Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Dometic PERFECTVIEW SPK150 Montageanleitung
Dometic PERFECTVIEW SPK150 Montageanleitung

Dometic PERFECTVIEW SPK150 Montageanleitung

Driving support kabelsatz
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PERFECTVIEW SPK150:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
DRIVING SUPPORT
SPK150, SPK160, SPK170
Cable set
EN
Installation Manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Kabelsatz
DE
Montageanleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Jeu de câbles
FR
Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Juego de cables
ES
Instrucciones de montaje . . . . . . . . . . . . . . . 6
Conjunto de cabos
PT
Instruções de montagem . . . . . . . . . . . . . . . 7
Set di cavi
IT
Indicazioni di montaggio . . . . . . . . . . . . . . . 8
Kabelset
NL
Montagehandleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Kabelsæt
DA
Monteringsvejledning. . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Kabelsats
SV
Monteringsanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Kabelsett
NO
Monteringsanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Johtosarja
FI
Asennusohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
PERFECTVIEW
Комплект кабелей
RU
Инструкция по монтажу. . . . . . . . . . . . . . . 14
Zestaw przewodów
PL
Instrukcja montażu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Káblový zväzok
SK
Návod na montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sada kabelů
CS
Návod k montáži . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Kábelkészlet
HU
Szerelési útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dometic PERFECTVIEW SPK150

  • Seite 1 DRIVING SUPPORT PERFECTVIEW Комплект кабелей Инструкция по монтажу....14 Zestaw przewodów Instrukcja montażu ....15 Káblový...
  • Seite 2 SPK150, SPK160, SPK170 45°...
  • Seite 3: Intended Use

    SPK150, SPK160, SPK170 The following instructions must be observed during the installation of the cable set. The cable set may only be mounted for the installation of accessories in heavy goods vehicles. Intended use The spiral cable is required to connect the camera and monitor when installing the RVS reversing video system, with date of manufacture as of January 2010, in a truck- trailer combination with a towing vehicle and trailer: 9600000209 SPK150 is compatible with RV-500SPK...
  • Seite 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    SPK150, SPK160, SPK170 Die nachfolgenden Hinweise müssen bei der Montage des Kabelsatzes beachtet werden. Der Kabelsatz darf nur von Fachpersonal für die Montage von Zubehörteilen an Lkw montiert werden. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Spiralkabel wird zur Verbindung von Kamera und Monitor bei Installation von Rückfahrvideosystemen RVS mit Herstellungsdatum ab Januar 2010 in einem Lastzug mit Zugmaschine und Auflieger/Anhänger benötigt: 9600000209 SPK150 ist kompatibel zu RV-500SPK...
  • Seite 5: Usage Conforme

    SPK150, SPK160, SPK170 Lors du montage du jeu de câbles, les remarques suivantes doivent être respectées. Seul un personnel spécialisé est autorisé à installer le jeu de câbles pour le montage d'accessoires dans un poids lourd. Usage conforme Le câble spiralé sert à raccorder la caméra et le moniteur lors de l'installation de sys- tèmes vidéo de recul RVS (fabriqués à...
  • Seite 6: Uso Adecuado

    SPK150, SPK160, SPK170 Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al montar el juego de cables. Solo personal especializado en el montaje de componentes de accesorios en camiones está autorizado a montar el juego de cables. Uso adecuado El cable en espiral se utiliza para conectar la cámara y el monitor al instalar sistemas de vídeo para marcha atrás RVS con fecha de fabricación a partir de enero de 2010 en un vehículo tractor con semirremolque/remolque: 9600000209 SPK150 es compatible con RV-500SPK...
  • Seite 7: Utilização Adequada

    SPK150, SPK160, SPK170 Durante a montagem do conjunto de cabos, é necessário prestar atenção às seguintes indicações: O conjunto de cabos só pode ser montado nos camiões por técnicos especializados durante a montagem dos acessórios. Utilização adequada O cabo em espiral é necessário para a conexão da câmara e do monitor durante a instalação de sistemas de vídeo de marcha atrás RVS, com data de fabrico a partir de janeiro de 2010, num veículo de reboque com trator e atrelado/reboque: 9600000209 SPK150 é...
  • Seite 8: Uso Conforme Alla Destinazione

    SPK150, SPK160, SPK170 Durante il montaggio del set di cavi osservare le seguenti indicazioni. Il set di cavi deve essere montato solamente da personale qualificato per il montaggio di accessori su autocarri. Uso conforme alla destinazione Per l'installazione dei videosistemi di retromarcia RVS con data di realizzazione a partire dal gennaio 2010, su un autotreno con motrice e semirimorchio/rimorchio è...
  • Seite 9: Gebruik Volgens De Voorschriften

    SPK150, SPK160, SPK170 De volgende instructies moeten bij de montage van de kabelset in acht worden genomen. De kabelset mag alleen door vaklieden voor de montage van toebehoren aan vrachtwagens worden gemonteerd. Gebruik volgens de voorschriften De spiraalkabel is nodig voor de verbinding van camera en monitor bij de installatie van achteruitrijvideosystemen RVS met productiedatum vanaf januari 2010 in een vrachtwagencombinatie met trekvoertuig en oplegger/aanhangwagen: 9600000209 SPK150 is compatibel met RV-500SPK...
  • Seite 10: Korrekt Brug

    SPK150, SPK160, SPK170 De efterfølgende henvisninger skal overholdes, når kabelsættet monteres. Kabelsættet må kun monteres på lastbiler af fagpersonale til montering af tilbehørsdele. Korrekt brug Der er brug for spiralkablet til at forbinde kamera og monitor ved installation af bakkamerasystemer RVS med produktionsdato fra januar 2010 i et vogntog med trækkøretøj og sættevogn/anhænger: 9600000209 SPK150 er kompatibel med RV-500SPK 9600000220 SPK160 er kompatibel med RV-100SPK...
  • Seite 11: Ändamålsenlig Användning

    SPK150, SPK160, SPK170 Följande anvisningar måste beaktas vid monteringen av kabelsatsen. Kabelsatsen får endast monteras på lastbilen av behörig, utbildad personal. Ändamålsenlig användning Spiralkabeln används för anslutning av kameran och monitorn vid installation av backvideosystemet RVS, tillverkningsdatum fr.o.m. januari 2010, på lastbilsekipage med dragfordon och släp.
  • Seite 12: Tiltenkt Bruk

    SPK150, SPK160, SPK170 Følgende henvisninger må følges ved montering av kabelsettet. Kabelsettet må kun monteres av fagfolk som har utdannelse på montering av utstyrsdeler på lastebiler. Tiltenkt bruk Spiralkabelen brukes til å koble sammen kamera og monitor ved installasjon av ryggevideosystemet RVS med produksjonsdato fra januar 2010 i et vogntog med trekkvogn og påligger/tilhenger: 9600000209 SPK150 er kompatibel med RV-500SPK...
  • Seite 13: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    SPK150, SPK160, SPK170 Seuraavia ohjeita täytyy noudattaa johtosarjaa asennettaessa. Johtosarjan saavat asentaa vain ammattilaiset lisävarusteosien kiinnittämiseksi kuorma-autoon. Tarkoituksenmukainen käyttö Spiraalijohtoa tarvitaan kameran ja monitorin yhdistämiseen asennettaessa vetoau- tosta ja puoliperävaunusta/perävaunusta muodostuvaan yhdistelmäajoneuvoon RVS-peruutusvideojärjestelmä, jonka valmistuspäivämäärä alkaa tammikuusta 2010. 9600000209 SPK150 on yhteensopiva RV-500SPK:n kanssa 9600000220 SPK160 on yhteensopiva RV-100SPK:n kanssa 9600000235 SPK170 on yhteensopiva CAM44:n ja CAM604:n kanssa Johtosarja vastaa ammattikäytön sille asettamia vaatimuksia.
  • Seite 14: Использование По Назначению

    SPK150, SPK160, SPK170 Следующие указания следует соблюдать при монтаже комплекта кабелей. Комплект кабелей разрешается устанавливать только персоналу, сведущему в монтаже принадлежностей на грузовые автомобили. Использование по назначению Спиральный кабель требуется для соединения камеры и монитора при установке видеосистем заднего вида RVS с датой изготовления после января 2010 года в автопоезд, состоящий...
  • Seite 15: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    SPK150, SPK160, SPK170 Podczas montażu zestawu przewodów należy stosować się do następujących wskazówek: Zestaw przewodów mogą montować wyłącznie specjaliści w zakresie montażu elementów akcesoriów w samochodzie ciężarowym. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Przewód spiralny jest potrzebny do podłączenia kamery i monitora podczas instalacji systemów wideo cofania RVS z datą...
  • Seite 16: Zakres Dostawy

    SPK150, SPK160, SPK170 Zakres dostawy Nazwa SPK150 SPK160 SPK170 Montażowe gniazdo wtykowe do cią- 9102200065 9102200087 9102200172 gnika Montażowe gniazdo wtykowe do 9102200064 9102200086 9102200173 naczepy/przyczepy Przewód spiralny 7-biegunowy 15400051 15400051...
  • Seite 17: Použitie Podľa Určenia

    SPK150, SPK160, SPK170 Nasledujúce upozornenia sa musia pri montáži káblového zväzku dodržiavať. Káblový zväzok smie montovať len odborný personál pre montáž príslušenstva na nákladné vozidlá. Použitie podľa určenia Špirálový kábel je potrebný na spojenie kamery a monitora pri inštalácii cúvacích videosystémov RVS s dátumom výroby od januára 2010 na nákladnej súprave s ťahačom a prívesom/návesom: 9600000209 SPK150 je kompatibilný...
  • Seite 18: Použití V Souladu Se Stanoveným Účelem

    SPK150, SPK160, SPK170 Při montáži sady kabelů musíte dodržovat následující pokyny. Sadu kabelů smí namontovat pouze odborníci školení k montáži příslušenství na nákladní automobily. Použití v souladu se stanoveným účelem Spirálový kabel je používán k propojení kamery a monitoru při instalaci systémů couvací...
  • Seite 19: Rendeltetésszerű Használat

    SPK150, SPK160, SPK170 A kábelkészlet szerelése során a következő megjegyzéseket figyelembe kell venni. A kábelkészlet szerelését csak a tartozék alkatrészek teherau- tóra történő felszerelésére kijelölt szakszemélyzet végezheti el. Rendeltetésszerű használat A spirálkábelre a kamera és a monitor összekötéséhez van szükség 2010 januárjától gyártott tolatókamerás rendszerek pótkocsis/félpótkocsis vontatóból álló...
  • Seite 20 Dometic (Pty) Ltd. Dometic Austria GmbH MEXICO Regional Office Neudorferstraße 108 Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. South Africa & Sub-Saharan Africa A-2353 Guntramsdorf Circuito Médicos No. 6 Local 1 2 Avalon Road  +43 2236 908070 Colonia Ciudad Satélite...

Diese Anleitung auch für:

Perfectview spk160Perfectview spk170

Inhaltsverzeichnis