Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

EN
- INSTRUCTION MANUAL
DE
- BEDIENUNGSANLEITUNG
FR
- MANUEL D'INSTRUCTIONS
IT
- ISTRUZIONI PER l'USO
ES
- MANUAL DE INSTRUCCIONES
SL
- PRIROČNIK Z NAVODILI ZA UPORABO
SE
- INSTRUKTIONSMANUAL
NO
- BRUKSANVISNING
FI
- KÄYTTÖOHJEET
NL
- GEBRUIKSAANWIJZING
DA
- BRUGSANVISNING
RU
- РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
PL
- INSTRUKCJA OBSŁUGI
CZ
- NÁVOD NA POUŽITÍ
SK
- NÁVOD NA POUŽITIE
HU
- KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
UK
- ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
EL
- ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
HR
- UPUTA ZA UPORABU
BS
- UPUTSTVO ZA UPOTREBU
SR
- UPUTSTVO ZA UPOTREBU
BG
- РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
RO
- MANUAL DE UTILIZARE
TR
- KULLANIM KILAVUZU
KO
- 안내서
AR
-
ZH
- 说明书
HE
-
TW
-說明書
EN71
ASTM F963
1-3 years

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SCOOT AND RIDE Highwaykick 1

  • Seite 1 - INSTRUCTION MANUAL - BEDIENUNGSANLEITUNG - MANUEL D‘INSTRUCTIONS - ISTRUZIONI PER l‘USO EN71 - MANUAL DE INSTRUCCIONES ASTM F963 - PRIROČNIK Z NAVODILI ZA UPORABO - INSTRUKTIONSMANUAL - BRUKSANVISNING - KÄYTTÖOHJEET 1-3 years - GEBRUIKSAANWIJZING - BRUGSANVISNING - РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ - INSTRUKCJA OBSŁUGI - NÁVOD NA POUŽITÍ...
  • Seite 2 EN - Index FI - Sisällysluettelo UK - Зміст BG - Индекс 1. intruduction 1. johdanto 1. Вступ 1. Увод 2. assembling and instructions 2. Монтаж і вказівки з експлуатації 2. kokoaminen ja ohjeet 2. инструкции за сглобяване 2.1 assembling handle-bar 2.1 ohjaustangon kokoaminen 2.1 Встановлення...
  • Seite 3 SE - 1. Introduktion - Denna manual innehåller viktig information om säkerhet, garanti och skötsel. Läs vänligen igenom den noga och instruera era barn innan de använder Highwaykick. För högsta säkerhet är det viktigt att monteringen endast sker av vuxna. Håll ett öga på era barn under monteringen så att de inte sätter de små medföljande bitarna i halsen.
  • Seite 4 - 2.1 Assembling 02/click - 2.1 Montage - 2.1 Montage - 2.1 Montaggio - 2.1 Montaje - 2.1 Sestavljanje - 2.1 Montering - 2.1 Montering - 2.1 Kokoaminen - 2.1 Montage - 2.1 Samling - 2.1 Установка - 2.1 Montaż - 2.1 Montáž...
  • Seite 5 - 2.3 Mode switch - 2.3 Moduswechsel - 2.3 Commutateur de mode - 2.3 Modifica della modalità d‘uso - 2.3 Cambio de modo - 2.3 Stikalo za izbiro načina - 2.3 Ändring av läge - 2.3 Endring av funksjon - 2.3 käyttötilan vaihtaminen - 2.3 modusomschakelaar - 2.3 omskifteren - 2.3 Смена...
  • Seite 6: Wartung - Garantie

    LIMITED WARRANTY - The product Highwaykick applies to the minimum staturory warranty of the particular country on material- and productiondefects. During this time it is in SCOOT AND RIDE‘s discretion if products are repaired or replaced. This warranty is not covering defects originated in improperly use such as uncor- rect assembling, careless handling or common wearout.
  • Seite 7: Entretien -Garantie

    LIMITE DE GARANTIE - Les directives légales minimales de garantie du pays correspondant sur défaut de matériau et de fabrication sont applicables. Durant la garantie, il est à la discrétion de SCOOT AND RIDE de décider si les produits doivent être réparés ou remplacés. La garantie ne couvre pas les dommages liés à...
  • Seite 8 LIMITACIÓN DE LA GARANTÍA - Tienen vigencia las normas de garantía mínima del país correspondiente, para fallos de material y de fabricación. Durante el periodo de garantía SCOOT AND RIDE tiene el derecho a decidir si repara o sustituye el producto. La garantía no cubre los daños ocasionados por el uso incorrecto, tales como el montaje falso, el manejo incorrecto (p.ej.
  • Seite 9 SCOOT and RIDE ødelagte deler. Denne garantien dekker ikke skader som skyldes uaktsomhet, slitasje eller feil montering. Garantispørsmål - Garantikrav kan bare gjøres ved fremleggelse av kvittering, så det er veldig viktig å lagre denne. For garantikrav vil SCOOT and RIDE eller butikken...
  • Seite 10: Onderhoud - Garantie

    BEPERKTE GARANTIE - Voor de Highwaykick geldt de wettelijke minimumgarantie van het betreffende land op materiaal- en fabricatiefouten. Gedurende deze pe- riode kan SCOOT AND RIDE beslissen, of het product gerepareerd of vervangen wordt. Deze garantie dekt geen schade, die is ontstaan door onjuist gebruik, zoals verkeerde montage, achteloos gebruik of normale slijtage.
  • Seite 11: Konserwacja - Gwarancja

    OGRANICZENIE GWARANCJI - „Obowiązują ustawowe minimalne warunki gwarancji w danym kraju w odniesieniu do wad materiałowych i produkcyjnych. Podczas czasu trwania gwarancji w uznaniu SCOOT AND RIDE pozostaje decyzja, czy produkty należy poddać konserwacji lub wymianie. Gwarancja nie pokrywa uszkodzeń...
  • Seite 12 Prosím, nechte své dítě jezdit na Highwaykick jen s ochranným vybavením. Rovněž by dítě mělo nosit nápadné a reflektující oblečení. • Dávejte, prosím, pozor na své prsty, když provádíte změnu modu, při nepozornosti při změně modu Scoot and Ride na Highwaykick vzniká nebezpečí pohmoždění. •...
  • Seite 13 GARANCIA KORLÁTOZÁSA - A mindenkori ország törvényben meghatározott legrövidebb garanciára vonatkozó előírásai érvényesek az anyagi és gyártási hibák esetén. A garancia alatt a SCOOT AND RIDE döntése, hogy a terméket kijavítják vagy kicserélik. A garancia nem érvényes olyan szakszerűtlen használatból eredő...
  • Seite 14 ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΙ ΕΓΓΥΗΣΗΣ - Ισχύουν οι νομικές διατάξεις περί ελάχιστης εγγύησης του κάθε κράτους για ελαττώματα υλικών και κατασκευής. Κατά τη διάρκεια της τίθεται στη διακριτική ευχέρεια της SCOOT AND RIDE να αποφασίσει, εάν τα προϊόντα της θα επισκευαστούν, ή θα αντικατασταθούν. Η εγγύηση δεν καλύπτει ζημιές, οι οποίες...
  • Seite 15 Molimo Vas da obratite pažnju da Vaše dete vozi Highwaykick samo sa zaštitnom opremom. Takođe je neophodno da nosi upadljivu i reflektirajuću odeću. • Molimo Vas da obratite pažnju na Vaše prste dok vršite menjanje modusa jer u slučaju nepažnje prilikom menjanja modusa scoot and ride postoji opasnost od prignječenja. •...
  • Seite 16 GARANŢIE LIMITATĂ - Pentru produsul Highwaykick se aplică minimele reglementări legale ale respectivei ţără în ceea ce priveşte defectele materiale sau de fabricaţie. În perioade de granţie este la latitudinea SCOOT AND RIDE-ului de a decide dacă produsele sunt reparate sau înlocuite. Garanția nu acoperă daunele cauzate de utilizarea necorespunzătoare, cum ar fi asamblare incorectă, utilizarea neglijentă...
  • Seite 17 서 확인할 수 있습니다. Highwaykick을 사용 시 매번 젖은 부드러운 헝겊으로 청소하고 육안 검사를 하십시오. 제한 보증 - 제품 Highwaykick은 재질과 제조에 관한 해당 국가의 최소 보장 요건에 적용됩니다. 보증 기간 내에 본 제품의 수리 또는 교환의 결정권은 „SCOOT AND RIDE“...
  • Seite 18 • 下雨会影响地面附着力、刹车和能见度,潮湿气候条件下事故和受伤的可能性大增。 • 黄昏、夜间或能见度不好时骑行非常危险,事故和受伤的可能性增大。 • 让孩子穿好防护服再骑行Highwaykick,服装要有醒目的反光材料。 • 改变骑行模式时请当心手指。在将Highwaykick从踏板车变成骑行模式时,如果不注意可能会夹伤手指。 • 孩子只能在大人监护下骑行,要穿戴完整的防护服和合适的鞋子,切勿在大街上或夜间骑行。在孩子使用该HIGHWAYFRE 产品时务请看管 好孩子。 • 请注意,刹车件在刹车时会发热! • Highwaykick只适合1-5岁且体重在50公斤以下的孩子。 • 在公共公路上使用玩具滑板车是危险的。 6. 维修 - 保修 维修 定期检查所有锣拴的紧固情况和轮子的状态,必要时要更换。配件请见3或请登录我们的网站:www.scootandride.com。每次使用 Highwaykick 后要用柔软的湿布清洁并进行目视检查 保修的限制 - 对材料和制造缺陷,适用相关国家的最低保修规定。在保修期间,由SCOOT AND RIDE 决定是否对产品进行维修或调换。对不当 使用造成的损坏不负责保修,例如:装配不当、操作失误(与路缘撞击等)或非正常磨损。 保修内容 - 要出具有效购买证明方可保修! 请将购物单妥善保存。若出现保修的情况,要由经销商和SCOOT AND RIDE共同决定,是对Highwaykick 进行维修还是调换新品。...
  • Seite 19 RAJOITETTU TAKUU - Highwaykick-tuotteen valmistusmateriaaleja ja valmistusvirheitä koskee kunkin maan lakisääteinen vähimmäistakuu. Takuuajan voimassao- loaikana on SCOOT AND RIDE:n harkinnan alaista korjataanko tuote vai vaihdetaanko se uuteen. Tämä takuu ei kata sopimattomasta käytöstä, kuten virheellisestä kokoamisesta, varomattomasta käsittelystä ja tavallisesta kulumisesta aiheutuneita vikoja.
  • Seite 20 • 孩子只能在大人監護下騎行 ,要穿戴完整的防護服和合適的鞋子, 切勿在大街上或夜間騎行。在孩子使用該Highwaykick 產品時,務必看管好孩子。 • 請注意 ,刹車件在刹車時會發熱! • Highwaykick只適合1-5歲且體重在50公斤以下的孩子。 • 在公共公路上使用玩具滑板車是危險的。 6. 維修 - 保固 維修 - 定期檢查所有螺栓的緊固情況和輪子的狀態,必要時要更換。配件請見3或請登錄我們的網站:www.scootandride.com。 每次使用Highwaykick 後建議用柔軟的濕布擦拭清潔並進行目視檢查。 保固的限制 - 對材料和製造缺陷,適用相關國家的最低保修規定。在保固期間,由SCOOT AND RIDE 決定是否對產品進行維修或調換。 對不當使用造成的損壞不負責保修,例如:裝配不當、操作失誤(與路緣撞擊等)或非正常磨損。 保固內容 – 非人為不當使用, 並出具有效購買證明方可保修!請將購物發票妥善保存,若出現保修的情況,要由代理商和SCOOT AND RIDE共同決定, 是對Highwaykick 進行維修還是調換新品。 在符合維修的條件下 ,請找原購買處的經銷商要求提供維修服務。 如果您所找的經銷商無法提供您滿意的維修服務的話,請直接打下列電話與台灣總代理 璟豐開發有限公司連絡,聯繫電話: (03)3520618。...
  • Seite 22 EN - Thank you for choosing a SCOOT AND RIDE product. DE - Vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt der Marke SCOOT AND RIDE entschieden haben. FR - Merci d‘avoir choisi un produit de qualité de la marque SCOOT AND RIDE.

Diese Anleitung auch für:

Highwaykick 3