la maneja) •...
• Asegúrese siempre de que las aberturas de ventilación de servicio más cercana de SKIL (los nombres así se mantienen libres de restos como el despiece de piezas de la herramienta figuran en www.skileurope.com)
• Certifique-se de que as crianças não brincam com a ferramenta • Nunca deixe crianças ou pessoas não familiarizadas Soprador/aspirador 8600 com as instruções de funcionamento utilizarem a ferramenta (os regulamentos locais podem limitar a INTroDuÇÃo idade do operador) •...
• Um cabo de alimentação danificado é substituído EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS DA FERRAMENTA no centro de assistência da SKIL apenas para evitar 3 Leia o manual de instruções antes de utilizar o um perigo equipamento 4 Use óculos de protecção ambIeNTe 5 Isolamento duplo (nenhum fio de terra necessário)
• Assicurarsi che i bambini non giochino con l’utensile • Non lasciare mai che bambini o persone, che non Soffiatore/aspiratore 8600 conoscono le istruzioni d’uso, usino l’utensile (disposizioni locali possono imporre restrizioni d’età dell’operatore) INTroDuZIoNe • Non soffiare mai detriti in direzione di spettatori •...
• Assumere una posizione sicura mentre si lavora assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di (non sporgersi, specialmente se si usa una scala ricambio dell’utensile sono riportati su o un’impalcatura)
által • Zárja ki annak lehetőségét, hogy a gyerekek játszhatnak a szerszámhoz Fúvó/szívó 8600 • A készüléket ne használják gyerekek vagy olyan személyek, akik nem ismerik a használatát (helyi BEVEZETÉS rendelkezések korlátozhatják a kezelő életkorát).
• A gép mozgó részétöl mindig tartsa távol az elektromos található) kábelt; terelje a tápkábelt a gép hátulja felé, a géptől elfelé • Veszély elkerülése céljából a sérült tápkábelt csak SKIL • Mindig biztosítsa a szellőzőnyílások tisztaságát szervizközpontban szabad kicserélni •...
• Nikdy neodfukujte sutiny na kolemstojící osoby • Nefoukejte ani nevysávejte materiály, které jsou zdraví nebezpečné (například bukový či dubový prach, Foukač/vysavač 8600 prach ze zdiva, azbest) • Nenoste volné oděvy ani šperky, které mohou být ÚVOD vtaženy do přívodu vzduchu; dlouhé vlasy mějte mimo dosah přívodu vzduchu...
- zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením opotřebený nebo poškozený o nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu • Opotřebené a poškozené součásti vyměňte značky SKIL (adresy a servisní schema nástroje BĚHEM POUŽITÍ najdete na www.skileurope.com) • Šňůru udržujte vždy mimo dosah pohyblivých částí...
• Çocukların aletle oynamasını engelleyin • Çocukların ve kullanma talimatları konusunda bilgisi olmayan kişilerin bu aleti kullanmalarına asla izin vermeyin (bölgesel yönetmelikler kullanıcının yaşına Üfleme/toplama makinesi 8600 sınırlama getirebilir) • Çöpleri asla seyredenlere karşı üflemeyin GİRİS • İnsan sağlığına zararlı maddeleri üflemeyin ve toplamayın (kayın ya da meşe ağacı...
• Toz torbasını düzenli aralıklarla aşınma ve hasarlara • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli karşı kontrol edin • Aşınmış veya hasar görmüş parçaları değiştirin aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır KULLANIM SIRASINDA - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide...
BEZPIECZEŃSTWO OSÓB • To urządzenie nie może być obsługiwane przez osoby (włącznie z dziećmi) o obniżonych Dmuchawa/odkurzacz 8600 zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, nieposiadające stosownego WSTĘP doświadczenia i wiedzy, chyba że używają go pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich • Narzędzie przeznaczone do przedmuchiwania i bezpieczeństwo lub zostały przez nią...
3 Przed użyciem przeczytaj instrukcję obsługi • Uszkodzony kabel zasilający może być wymieniony tylko 4 Należy stosować okulary ochronne w centrum serwisowym SKIL; pozwoli to uniknąć zagrożeń 5 Podwójna izolacja (brak uziemienia) ŚRODOWISKO UŻYTKOWANIE • Nie wyrzucaj elektronarzędzi, akcesoriów i •...
• Хpаните инстpумент в помещении в суxом, запиpаемом, не доступном для детей месте ЛИЧНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ • Этот инструмент не должен использоваться Воздуходув/пылесос 8600 лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными BBEДЕНИЕ способностями, или лицами, не имеющими • Данный инструмент предназначен для сдувания и...
ПОЯСНЕНИЕ К УСЛОВНЫМ ОБОЗНАЧЕНИЯМ НА ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ • Обязательно убедитесь, что напpяжение питания ИНСТРУМЕНТЕ соответствует напpяжению, указанному на 3 Перед использованием ознакомьтесь инструкцию фиpменном штемпеле инстpумента по применению 4 Одевайте защитные очки • При работе во влажных условиях используйте устройство защитного отключения (УЗО) с 5 Двойная...
пpиведены в вебсайте www.skileurope.com) приспособлениями уровень воздействия • Поврежденный шнур питания необходимо заменить вибрации может значительно повышаться в сервисном центре SKIL, чтобы избежать опасных - в периоды, когда инструмент отключен или последствий функционирует без фактического выполнения работы, уровень воздействия вибрации может...
Seite 37
БЕЗПЕКА • Під час роботи у вологих умовах використовуйте пристрій захисного вимикання (ПЗВ) з ЗАГАЛЬНЕ максимальним пусковим струмом 30 мА • Користуватися інструментом можна лише за • Не використовуйте інструмент для здування та достатнього денного чи відповідного штучного всмоктування рідин (потрапляння рідини освітлення...
61000, EN 55014, відповідно до положень директив - не всмоктуйте гарячі матеріали та предмети з 2006/95/EG, 2004/108/EG гострими краями (наприклад, уламки скла, • Технічні документи в: SKIL Europe BV (PT-SEU/ гарячий попіл та металеві стружки) PJE), 4825 BD Breda, NL ! використовуючи функцію пилососу, завжди...
Seite 39
ΑΣΦΑΛEΙΑ ΠΡΣΩΠΩΝ • Τ εργαλεί αυτ δεν πρρίεται για ρήση απ άτμα (συμπεριλαμανμένων παιδιών) με Φυσητήρας/ηλεκτρική σκύπα 8600 μειωμένες φυσικές, αισθητικές ή νητικές ικαντητες, ή απ άτμα ωρίς εμπειρία ή γνώση, ΕΙΣΑΓΩΓΗ εκτς και αν επιλέπνται ή εάν τυς έυν δθεί...
Seite 40
4 Να φράτε πρστατευτικά γυαλιά αγράς στ κατάστημα απ τ πί τ 5 ∆ιπλή μνωση (δεν απαιτείται καλώδι γείωσης) αγράσατε ή στν πλησιέστερ σταθμ τενικής ευπηρέτησης της SKIL (θα ρείτε τις XΡHΣH διευθύνσεις και τ διάγραμμα συντήρησης τυ • Eκκίνηση/Σταση...
Seite 41
CARACTERISTICI TEHNICE 1 • Τενικς φάκελς απ: SKIL Europe BV (PT-SEU/ PJE), 4825 BD Breda, NL ELEMENTELE SCULEI 2 Arno van der Kloot Jan Trommelen Vice President A Întrerupător pornit/oprit Operations & Engineering Approval Manager B Buton pentru închiderea întrerupătorului C Duză...
Seite 42
ÎN TIMPUL FUNCŢIONĂRII cumpărare la distribuitorul sau la centrul de service • Feriţi întotdeauna cordonul de părtile în mişcare ale SKIL cel mai apropiat (adrese şi diagrame de service sculei; orientati cordonul spre spate, la distanţă de sculă se găseasc la www.skileurope.com) •...
EN 60335, EN 61000, EN 55014, A Прекъсвач за включване/изключване în conformitate cu regulile 2006/95/CE, 2004/108/CE B Бутон за застопоpяване на включващия спусък • Documentaţie tehnică la: SKIL Europe BV C Дюза (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL D Изход за въздух...
• Ако въпреки прецизното производство и • Замете устойчиво положение за работа (не се внимателно изпитване възникне повреда, навеждайте или пpотягайте твъpде напpед, особено инструмента да се занесе за ремонт в оторизиран когато сте въpxу стълба) сервиз за електроинструменти на SKIL...
му, пазите ръцете си топли и организирате адpес www.skileurope.com) • Повреденият захранващ кабел трябва да се смени вашите модели на работа в само сервиза на SKIL, за да се избегне рискът ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА • Не изхвърляйте електроуредите, Fúkač/vysávač...
BEZPEČNOSŤ OSÔB • Pri vysávaní nástroj nikdy nepoužívajte bez nasadeného • Tento nástroj nie je určený na použitie osobami vrecka na prach (vrátane detí), ktoré majú znížené fyzické, zmyslové • Pravidelne kontrolujte, či vrecko na prach nie je alebo mentálne schopnosti, alebo majú nedostatok opotrebované...
Vice President H Otvori za strujanje zraka Operations & Engineering Approval Manager J Nazivna pločica SIGURNOST SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL OPĆENITO 19.07.2010 • Uređaj koristite samo po dnevnom svjetlu ili uz odgovarajuću umjetnu rasvjetu HLUKU/VIBRÁCIÁCH • Osigurajte dobru ventilaciju na radnom mjestu •...
Seite 48
SIGURNOST LJUDI TIJEKOM UPORABE • Nije predviđeno da se ovim alatom koriste osobe • Kabel uvijek držati dalje od rotirajućih dijelova uređaja; (uključujući i djecu) sa smanjenim fizičkim, kabel povlačiti iza uređaja osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, neiskusne i • Uvijek osigurajte da otvori za ventilaciju budu slobodni neobučene osobe, osim ako se nalaze pod od otpadnog materijala nadzorom osobe koja odgovara za njihovu sigurnost...
SKIL električne alate Duvač/usisivač 8600 - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu UPUTSTVO radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih dijelova uređaja možete naći na adresi • Ovaj alat konstruisan je za duvanje i usisavanje www.skileurope.com)
TOKOM UPOTREBE - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o • Kabl uvek držite podalje od pokretnih delova alata; kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu uvek ga treba držati iza alata (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na •...
D Priključek za odsesavanje smernica 2006/95/EG, 2004/108/EG E Priključek za sesanje • Tehnička dokumentacija kod: F Vrečka za prah SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL G Regulator pretoka zraka Arno van der Kloot Jan Trommelen H Ventilacijske reže Vice President J Tipska ploščica...
Seite 52
- pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o • Obrabljene ali poškodovane dele zamenjajte nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL MED UPORABO servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih • Kabel naj bo vedno odmaknjen od gibljivih delov stroja;...
EN 60335, EN 61000, EN 55014, v skladu s predpisi A Töölüliti (sisse/välja) navodil 2006/95/ES, 2004/108/ES B Lüliti lukustusnupp • Tehnična dokumentacija se nahaja pri: C Otsak SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL D Õhu väljalaskeava E Õhu sissevõtuava Arno van der Kloot Jan Trommelen F Tolmukott Vice President G Õhuvoolu regulaator...
Seite 54
ELEKTRIOHUTUS ! enne seadme sisse lülitamist veenduge, et see • Kontrollige, et võrgupinge vastaks tööriista andmesildile ei puutuks kokku ühegi objektiga ! pärast seadme välja lülitamist jätkab mootor märgitud pingele • Kui kasutate tööriista niiskes keskkonnas, kasutage mõned sekundid töötamist rikkevoolukaitset (RCD), mille rakendusvool on •...
EN 60335, EN 61000, EN 55014 vastavalt direktiivide A Ieslēdzējs 2006/95/EÜ, 2004/108/EÜ B Poga ieslēdzēja fiksēšanai • Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV C Uzgalis (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL D Gaisa izplūdes atvere E Gaisa ieplūdes atvere...
• Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un • Nomainiet nolietotas bojātās daļas rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr DARBA LAIKĀ sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL • Darba laikā sekojiet, lai elektrokabelis atrastos drošā pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā attālumā no instrumenta kustīgajām daļām un stieptos - nogādājiet instrumentu neizjauktā...
B Jungiklio fiksatorius direktīvām 2006/95/EK, 2004/108/EK C Antgalis • Tehniskā dokumentācija no: D Oro išleidimo anga SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL E Oro siurbimo anga F Dulkių surinkimo maišelis Arno van der Kloot Jan Trommelen G Oro srauto reguliatorius Vice President Operations &...
Seite 58
šiukšlių - neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite • Dirbdami tvirtai atsistokite patikimai (nebandykite tiekėjui arba į artimiausią SKIL firmos įgaliotą elektros pasiekti per toli, ypač stovėdami ant laiptelių ar kopėčių) prietaisų techninio aptarnavimo tarnybą (adresus bei ANT PRIETAISO ESANČIŲ SIMBOLIŲ REIKŠMĖS atsarginių...
• Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka tokius standartus ir normatyvinius dokumentus: EN 60335, EN 61000, EN 55014 pagal reglamentų 2006/95/EB, 2004/108/EB • Techninė byla laikoma: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL Arno van der Kloot Jan Trommelen Vice President Operations &...
Seite 62
صدا/ارتعاشات اجنام و مشخص شد که میزانEN 60745 • اندازه گیری ها بر اساس استاندارد فشار صوتی این ابزار 85 دسی بل و میزان توان صوتی آن 96 دسی بل (با انحراف استاندارد3 : دسی بل)، و میزان ارتعاشات 5,0 متر/مجذور ثانیه می باشد (شیوه )...
Seite 63
• سیم را زیر پا نگذارید، آنرا له نکرده یا نکشید SKIL از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی • هرگز از سیم برای حمل، کشیدن یا بیرون آوردن دوشاخه ابزار از پریز استفاده...
Seite 64
3 برای استفاده آتی نگه دارید www.skileurope.com( • لطفا ً به دستورالعملهای ایمنی و هشدارها دقت کنید؛ عدم رعایت این نکات لتجنب اخملاطر؛SKIL • يجب استبدال سلك الطاقة التالف فقط لدى مركز خدمة می تواند به بروز جراحتهای بسیار جدی منجر شود البيئة احمليطة...
Seite 65
األمان الكهربائي • تأكد دائ م ً ا من أن الفولت املزود هو نفسه املشار اليه على اللوحة اخلاصة باألداة ) باستخدام تيارRCD( • عند تشغيل األداة في بيئات رطبة، استخدم قاطع الدورة 0068 جهاز النفخ/الشفط بدء إشعال مقداره 03 مللي أمبير بحد أقصى؛ •...
Seite 67
8600 3.3m 1,7 kg Watt /min EPTA 01/2003...