Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Air Naturel air & me ROHAN Bedienungsanleitung

Kompressor-luftentfeuchter

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
ROHAN
DÉSHUMIDIFICATEUR D'AIR À COMPRESSEUR
AIR DEHUMIDIFIER BY COMPRESSOR
KOMPRESSOR-LUFTENTFEUCHTER
GUIDE D'UTILISATION – USER MANUAL – BEDIENUNGSANLEITUNG
GEBRUIKSAANWIJZING – INSTRUKCJA OBSŁUGI – KÄYTTÖOHJE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Air Naturel air & me ROHAN

  • Seite 1 ROHAN DÉSHUMIDIFICATEUR D'AIR À COMPRESSEUR AIR DEHUMIDIFIER BY COMPRESSOR KOMPRESSOR-LUFTENTFEUCHTER GUIDE D’UTILISATION – USER MANUAL – BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING – INSTRUKCJA OBSŁUGI – KÄYTTÖOHJE...
  • Seite 2 ROHAN PANNEAU DE CONTRÔLE / CONTROL PANEL / BEDIENFELD / BEDIENINGSPANEEL / PANEL CYFROWY / OHJAUSPANEELI DRAINAGE CONTINU / CONTINUOUS DRAINAGE / KONTINUIERLICHE ENTWÄSSERUNG / CONTINUE AFVOER / TRYB: CIAGŁE OSUSZANIE / JATKUVA TYHJENNYS RACCORDEMENT DE LA POMPE DE RELEVAGE / LIFT PUMP CONNECTION / ANSCHLUSS DER KONDENSATPUMPE / AANSLUITEN VAN DE OPVOERPOMP / PODŁĄCZENIE POMPY / POISTOPUMPUN LIITTÄMINEN...
  • Seite 3: Précautions D'emploi

    REFRIGERANT GAS NOTE FOR THE APPLIANCE: R290 – 130 G Extremely flammable gas. Contains gas under pressure; may explode if heated. Precautionary statements: Keep away from heat, sparks, open flames, hot surfaces, in a non- smoking environment. In case of fire gas leak: Do not extinguish unless the leak can be stopped safely.
  • Seite 4: Voorzorgsmaatregelen

    • Nie przekraczaj impedancji większej niż 0,236 Ω. • Tylko osoby upoważnione przez akredytowaną jednostkę i poświadczające swoje kompetencje VOORZORGSMAATREGELEN w zakresie obsługi czynników chłodniczych zgodnie z przepisami obowiązującymi w danym sektorze, muszą pracować na obwodzie czynnika chłodniczego. • Zorg ervoor dat het apparaat ten minste 24 uur rechtop staat voordat u het inschakelt. •...
  • Seite 5: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Merci d’avoir acheté le déshumidificateur d'air Rohan, un produit air&me. Nous 1. Lire attentivement les instructions avant 12. Ne pas utiliser d’insecticide en spray, de espérons qu’il vous donnera entière satisfaction et améliorera la qualité de votre air d’utiliser Rohan.
  • Seite 6: Fonctions Principales

    COMPOSANTS (VOIR PAGE 2) FONCTIONS PRINCIPALES Volet orientable Face arrière de l’appareil BOUTON [ TIMER ] • En appuyant plusieurs fois sur ce bouton, vous pouvez programmer le temps de Barre LED Pré-filtre amovible fonctionnement de l'appareil, de 1 à 24 heures. Une pression longue sur le bouton vous Bouchon de l’orifice de drainage continu / Sortie d’air permet de faire défiler rapidement les chiffres sur l'écran.
  • Seite 7: Fonctions Supplémentaires

    FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES VIDANGE DU RÉSERVOIR (VOIR PAGE 3) L’appareil s’arrête automatiquement de fonctionner une fois que le réservoir d'eau est plein. FONCTION [ POMPE DE RELEVAGE ] L'appareil sonne 10 fois et l'icône [ Réservoir plein ] ( ) s'allume. Avant d'activer la pompe de relevage, pensez à...
  • Seite 8: Maintenance

    ÉCRAN DIGITAL Problème Raison Solution Affichages sur l'écran Signification > Le produit n’est pas > Le réservoir d’eau est plein. correctement branché > Branchez correctement la prise ou il y a un problème de > Le capteur d'humidité détecte une anomalie. en vous assurant du voltage et concordance électrique.
  • Seite 9: Technical Data

    ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Thank you for having purchased the Rohan domestic air dehumidifier, an air&me. 1. Please read all the instructions carefully 12. Do not use insecticide spray, perfume or product. We hope that it will bring you complete satisfaction and improve your before using Rohan.
  • Seite 10: Main Functions

    COMPONENTS (SEE PAGE 2) MAIN FUNCTIONS Movable flap Rear side of the appliance [ TIMER ] BUTTON • By pressing this button several times, you can select the operating time from 1 to 24 hours. LED bar Removable pre-filter A long press of the button allows you to quickly scroll through the numbers on the screen. Air outlet Plug of the continuous drainage hole / •...
  • Seite 11: Additional Functions

    ADDITIONAL FUNCTIONS EMPTYING THE TANK (SEE PAGE 3) The appliance automatically stops working once the tank is full. The appliance rings 10 times and [ LIFT PUMP ] FUNCTION the [ Full tank ] indicator ( ) lights. Before activating the lift pump, remember to connect the drainage hose properly. To activate or deactivate the lift pump, press and hold the [ Humidity rate ] button ( ) for Turn the appliance off and pull the tank thanks to the side handles.
  • Seite 12: Digital-Display

    DIGITAL DISPLAY Problem Reason Solution On-screen display Meaning > The product is not correctly > The water tank is full. plug or there is an electrical > Plug the socket correctly and problem. check the voltage and the good > The humidity sensor detects an anomaly. functioning of your electrical >...
  • Seite 13: Technische Daten

    DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Wir danken Ihnen für den Kauf des Rohan-Luftentfeuchters, ein air&me-Produkt. 1. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorg- 11. Um Stromschläge oder Brände zu ver- Wir hoffen, das er sie zufriedenstellen wird und zur Verbesserung der Qualität Ihrer fältig durch, bevor Sie Rohan benutzen. meiden, verwenden Sie zur Reinigung Innenraumluft beitragen wird.
  • Seite 14 BESTANDTEILE (SIEHE SEITE 2) HAUPTFUNKTIONEN Orientierbare Luftklappe Rückseite des Geräts TASTE [ TIMER ] LED-Leiste Herausnehmbarer Vorfilter • Durch mehrmaliges Drücken dieser Taste können Sie die Betriebszeit des Gerätes von 1 bis 24 Stunden vorprogrammieren. Ein langer Druck auf die Taste ermöglicht es Ihnen, schnell Luftauslass Verschluss für kontienuierliche Entwässerung / durch die Zahlen auf dem Bildschirm zu scrollen.
  • Seite 15: Zusätzliche Funktione

    ZUSÄTZLICHE FUNKTIONE ENLEERUNG DES WASSERBEHÄLTERS (SIEHE SEITE 3) Das Gerät stoppt automatisch den Betrieb, sobald der Wasserbehäter voll ist. Das Gerät läutet 10 FUNKTION [ KONDENSATPUMPE ] mal und das Symbol [ Wasserbehälter voll ] ( ) leuchtet auf. Bevor Sie die Kondensatpumpe aktivieren, achten Sie darauf, dass der Ablaufschlauch korrekt angeschlossen ist.
  • Seite 16: Wartung

    BEDIENFELD Problem Ursache Lösung Digitalanzeige Bedeutung > Das Produkt ist nicht richtig > Schließen Sie den Stecker korrekt > Der Wasserbehälter ist voll. angeschlossen oder an und stellen Sie sicher, dass die es liegt ein elektrisches Spannung korrekt ist, und dass >...
  • Seite 17: Technische Gegevens

    NEDERLANDS BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Wij danken u voor de aankoop van de luchtontvochtiger Rohan, een product van 1. Lees de instructies aandachtig door voor- 11. Om brandgevaar en elektrische schok- air&me. Wij hopen dat u tevreden bent met uw aankoop en dat het apparaat zal dat u de luchtontvochtiger Rohan in ge- ken te voorkomen, gebruik geen water, bijdragen aan de verbetering van de luchtkwaliteit in uw woning.
  • Seite 18 HOOFDFUNCTIES ONDERDELEN (ZIE PAGINA 2) KNOP [ TIMER ] Verstelbare luchtuitlaat Achterzijde apparaa • Druk verschillende keren op deze knop om de tijdsduur van de ontvochtigingscyclus te kiezen: 1 tot 24 uur. Houd de knop ingedrukt om de cijfers sneller te wijzigen op de digitale LED-balk Verwijderbare voorfilter display.
  • Seite 19: Aanvullende Functies

    AANVULLENDE FUNCTIES LEGEN VAN HET CONDENSRESERVOIR (ZIE PAGINA 3) De luchtontvochtiger stopt automatisch wanneer het condensreservoir vol is. Een geluidssignaal FUNCTIE [ OPVOERPOMP ] klinkt 10 keer en het controlelampje [ Condensreservoir vol ] ( ) gaat branden. Sluit de afvoerslang correct aan voordat u de opvoerpomp inschakelt. Houd de knop [ Vochtigheidsgraad ] ( ) 3 seconden ingedrukt om de opvoerpomp in of uit te schakelen.
  • Seite 20: Digitaal Display

    DIGITAAL DISPLAY Probleem Oorzaak Oplossing Weergave op de display Betekenis > Het product is niet correct > Het condensreservoir is vol. > Controleer de netspanning en het aangesloten of de spanning elektriciteitsnet. Steek vervolgens de van het apparaat komt niet >...
  • Seite 21: Specyfikacja Techniczna

    POLSKI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Dziękujemy za zakup osuszacza powietrza Rohan, marki air&me. Mamy nadzieję, że 1. Przeczytaj uważnie instrukcję przed pr- 11. Aby uniknąć porażenia prądem elektry- przyniesie Ci pełną satysfakcję i poprawi jakość powietrza w pomieszczeniach. zystąpieniem do uruchomienia Rohan. cznym, urządzenia nie należy narażać...
  • Seite 22: Główne Funkcje

    BUDOWA (PATRZ STRONA 2) GŁÓWNE FUNKCJE Ruchoma klapka Tył urządzenia PRZYCISK [ TIMER ] • Naciskając Timer kilka razy, możesz ustawić czas pracy urządzenia od 1 do 24 godzin. Listwa LED Wyjmowalny filtr wstępny Długie przyciśnięcie umożliwia szybkie przewinięcie cyfr na ekranie. Wylot powietrza Przyłącze węża do ciągłego •...
  • Seite 23: Funkcje Dodatkowe

    FUNKCJE DODATKOWE OPRÓŻNIANIE ZBIORNIKA (PATRZ STRONA 3) Urządzenie automatycznie przestaje pracować, gdy zbiornik na wodę jest pełny. Urządzenie wyda FUNKCJA [ POMPA ] sygnał dźwiękowa 10 razy i kontrolka [ Pełny zbiornik ] ( ) podświetli się. Zanim uruchomisz pompę, podłącz prawidłowo wąż do odprowadzania wody. Aby włączyć lub wyłączyć...
  • Seite 24 PANEL CYFROWY Problem Przyczyna Rozwiązanie Symbole na panelu Znaczenie > Produkt nie jest prawidłowo > Pełny zbiornik. podłączony do prądu > Włóż wtyczkę do gniazdka lub pojawił się problem z prawidłowo i sprawdź napięcie > Czujnik wilgotności wykrył anomalię. zasilaniem. oraz działanie sieci elektrycznej w domu.
  • Seite 25 SUOMI TÄRKEITÄ TURVATIEDOTUKSIA Kiitämme sinua siitä, että olet ostanut Rohan-ilmankuivaajan, joka on air&me-tuote, 1. Lue ohjeet huolella ennen Rohan-laitteen 12. Älä käytä hyönteismyrkkyjä suihkeena, Toivomme, että olet siihen täysin tyytyväinen ja se parantaa sisäilmasi laatua. käyttöä. hajusteena tai muita suihkeita toimivan Kuten kaikkien sähköisten kodinkoneiden kohdalla, tämän laitteen kunnollinen huolto laitteen lähellä.
  • Seite 26 KOMPONENTIT (KATSO SIVUA 2) PÄÄTOIMINNOT Suunnattava laippa Laitteen takapaneeli PAINIKE [ TIMER/AJASTIN ] • Kun painat tätä painiketta toistuvasti, voit säätää laitteen toiminta-aikaa 1 - 24 tunnin LED-palkki Irrotettava esisuodatin välillä. Kun painat painiketta pitkään, voit vierittää numeroita nopeasti näytöllä. Jatkuvan juoksutuksen aukon tulppa / Ilman ulostulo •...
  • Seite 27 LISÄTOIMINNOT SÄILIÖN TYHJENNYS (KATSO SIVUA 3) TOIMINTA [ POISTOPUMPPU ] Laite sammuu automaattisesti, kun sen vesisäiliö on täysi. Laite päästää äänimerkin 10 kertaa ja Ennen poistopumpun aktivointia on muistettava liittää tyhjennysletku. Poistopumpun toiminnon kuvake [ Säiliö täynnä ]( ) syttyy. aktivoimiseksi tai katkaisemiseksi on painettava 3 sekuntia painiketta [ Kosteustaso ] ( Sammuta laite ja ota säiliö...
  • Seite 28 DIGITAALINÄYTTÖ USEIN TEHTYJÄ KYSYMYKSIÄ Ongelma Ratkaisu Näytön kuvat Merkitys > Tuotetta ei ole kytketty > Vesisäiliö on täynnä. > Kytke pistoke kunnolla ja varmista, kunnolla tai sähkönsyöttö ei että sähköverkon jännite on vastaa laitetta. > Kosteusanturi havaitsee poikkeaman. oikea ja se toimii kunnolla. Vältä >...
  • Seite 29 Varaosia on saatavissa myös 2 vuoden ajan ostopäivästä lukien. kann nicht für die unsachgemäße, gefährliche oder ungeeignete Verwendung dieser Produkte verantwortlich ge- Air Naturel ei ole vastuussa tämän tuotteen virheellisestä, mahdollisesti vaaralliseksi osoittautuvasta tai macht werden.
  • Seite 31 18-22 rue d’Arras, Bât. B13 92000 NANTERRE – FRANCE info@airandme.fr +33 9 72 232 232...

Inhaltsverzeichnis