Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TALK EnOcean:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Operating Manual
Mode d'utilisation
Istruzioni di comando
TALK EnOcean
DEU
ENG
FRA
ITA
Modul
Module
Module
Modulo

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Waldmann TALK EnOcean

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Operating Manual Mode d‘utilisation Istruzioni di comando TALK EnOcean Modul Module Module Modulo...
  • Seite 2: Willkommen Bei Waldmann

    Willkommen bei Waldmann Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Waldmann entschieden haben. Höchste Produktqualität sowie ein kundenfreundlicher Service sind die Basis für den weltweit expandierenden Erfolg der Waldmann-Produkte. Falls Sie unseren Service in Anspruch nehmen möchten, ist unser Service-Team für Sie...
  • Seite 3 Benvenuto a Waldmann La ringraziamo per aver acquistato un prodotto Waldmann. Il successo crescente dei prodotti Waldmann in tutto il mondo si basa sull‘eccellente qualità dei nostri prodotti ed il nostro servizio orientato ai clienti. Nel caso in cui si desideri prendere contatto con il nostro servizio di assistenza, il nostro team di assistenza è...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Zu Ihrer Sicherheit ....................6 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...............6 Sicherheitshinweise ..................6 Warnstufen im Dokument ................6 Produktübersicht ....................7 Funktionen ......................7 LUM CONNECT TALK .................7 Beleuchtungsniveaus ..................8 Externe Sender ...................8 Externe Empfänger ..................8 Repeater-Funktion ..................8 Modul installieren ....................9 Montieren ......................10 Modul montieren bei einer LAVIGO- oder LAVIGO VTL-Stehleuchte ..10 Modul montieren bei einer ATARO-Stehleuchte ........
  • Seite 5 11.4 Externe Funktion einstellen ...............23 Repeater-Funktion aktivieren ................26 Reset durchführen .....................27 Was tun wenn? ....................28 Entsorgen ......................29 Technische Daten ....................30 16.1 Kompatibilität ....................30 16.2 Zulässige Temperaturen ................30 16.3 Elektrische Werte ..................30 16.4 Funkdaten ....................30 16.5 Klassifizierung ...................30 16.6 Symbole ....................30 16.7 Konformität und Zulassungen ..............31 Eigene Notizen ....................31...
  • Seite 6: Zu Ihrer Sicherheit

    Leitung ersetzen, die Sie nur Bestimmungsgemäßer vom Hersteller beziehen können. Gebrauch Gefahr durch ungeeignete Ersatzteile Das Modul ist dafür bestimmt, Waldmann- Ungeeignete Ersatzteile können zu Verlet- Leuchten mit POWER Steuerungen über zungen und Sachschäden führen. Funk miteinander zu verbinden. Dadurch X Nur vom Hersteller freigegebene Ersatz- können die Leuchten untereinander kom-...
  • Seite 7: Produktübersicht

    App oder direkt an den Modulen der Leuch- Verbindungsleitung ten durchgeführt werden. HINWEIS: Im Lieferumfang sind mehrere Verbindungsleitungen in verschiedenen Längen enthalten. EnOcean-ID zur Information und Dokumentation DIP-Schalter Antenne Taste „send“ LED „send“ Taste „learn“ LED „learn“ Tab. 1: Produktübersicht TALK EnOcean Modul.
  • Seite 8: Beleuchtungsniveaus

    Funktionen Beleuchtungsniveaus das Modul und die damit verbunde- nen Leuchten über die externen Sender Die Beleuchtungsniveaus sind bereits im bedient werden. Auslieferungszustand optimal eingestellt. Bei Bedarf können Sie die Arbeitsbeleuch- Externe Empfänger tung und die Grundbeleuchtung an Ihre Mit dieser Funktion können externe Bedürfnisse anpassen.
  • Seite 9: Modul Installieren

    Modul installieren Modul installieren In diesem Kapitel erfahren Sie, welche Möglichkeiten Sie haben, das Modul zu verwen- den und zu konfigurieren. 1. Schritt: Schwarmsteuerung konfigurieren Wenn Sie die Schwarmsteuerung nach Ihren Bedürfnissen konfigurieren möchten, haben Sie zwei Möglichkeiten: X Konfigurieren Sie die Schwarmsteuerung über die LIGHT ADMIN App, siehe Kapitel 7 .2 „Schwarmsteuerung konfigurieren | Über die LIGHT ADMIN App“...
  • Seite 10: Montieren

    Montieren Montieren WARNUNG Verletzungsgefahr durch Stromschlag. X Leuchte von der Stromversorgung trennen. Modul montieren bei einer LAVIGO- oder LAVIGO VTL- Stehleuchte HINWEIS: Wenn das Modul bereits werk- seitig montiert ist, können Sie direkt damit Fig. 2: Modul in einem LAVIGO-Leuchten- kopf.
  • Seite 11: Modul Montieren Bei Einer Ataro-Stehleuchte

    Montieren Modul montieren bei einer Modul montieren bei einer ATARO-Stehleuchte TYCOON-Stehleuchte X Entfernen Sie die Abdeckung in der X Entfernen Sie die Abdeckung in der Mitte der Leuchtenkopf-Oberseite. Mitte der Leuchtenkopf-Oberseite. Fig. 3: Modul in einem ATARO-Leuchten- Fig. 4: Modul in einem TYCOON-Leuchten- kopf.
  • Seite 12: Anschließen

    Anschließen Anschließen Modul anschließen an eine LAVIGO- oder LAVIGO VTL- Leuchte Beim Anschließen des Moduls an die Leuchte beginnen alle Leuchten, bei denen ein Modul angeschlossen ist, automatisch untereinander zu kommunizieren. HINWEIS: Im Lieferumfang sind mehrere Verbindungsleitungen in verschiedenen Längen enthalten. Verwenden Sie die kür- zeste Verbindungsleitung, die bei Ihrem Leuchtenmodell möglich ist.
  • Seite 13: Modul Anschließen An Eine Ataro- Oder Tycoon-Leuchte

    Anschließen Modul anschließen an eine ATARO- oder TYCOON- Leuchte Beim Anschließen des Moduls an die Leuchte werden automatisch verschie- dene Voreinstellungen vom Modul an die Leuchte übertragen, wie zum Beispiel die Beleuchtungsniveaus. Außerdem beginnen Fig. 7: Schnittstelle Modul-Steuerung. alle Leuchten, bei denen ein Modul ange- schlossen ist, automatisch untereinander X Schließen Sie das eine Ende der Ver- zu kommunizieren.
  • Seite 14: Schwarmsteuerung Konfigurieren

    Schwarmsteuerung konfigurieren Schwarmsteuerung konfigurieren Schwarmsteuerung | Bereiche und Gruppen area Fig. 9: Schnittstelle für Leuchten mit PIR- Sensor. X Bei Leuchten mit PIR-Sensor: Schließen Sie das andere Ende der Verbindungs- Fig. 10: Beispiel: Bereiche. leitung an der Schnittstelle A „R/TxD0“ Eine Leuchte kann genau einem Bereich am PIR-Sensor B im Leuchtenkopf an, zugeordnet werden.
  • Seite 15 Schwarmsteuerungkonfigurieren group area group adr. = 7 group adr. = 8 area adr. = 15 Fig. 12: Beispiel: Leuchten erfassen keine Prä- senz. group adr. = 7 group adr. = 9 Wenn keine Leuchte eines Bereichs oder group adr. = 8 einer Gruppe Präsenz erfasst, bleiben alle Leuchten ausgeschaltet, siehe Fig.
  • Seite 16: Schwarmsteuerung Konfigurieren | Über Die Light Admin App

    = 7 X Registrieren Sie sich für die Nut- group adr. = 8 zung der LIGHT ADMIN App unter www.waldmann.com/registration. area adr. = 15 X Stellen Sie den Schiebeschalter und Fig. 14: Beispiel: Leuchte der Gruppen 7 und 8 alle Drehcodierschalter am Modul auf erfasst Präsenz.
  • Seite 17: Schwarmsteuerung Konfigurieren | Am Modul

    Schwarmsteuerungkonfigurieren Schwarmsteuerung konfigurieren | Am Modul X Überlegen Sie sich, welchem Bereich und welchen Gruppen die Leuchte zuge- ordnet werden soll. Fig. 17: Schwarmsteuerung aktiviert. X Schieben Sie den Schiebeschalter „mode“ auf Position 1, siehe Fig. 17 . Wenn das Modul angeschlossen ist, kommunizieren alle Leuchten unter- einander, bei denen ein Modul ange- Fig.
  • Seite 18: Schwarmsteuerung Deaktivieren

    Arbeitsbeleuchtung einstellen Arbeitsbeleuchtung Schwarmsteuerung deakti- vieren einstellen Arbeitsbeleuchtung einstellen | Über die LIGHT ADMIN App X Stellen Sie die Arbeitsbeleuchtung über die LIGHT ADMIN App ein. Arbeitsbeleuchtung einstellen | Am Modul Arbeitsbeleuchtung einstellen bei einer Fig. 18: Schwarmsteuerung deaktiviert. ATARO-, LAVIGO- oder LAVIGO VTL- X Schieben Sie den Schiebeschalter Leuchte „mode“...
  • Seite 19: Grundbeleuchtung Einstellen

    Grundbeleuchtung einstellen | Fig. 19: Taste „learn“ . Am Modul X Drücken Sie die Taste „learn“ und hal- HINWEIS: Waldmann-Leuchten sind mit ten Sie die Taste zehn bis 15 Sekunden zwei unterschiedlichen Bedienkonzepten gedrückt, bis die LED „learn“ langsam erhältlich: blinkt, siehe Fig.
  • Seite 20: Externe Sender Anbinden

    Externe Sender anbinden 10. Externe Sender anbinden Die Leuchte wechselt wieder in die Arbeitsbeleuchtung, die wieder wie gewünscht eingestellt werden kann. 10.1 Funksender ein- und auslernen Grundbeleuchtung einstellen bei einer Eine Leuchte kann mit maximal zehn Funk- sendern kommunizieren. synchron bedienbaren TYCOON-Leuchte X Dimmen Sie die Leuchte mit der Einen Funksender ein- und auslernen unteren Taste des Bedienelements der...
  • Seite 21: Leuchte Bedienen Mit Einem 2-Kanal-Funksender

    Externe Sender anbinden Alle Funksender löschen 10.2 Leuchte bedienen mit einem 2-Kanal-Funksender Fig. 23: Beispiel: PEHA 2-Kanal-Funksender. Fig. 22: Taste „learn“ . Einschalten X Drücken Sie die Taste „learn“ und hal- ten Sie die Taste fünf bis zehn Sekunden X Drücken Sie unten auf die Taste des gedrückt, bis die LED „learn“...
  • Seite 22: Leuchte Bedienen Mit Einem 4-Kanal-Funksender

    Externe Empfänger anbinden 11. Externe Empfänger 10.3 Leuchte bedienen mit einem 4-Kanal-Funksender anbinden 11.1 Externe Empfänger einlernen HINWEIS: Lesen Sie in der Bedienungsan- leitung des externen Empfängers, wie das Einlernen von externen Sendern bei dem Empfänger durchgeführt wird. Fig. 24: Beispiel: PEHA 4-Kanal-Funksender. Einschalten X Drücken Sie unten auf die rechte Taste des Funksenders.
  • Seite 23: Externe Funktion Aktivieren Und Deaktivieren

    Externe Empfänger anbinden 11.4 Externe Funktion einstellen HINWEIS: Bei jedem Drücken der Taste „send“ wird zusätzlich ein Schalterte- Das Modul kann ein EnOcean kompatib- legramm gesendet, das zum Einlernen les Schaltertelegramm generieren und an von externen Empfängern verwendet externe Empfänger übermitteln. Das Schal- werden kann.
  • Seite 24 Externe Empfänger anbinden Funktionen für eine bestimmte Leuchte Simple Single Control einstellen Simple Single Control ƒ HINWEIS: Im Auslieferungszustand des Externe Empfänger schalten ein, wenn Moduls ist diese Funktion eingestellt. die Sensoren einer bestimmten Leuchte Präsenz erkennen und die Helligkeit des Tageslichts nicht ausreicht.
  • Seite 25 Externe Empfänger anbinden Advanced Single Control einstellen Simple Group Control einstellen HINWEIS: Die Schwarmsteuerung muss bei allen Leuchten der gewünschten Gruppe aktiviert sein. Fig. 29: DIP-Schalterstellung für Funktion Advanced Single Control. X Trennen Sie die Leuchte von der Strom- versorgung. Fig.
  • Seite 26: Repeater-Funktion Aktivieren

    Repeater-Funktion aktivieren 12. Repeater-Funktion Advanced Group Control einstellen aktivieren HINWEISE: Diese Funktion muss bei allen Leuch- ƒ Wenn die Reichweite eines Moduls nicht ten der gewünschten Gruppe einge- mehr ausreicht, kann ein anderes Modul stellt sein. als Repeater verwendet werden. Die Schwarmsteuerung muss bei allen ƒ...
  • Seite 27: Reset Durchführen

    Reset durchführen 13. Reset durchführen Beim Reset wird das Modul in den Ausliefe- rungszustand zurückgesetzt. Dabei werden alle gespeicherten Leuchten und Sender gelöscht, das Beleuchtungsniveau Grund- beleuchtung zurückgesetzt und die externe Funktion deaktiviert. Fig. 33: Taste „learn“ . X Drücken Sie die Taste „learn“ und hal- ten Sie die Taste mindestens 15 Sekun- den gedrückt, bis die LEDs „learn“...
  • Seite 28: Was Tun Wenn

    Reset durchführen 14. Was tun wenn? Problem Mögliche Ursachen Behebung LED „learn“ und Maximale Anzahl an X Lernen Sie gespeicherte Geräte LED „send“ blinken. gespeicherten Gerä- aus und das gewünschte Gerät ein, ten ist erreicht. siehe Kapitel 10.1 „Funksender ein- und auslernen“ , Seite 20. LED „learn“...
  • Seite 29: Entsorgen

    Falls Sie unseren Service in Anspruch nehmen möchten, ist unser Service-Team für Sie erreichbar: Service-Hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 Service-E-Mail: service@waldmann.com Tab. 3: Was tun wenn? 15. Entsorgen Das Produkt unterliegt der europäischen WEEE-Richtlinie.
  • Seite 30: Technische Daten

    Unterseite des Moduls finden. technologie EnOcean Funk- kommunikation 16.1 Kompatibilität Funk-Sende- 868,3 MHz Das Modul ist mit allen Waldmann Leuch- empfänger Für den Einsatz in EU- ten kompatibel, die mit folgenden Steuerun- Ländern, der Schweiz, gen und Firmware-Versionen ausgestattet der Republik China und sind: dem Sultanat Oman.
  • Seite 31: Konformität Und Zulassungen

    (2) das Gerät muss auftretende Störungen aufnehmen, auch wenn sie zu unerwünsch- tem Betrieb führen. HINWEIS: Am Gerät vorgenommene Ände- rungen und Umbauten, die von der Firma Waldmann nicht ausdrücklich genehmigt wurden, können den Verlust der FCC-Zulas- sung zum Betrieb des Geräts zur Folge haben.
  • Seite 32 Table of Contents For your safety ....................34 Designated use ..................34 Safety instructions..................34 Warning levels in the document ..............34 Product overview ....................35 Functions ......................35 LUM CONNECT TALK ................35 Lighting levels ...................36 External transmitters .................36 External receivers ..................36 Repeater function ..................36 Installing the module ..................37 Mounting ......................38 Mounting the module in a LAVIGO or LAVIGO VTL free-standing luminaire .
  • Seite 33 11.4 Setting the external function ..............52 Activating the repeater function...............55 Performing a reset .....................55 What to do if? .....................56 Disposal ......................58 Technical data ....................58 16.1 Compatibility .....................58 16.2 Admissible temperatures ................58 16.3 Electrical values ..................58 16.4 Wireless data ....................58 16.5 Classification .....................58 16.6 Symbols ....................59 16.7 Conformity and approvals................59 Personal notes ....................59...
  • Seite 34: For Your Safety

    Danger due to electric current These operating instructions describe the installation of the TALK EnOcean module Improper use and faulty work on the lumi- and how to use it with a Waldmann lumi- naire may result in injuries and material naire. damage.
  • Seite 35: Product Overview

    NOTE: The delivery includes several connecting lines in different lengths. EnOcean ID for information and documentation DIP switch antenna "send" key "send" LED "learn" key "learn" LED Tab. 9: TALK EnOcean module product overview.
  • Seite 36: Lighting Levels

    Functions Lighting levels External receivers The lighting levels are already preset to opti- This function can be used for teach-in mum values as-delivered. If required, you of external EnOcean receivers, such as can adjust the work lighting and the back- switching receivers or gateways for build- ground lighting to your needs.
  • Seite 37: Installing The Module

    Installing the module Installing the module In this chapter, you will learn which possibilities you have for using and configuring the module. 1st step: Configuring the swarm control If you want to configure the swarm control according to your needs, you have two possibilities: X Configure the swarm control via the LIGHT ADMIN app, see chapter 7 .2 “Con- figuring the swarm control | Via the LIGHT ADMIN app”...
  • Seite 38: Mounting

    Mounting Mounting WARNING Risk of injury caused by electric shock. X Disconnect the luminaire from the power supply. Mounting the module in a LAVIGO or LAVIGO VTL free- standing luminaire NOTE: If the module has already been mounted ex works, you can immedi- Fig.
  • Seite 39: Mounting The Module In An Ataro Free-Standing Luminaire

    Mounting Mounting the module in an Mounting the module in a ATARO free-standing lumi- TYCOON free-standing lumi- naire naire X Remove the cover in the centre of the X Remove the cover in the centre of the upper side of the luminaire head. upper side of the luminaire head.
  • Seite 40: Connection

    Connection Connection Connecting the module to a LAVIGO or LAVIGO VTL lumi- naire When the module is connected to the lumi- naire, all luminaires to which a module has been connected start communicating with one another automatically. NOTE: The delivery includes several con- necting lines in different lengths.
  • Seite 41: Connecting The Module To An Ataro Or Tycoon Luminaire

    Connection Connecting the module to an ATARO or TYCOON luminaire When the module is connected to the lumi- naire, various presettings are automatically transmitted from the module to the lumi- naire, such as the lighting levels. In addi- tion, all luminaires to which a module has been connected start communicating with Fig.
  • Seite 42: Configuring The Swarm Control

    Configuring the swarm control Configuring the swarm control Swarm control | Areas and groups area Fig. 46: Interface for luminaires with PIR sensor X For luminaires with PIR sensor: Con- nect the other end of the connecting Fig. 47: Example: Areas. line to the interface A "R/TxD0"...
  • Seite 43 Configuringthe swarm control group area group adr. = 7 group adr. = 8 area adr. = 15 Fig. 49: Example: luminaires do not detect pres- ence. group adr. = 7 group adr. = 9 If no luminaire of an area or of a group group adr.
  • Seite 44: Configuring The Swarm Control | Via The Light Admin App

    A D M I N a p p u n d e r group adr. = 8 www.waldmann.com/registration. X Set the sliding switch and all rotary cod- area adr. = 15 ing switches on the module to posi- Fig. 51: Example: Groups 7 and 8 luminaire tion 0.
  • Seite 45: Configuring The Swarm Control | On The Module

    Configuringthe swarm control Configuring the swarm control | On the mod- X Plan which area and which groups the luminaire should be affected to. Fig. 54: Swarm control activated. X Slide the "mode" slide switch to posi- tion 1, see Fig. 54. Once the module has been connected, all luminaires to which a module has been connected will communicate with...
  • Seite 46: Deactivating The Swarm Control

    Setting the work lighting Setting the work lighting Deactivating the swarm con- trol Setting the work lighting | Via the LIGHT ADMIN app X Set the work lighting via the LIGHT ADMIN app Setting the work lighting | On the module Setting the work lighting of an ATARO, LAVIGO or LAVIGO VTL luminaire Fig.
  • Seite 47: Setting The Background Lighting

    Fig. 56: "learn" key ing | On the module X Press the "learn" key and keep it NOTE: Waldmann luminaires are availa- depressed for 10 to 15 seconds until ble with two different operating concepts: the "learn" LED starts flashing slowly, see Fig.
  • Seite 48: Connecting External Transmitters

    Connecting external transmitters 10. Connecting external The luminaire switches again to work lighting, which can again be set as transmitters desired. Setting the background lighting of a syn- 10.1 Teaching in and unteaching chronously operated TYCOON luminaire wireless transmitters X Dim the luminaire by pressing the lower A luminaire can communicate with a maxi- key of the operating element of the mum of ten wireless transmitters.
  • Seite 49: Operating The Luminaire Using A 2-Channel Wireless Transmitter

    Connecting external transmitters Deleting all wireless transmitters 10.2 Operating the luminaire using a 2-channel wireless transmitter Fig. 59: "learn" key Fig. 60: Example: PEHA 2-channel wireless X Press the "learn" key and keep it transmitter. depressed for five to ten seconds until Switching on the "learn"...
  • Seite 50: Operating The Luminaire Using A 4-Channel Wireless Transmitter

    Connecting external transmitters X To deactivate the service lighting pre- The service lighting is deactivated auto- maturely, press the key of the wireless matically after approximately one hour. transmitter at the top. X To deactivate the service lighting pre- maturely, press the left-hand key of the 10.3 Operating the luminaire wireless transmitter at the top.
  • Seite 51: Connecting External Receivers

    Connecting external receivers 11. Connecting external Each time the "send" key is pressed, a switch telegram will be sent addi- receivers tionally. It can be used for the teach- in of external receivers. 11.1 Teach-in of external receivers X Press the "send" key, see Fig. 63. NOTE: Read in the operating instructions of When the "send"...
  • Seite 52: Setting The External Function

    Connecting external receivers 11.4 Setting the external function Functions for a certain luminaire Simple Single Control ƒ The module can generate an EnOcean-com- patible switch telegram and transmit it to External receivers are switched on external receivers. The switch telegram is when the sensors of a certain lumi- generated, for example, from sensor infor- naire detect presence, and the bright-...
  • Seite 53 Connecting external receivers Setting the Simple Single Control Setting the Advanced Single Control NOTE: In the module as delivered, this function is preset. Fig. 66: DIP switch position for the Advanced Single Control function X Disconnect the luminaire from the Fig.
  • Seite 54 Connecting external receivers Setting the Simple Group Control Setting the Advanced Group Control NOTE: The swarm control must be acti- NOTES: vated for all luminaires of the desired group. This function must be set for all lumi- ƒ naires of the desired group. The swarm control must be activated ƒ...
  • Seite 55: Activating The Repeater Function

    Activating the repeater function 12. Activating the repeater 13. Performing a reset function A reset resets the module to the factory defaults. All saved luminaires and transmit- If the range of one module is no longer ters will be deleted, the lighting level reset sufficient, another module can be used as to background lighting, and the external repeater.
  • Seite 56: What To Do If

    Performing a reset 14. What to do if? Problem Possible causes Corrective action "learn" LED and "send" Maximum number X Unteach saved devices and teach LED are flashing. of saved devices has in the desired device, see chap- been reached. ter 10.1 “Teaching in and unteach- ing wireless transmitters”...
  • Seite 57 If you want to make use of our service, our service team can be reached at: Service Hotline: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 Service e-mail: service@waldmann.com Tab. 11: What to do if?
  • Seite 58: Disposal

    Performing a reset 15. Disposal 16.3 Electrical values Designation Value Input voltage 5-6 V DC range The product is subject to European WEEE Directive. Power consump- 250 mW tion (max. 280 mW) X Dispose of the product separately from domestic waste using the agencies Power supply responsible for disposal and designated light control...
  • Seite 59: Symbols

    EnOcean NOTE: Changes and modifications made wireless technology to the device without explicit approval of Waldmann may cause the loss of the FCC Disposal in accordance approval for the operation of the device. with the European WEEE Directive Tab.
  • Seite 60 Sommaire Pour votre sécurité ....................62 Utilisation conforme à l’emploi prévu ............62 Consignes de sécurité ................62 Niveaux d’avertissement dans le document ..........62 Aperçu des produits ..................63 Fonctions ......................64 LUM CONNECT TALK ................64 Niveaux d’éclairage ...................64 Émetteurs externes ...................64 Récepteurs externes .................65 Fonction de répétiteur ................65 Installer le module .....................66 Montage ......................67...
  • Seite 61 11.4 Régler la fonction externe .................81 Activer la fonction de répétiteur...............84 Effectuer la remise à zéro .................85 Que faire si... ? ....................86 Élimination ......................88 Caractéristiques techniques ................88 16.1 Compatibilité .....................88 16.2 Températures admissibles ................88 16.3 Valeurs électriques ..................88 16.4 Données radio ...................89 16.5 Classification .....................89 16.6 Pictogrammes ...................89 16.7 Conformité...
  • Seite 62: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité Consignes de sécurité Danger lié au courant Ce mode d’utilisation décrit l’installation et l’utilisation du module TALK EnOcean via un L ’utilisation inappropriée du luminaire et le luminaire Waldmann. travail incorrect sur celui-ci peuvent entraî- ner des blessures et des dommages maté- Ce mode d’utilisation ne remplace pas le...
  • Seite 63: Aperçu Des Produits

    N° ID EnOcean pour l'information et la documentation Interrupteurs DIP Antenne Touche « send » LED « send » Touche « learn » LED « learn » Tab. 9: Vue d’ensemble des produits module TALK EnOcean.
  • Seite 64: Fonctions

    Fonctions Fonctions Niveaux d’éclairage À la livraison, les niveaux d’éclairage sont Ce chapitre vous donnera une vue d’en- déjà réglés de manière optimale. En cas semble des fonctions du module. de besoin, vous pouvez adapter l’éclairage Si vous souhaitez en savoir plus sur l’éclai- de la zone de travail et l’éclairage de fond rage intelligent avec LUM CONNECT, venez à...
  • Seite 65: Récepteurs Externes

    Fonctions est possible de commander le module et les luminaires connectés via les émet- teurs externes. Récepteurs externes Cette fonction est utilisée pour la synchro- nisation de récepteurs externes EnOcean tels que des récepteurs de commutation ou passerelles pour l’automatisation des bâtiments.
  • Seite 66: Installer Le Module

    Installer le module Installer le module Ce chapitre vous indique les possibilités qui vous sont données pour utiliser et configu- rer le module. Étape 1 : Configurer la fonction swarm control Si vous souhaitez configurer la fonction swarm control selon vos besoins, vous avez deux possibilités : X Configurez la fonction swarm control via l'application LIGHT ADMIN, voir cha- pitre 7 .2 «...
  • Seite 67: Montage

    Montage Montage AVERTISSEMENT Danger de blessures par électrocution. X Déconnecter le luminaire de l'ali- mentation électrique. Monter le module dans un lampadaire LAVIGO ou LAVIGO VTL REMARQUE : Si le module a déjà été monté en usine, vous pouvez commencer direc- Fig.
  • Seite 68: Monter Le Module Dans Un Lampadaire Ataro

    Montage Monter le module dans un Monter le module dans un lampadaire ATARO lampadaire TYCOON X Retirez le recouvrement situé au centre X Retirez le recouvrement situé au centre de la partie supérieure de la tête du de la partie supérieure de la tête du luminaire.
  • Seite 69: Raccordement

    Raccordement Raccordement Raccorder le module à un luminaire LAVIGO ou LAVIGO Lors du raccordement du module au lumi- naire, tous les luminaires auxquels un module est raccordé commencent à com- muniquer entre eux. REMARQUE : Le volume de livraison com- prend des câbles de connexion de diffé- rentes longueurs.
  • Seite 70: Raccorder Le Module À Un Luminaire Ataro Ou Tycoon

    Raccordement Raccorder le module à un luminaire ATARO ou TYCOON Lors du raccordement du module au lumi- naire, quelques préréglages, tels que les niveaux d’éclairage, sont automatiquement transmis du module au luminaire. De plus, tous les luminaires auxquels un module est raccordé...
  • Seite 71: Configurer La Fonction Swarm Control

    Configurer la fonction swarm control Configurer X Pour les luminaires gradables : rac- cordez l’autre extrémité du câble de la fonction swarm control connexion à l’interface A « R/TxD0 » située sur la commande du luminaire B Swarm control | Zones et dans la tête du luminaire, voir Fig.
  • Seite 72 Configurerla fonction swarm control group area group adr. = 7 group adr. = 8 area adr. = 15 Fig. 44: Exemple : les luminaires ne détectent pas de présence group adr. = 7 group adr. = 9 Si aucun des luminaires d’une zone ou group adr.
  • Seite 73: Configurer La Fonction Swarm Control | Via L'application Light Admin

    = 8 trer pour l’utilisation de l’appli- cation LIGHT ADMIN à l’adresse area adr. = 15 www.waldmann.com/registration. Fig. 46: Exemple : un luminaire des groupes 7 X Positionnez le commutateur à coulisse et 8 détecte une présence. et tous les codeurs rotatifs du module Dès qu’un luminaire appartenant à...
  • Seite 74: Configurer La Fonction Swarm Control | Sur Le Module

    Configurerla fonction swarm control Configurer la fonction swarm control | Sur le module X Réfléchissez à quelle zone et à quel groupe le luminaire doit être affecté. Fig. 49: Fonction swarm control activée. X Réglez le commutateur à coulisse « mode » sur la position 1, voir Fig. 49. Dès que le module est connecté, tous les luminaires auxquels un module est Fig.
  • Seite 75: Désactiver La Fonction Swarm Control

    Régler l’éclairage de travail Régler Désactiver la fonction swarm control l’éclairage de travail Régler l’éclairage de travail | Via l’application LIGHT ADMIN X Réglez l’éclairage de travail via l’appli- cation LIGHT ADMIN. Régler l’éclairage de travail | Sur le module Régler l’éclairage de travail sur un lumi- Fig.
  • Seite 76: Régler L'éclairage De Fond

    Fig. 51: Touche « learn » le module X Appuyez sur la touche « learn » et tenez- REMARQUE : Les luminaires Waldmann la appuyée pendant dix à 15 secondes sont disponibles avec deux concepts de jusqu’à ce que la LED « learn » clignote commande différents :...
  • Seite 77: Connecter Les Émetteurs Externes

    Connecter les émetteurs externes 10. Connecter les émetteurs Le luminaire passe au niveau d’éclairage de travail qui peut être réglé de nouveau externes à un niveau souhaité. Régler l’éclairage de fond sur un lumi- 10.1 Enregistrer et effacer des naire TYCOON à commande synchrone émetteurs radio X Réglez l’intensité...
  • Seite 78: Utiliser Le Luminaire À L'aide D'un Émetteur Radio À 2 Canaux

    Connecter les émetteurs externes Supprimer tous les émetteurs radio 10.2 Utiliser le luminaire à l’aide d’un émetteur radio à 2 canaux Fig. 54: Touche « learn » Fig. 55: Exemple : émetteur radio à 2 canaux X Appuyez sur la touche « learn » et tenez- PEHA.
  • Seite 79: Utiliser Le Luminaire À L'aide D'un Émetteur Radio À 4 Canaux

    Connecter les émetteurs externes 10.3 Utiliser le luminaire à l’aide L ’éclairage de service est désactivé auto- matiquement après environ une heure. d’un émetteur radio à 4 canaux X Pour désactiver l’éclairage de service prématurément, appuyez sur la par- tie supérieure de la touche de l’émet- teur radio.
  • Seite 80: Connecter Des Récepteurs Externes

    Connecter des récepteurs externes 11. Connecter des récep- X Pour désactiver l’éclairage de service prématurément, appuyez sur la par- teurs externes tie supérieure de la touche gauche de l’émetteur radio. 11.1 Enregistrement des récep- teurs externes REMARQUE : Lisez le mode d’emploi du récepteur externe pour savoir comment les émetteurs externes sont enregistrés dans le récepteur.
  • Seite 81: Activer Et Désactiver La Fonction Externe

    Connecter des récepteurs externes 11.4 Régler la fonction externe REMARQUE : Après chaque appui sur la touche « send », un télégramme de Le module est capable de générer un télé- commutation supplémentaire pouvant gramme de commutation compatible avec être utilisé pour l’enregistrement des EnOcean et de l’envoyer à...
  • Seite 82 Connecter des récepteurs externes Fonctions pour un luminaire spécifé Régler la fonction Simple Single Control Simple Single Control ƒ REMARQUE : À la livraison du module, Les récepteurs externes sont activés cette fonction est réglée. si les capteurs d’un luminaire spécifié détectent une présence et la lumière du jour est insuffisante.
  • Seite 83 Connecter des récepteurs externes Régler la fonction Advanced Single Régler la fonction Simple Group Control Control REMARQUE : La fonction swarm control doit être activée pour tous les luminaires du groupe souhaité. Fig. 61: Position de l’interrupteur DIP pour la fonction Advanced Single Control.
  • Seite 84: Activer La Fonction De Répétiteur

    Activer la fonction de répétiteur 12. Activer la fonction de Régler la fonction Advanced Group Control répétiteur REMARQUES : Lorsque le rayon d’émission d’un module Cette fonction doit être réglée pour tous ƒ n’est plus suffisant, un autre module peut les luminaires du groupe souhaité.
  • Seite 85: Effectuer La Remise À Zéro

    Effectuer la remise à zéro 13. Effectuer la remise à zéro Lors de la remise à zéro, le module est remis à l’état de livraison. Pendant ce pro- cessus, tous les luminaires et émetteurs enregistrés sont supprimés, le niveau d’éclairage passe au niveau d’éclairage de fond et la fonction externe est activée.
  • Seite 86: Que Faire Si

    Effectuer la remise à zéro 14. Que faire si... ? Problème Causes possibles Solution Les LED « learn » et Le nombre maximal X Supprimez les dispositifs enre- « send » clignotent. de dispositifs enregis- gistrés et enregistrez le dispositif trés est atteint.
  • Seite 87 En cas de besoin, contactez notre équipe du service après-vente : Ligne directe du service après-vente : +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 E-mail du service après-vente : service@waldmann.com Tab. 11: Que faire si... ?
  • Seite 88: Élimination

    16.1 Compatibilité des lieux de collecte compétents dési- Le module est compatible avec tous les gnés par les autorités. luminaires Waldmann équipés des com- Une élimination conforme aux prescrip- mandes et versions de micrologiciel sui- tions vous permet d’éviter les effets vantes : négatifs potentiels sur l’Homme et l’en-...
  • Seite 89: Données Radio

    Caractéristiques techniques Désignation Valeur Picto- Désignation gramme Alimentation en via la commande tension du luminaire Sigle de conformité CE avec numéro d'identi- Tab. 13: Configuration du système fication de l'organisme 16.4 Données radio désigné Marquage FCC Désignation Valeur Technologie Communication EnO- radio cean bidirectionnelle Technologie radio EnO-...
  • Seite 90: Notes Personnelles

    REMARQUE : Tout changement ou modi- fication fait(e) à cet appareil et non expres- sément approuvé(e) par Waldmann peut entraîner l’annulation de l’agrément de la FCC pour l’utilisation de cet appareil.
  • Seite 91 Indice Per la vostra sicurezza ..................94 Uso conforme allo scopo d’impiego ............94 Avvertenze per la sicurezza ...............94 Livelli di pericolo nel documento ...............94 Panoramica di prodotto ..................95 Funzioni ......................95 LUM CONNECT TALK ................95 Livelli di illuminazione ................96 Trasmettitori esterni ..................96 Ricevitori esterni ..................96 Funzione di ripetitore .................96 Installazione del modulo ...................97...
  • Seite 92 10.2 Utilizzo dell’apparecchio d’illuminazione con un trasmettitore radio a 2 canali ....................109 10.3 Utilizzo dell’apparecchio d’illuminazione con un trasmettitore radio a 4 canali ....................110 Collegamento di trasmettitori esterni .............111 11.1 Apprendimento di ricevitori esterni ............111 11.2 Visualizzazione dello stato operativo della funzione esterna ....111 11.3 Attivazione e disattivazione della funzione esterna ........111 11.4...
  • Seite 93: Per La Vostra Sicurezza

    Pericoli che, in caso di mancata osservanza Il modulo è pensato per collegare assieme delle misure, causano immediatamente gli apparecchi d’illuminazione Waldmann gravi lesioni oppure anche la morte. con sistemi di controllo POWER via radio. Questo consente di far comunicare tra di AVVERTENZA loro gli apparecchi d’illuminazione e di evi-...
  • Seite 94: Panoramica Di Prodotto

    Panoramica di prodotto Panoramica di prodotto Funzioni Il presente capitolo fornisce una panora- mica sulle funzioni del modulo. Per maggiori informazioni sull’illuminazione intelligente con LUM CONNECT, visitare il sito: www.lumconnect.de. LUM CONNECT TALK La presenza alternata dei dipendenti negli uffici con apparecchi d’illuminazione che si regolano tramite sensori di presenza e di luce diurna può...
  • Seite 95: Livelli Di Illuminazione

    Funzioni Livelli di illuminazione Trasmettitori esterni I livelli di illuminazione sono già impostati Questa funzione consente di eseguire l’au- in modo ottimale allo stato di consegna. toapprendimento dei trasmettitori esterni Se necessario, è possibile adattare l’illumi- EnOcean, come ad esempio i trasmetti- nazione di lavoro e quella di fondo alle pro- tori a parete.
  • Seite 96: Installazione Del Modulo

    Installazione del modulo Installazione del modulo Il presente capitolo descrive le opzioni disponibili per l’utilizzo e la configurazione del modulo. 1° fase: configurazione dello swarm control Se si desidera configurare lo swarm control secondo le proprie esigenze, sono disponibili due opzioni: X Configurare lo swarm control tramite l'app LIGHT ADMIN, vedi capitolo 7 .2 «Con- figurazione dello swarm control | Tramite l’app LIGHT ADMIN», pagina 103.
  • Seite 97: Montaggio

    Montaggio Montaggio AVVERTENZA Pericolo di lesione causato da una scossa elettrica. X Scollegare l’apparecchio d’illumina- zione dall’alimentazione elettrica. Montaggio del modulo con un apparecchio d’illumi- nazione a stelo LAVIGO o LAVIGO VTL Fig. 34: Modulo in una testa dell’apparecchio d’illuminazione LAVIGO. NOTA: se il modulo è...
  • Seite 98: Montaggio Del Modulo Con Un Apparecchio D'illuminazione A Stelo Ataro

    Montaggio Montaggio del modulo con X Montare la copertura sulla testa dell’ap- parecchio d’illuminazione. Far passare un apparecchio d’illumina- l’antenna del modulo attraverso il foro zione a stelo ATARO della copertura. X Togliere la copertura al centro del lato superiore della testa dell’apparecchio Montaggio del modulo con d’illuminazione.
  • Seite 99: Collegamento

    Collegamento Collegamento Collegamento del modulo a un apparecchio d’illumina- zione LAVIGO o LAVIGO VTL Con il collegamento del modulo all’apparec- chio d’illuminazione, tutti gli apparecchi nei quali è collegato un modulo iniziano auto- maticamente a comunicare tra loro. NOTA: nella dotazione sono compresi più cavi di collegamento in diverse lunghezze.
  • Seite 100: Collegamento Del Modulo A Un Apparecchio D'illuminazione Ataro O Tycoon

    Collegamento Collegamento del modulo a un apparecchio d’illumina- zione ATARO o TYCOON Con il collegamento del modulo all’apparec- chio d’illuminazione le diverse preimposta- zioni vengono automaticamente trasferite dal modulo all’apparecchio d’illuminazione, come ad esempio i livelli di illuminazione. Fig. 39: Interfaccia Unità di controllo del Inoltre, tutti gli apparecchi nei quali è...
  • Seite 101: Configurazione Dello Swarm Control

    Configurazione dello swarm control Configurazione X Negli apparecchi d’illuminazione dim- merabili: collegare l’altra estremità dello swarm control del cavo di collegamento all’interfac- cia A “R/TxD0” sull’unità di controllo Swarm control | A ree e gruppi dell’apparecchio d’illuminazione B nella testa dell’apparecchio d’illuminazione, vedi Fig.
  • Seite 102 Configurazionedello swarm control group area group adr. = 7 group adr. = 8 area adr. = 15 Fig. 44: Esempio: gli apparecchi non rilevano alcuna presenza. group adr. = 7 group adr. = 9 Se non viene rilevata alcuna presenza da group adr.
  • Seite 103: Configurazione Dello Swarm Control | Tramite L'app Light Admin

    X Per utilizzare l’app LIGHT ADMIN è X Se si desidera assegnare l’apparec- necessario registrarsi all’indirizzo www. chio d’illuminazione esattamente a un waldmann.com/registration. gruppo, impostare i due encoder rota- tivi “group 1” e “group 2” sullo stesso X Impostare l’interruttore a cursore e tutti indirizzo di gruppo, vedi Fig.
  • Seite 104: Disattivazione Dello Swarm Control

    Configurazionedello swarm control Disattivazione dello swarm control Fig. 49: Swarm control attivato. X Far scorrere l’interruttore a cursore “mode” in posizione 1, vedi Fig. 49. Fig. 50: Swarm control disattivato. Una volta che il modulo è stato colle- X Spingere l’interruttore a cursore “mode” gato, tutti gli apparecchi d’illuminazione sulla posizione 0, vedi Fig.
  • Seite 105: Impostazione Dell'illuminazione Di Lavoro

    Impostazione dell’illuminazione di lavoro Impostazione dell’illumi- Impostazione dell’illumi- nazione di lavoro nazione di fondo Impostazione dell’illumina- Impostazione dell’illumina- zione di lavoro | Tramite l’app zione di fondo | Tramite l’app LIGHT ADMIN LIGHT ADMIN X Impostare l’illuminazione di lavoro tra- X Impostare l’illuminazione di fondo tra- mite l’app LIGHT ADMIN.
  • Seite 106 Impostazione dell’illuminazione di fondo La luminosità regolata viene salvata come illuminazione di fondo. L ’apparecchio d’illuminazione commuta di nuovo nell’illuminazione di lavoro, che può essere impostata di nuovo come si desidera. Impostazione dell’illuminazione di fondo con un apparecchio d’illuminazione TYCOON a comando sincrono Fig.
  • Seite 107: Collegamento Di Trasmettitori Esterni

    Collegamento di trasmettitori esterni 10. Collegamento di trasmet- Cancellazione di tutti i trasmettitori radio titori esterni 10.1 Attivazione e disattivazione della funzione di autoappren- dimento dei trasmettitori radio Un apparecchio d’illuminazione può comu- nicare con al massimo dieci trasmettitori radio. Attivazione e disattivazione della fun- zione di autoapprendimento di un Fig.
  • Seite 108: Utilizzo Dell'apparecchio D'illuminazione Con Un Trasmettitore Radio A 2 Canali

    Collegamento di trasmettitori esterni 10.2 Utilizzo dell’apparecchio d’il- L ’illuminazione di servizio viene disatti- vata automaticamente dopo circa un’ora. luminazione con un trasmet- titore radio a 2 canali X Per disattivare preventivamente l’illu- minazione di servizio, premere in alto il tasto del trasmettitore radio.
  • Seite 109: Utilizzo Dell'apparecchio D'illuminazione Con Un Trasmettitore Radio A 4 Canali

    Collegamento di trasmettitori esterni 10.3 Utilizzo dell’apparecchio d’il- L ’illuminazione di servizio viene disatti- vata automaticamente dopo circa un’ora. luminazione con un trasmet- titore radio a 4 canali X Per disattivare preventivamente l’illu- minazione di servizio, premere in alto il tasto sinistro del trasmettitore radio. Fig.
  • Seite 110: Collegamento Di Trasmettitori Esterni

    Collegamento di trasmettitori esterni 11. Collegamento di tra- NOTA: ogniqualvolta viene premuto il tasto “send” , viene inviato un data- smettitori esterni gramma che può essere utilizzato per l’apprendimento di ricevitori esterni. 11.1 Apprendimento di ricevitori X Premere il tasto “send” , vedi Fig. 58. esterni Quando il LED “send”...
  • Seite 111: Impostazione Della Funzione Esterna

    Collegamento di trasmettitori esterni 11.4 Impostazione della funzione Funzioni di un determinato apparecchio d’illuminazione esterna Simple Single Control ƒ Il modulo può generare un datagramma compatibile EnOcean e trasmetterlo a rice- Ricevitori esterni si accendono quando vitori esterni. Il datagramma viene generato i sensori di un determinato apparecchio ad esempio a partire da informazioni del d’illuminazione riconoscono una pre-...
  • Seite 112 Collegamento di trasmettitori esterni Impostazione del Simple Single Control Impostazione dell’Advanced Single Con- trol NOTA: allo stato di consegna del modulo, questa funzione è impostata. Fig. 61: Posizione dell’interruttore DIP per la funzione Advanced Single Control. Fig. 60: Posizione dell’interruttore DIP per la X Scollegare l’apparecchio d’illuminazione funzione Simple Single Control.
  • Seite 113 Collegamento di trasmettitori esterni Impostazione del Simple Group Control Impostazione dell’Advanced Group Con- trol NOTA: lo swarm control deve essere atti- vato in tutti gli apparecchi d’illuminazione NOTE: del gruppo desiderato. Questa funzione deve essere impostata ƒ in tutti gli apparecchi d’illuminazione del gruppo desiderato.
  • Seite 114: Attivazione Della Funzione Di Ripetitore

    Attivazione della funzione di ripetitore 12. Attivazione della fun- 13. Esecuzione del reset zione di ripetitore Effettuando il reset il modulo viene reset- tato alla stato di consegna. Durante que- Quando il raggio d’azione di un modulo sta operazione vengono cancellati tutti gli non è...
  • Seite 115: Cosa Fare Se

    Esecuzione del reset 14. Cosa fare se... Problema Possibili cause Risoluzione I LED "learn" e "send" È stato raggiunto il X Disattivare l'autoapprendimento lampeggiano. numero massimo di degli apparecchi salvati ed effet- apparecchi salvati. tuarlo per l'apparecchio deside- rato, vedi capitolo 10.1 «Attivazione e disattivazione della funzione di autoapprendimento dei trasmetti- tori radio», pagina 107 .
  • Seite 116 Nel caso in cui si desideri prendere contatto con il nostro servizio di assistenza, il nostro team di assistenza è reperibile ai seguenti recapiti: Linea telefonica dedicata di assistenza: +49 (0) 77 20 / 6 01 - 170 E-mail di assistenza: service@waldmann.com Tab. 11: Cosa fare se...
  • Seite 117: Smaltimento

    X Non smaltire il prodotto insieme ai rifiuti Il modulo è compatibile con tutti gli appa- domestici, ma conferirlo ai punti di smal- recchi d’illuminazione Waldmann dotati dei timento autorizzati. sistemi di controllo delle versioni firmware Lo smaltimento regolare serve per evi- seguenti: tare pericoli per l’uomo e l’ambiente.
  • Seite 118: Dati Radio

    Dati tecnici 16.4 Dati radio Simbolo Denominazione Denomina- Valore Etichetta FCC zione Tecnologia Comunicazione radio radio bidirezionale EnOcean Tecnologia radio EnOcean Ricetrasmet- 868,3 MHz titore radio per l’utilizzo nei paesi UE, in Svizzera, nella Smaltimento secondo la Repubblica cinese e nel direttiva europea RAEE Sultanato dell’Oman.
  • Seite 119: Propri Appunti

    NOTA: qualsiasi cambiamento o modifica apportato al dispositivo, che non sia stato espressamente approvato da Waldmann, può annullare la validità dell’omologazione FCC all’utilizzo dello stesso.
  • Seite 120 Herbert Waldmann GmbH & Co. KG Peter-Henlein-Straße 5 D-78056 Villingen-Schwenningen Telefon +49 (0) 77 20 / 601 - 0 Telefax +49 (0) 77 20 / 601 - 290 www.waldmann.com info@waldmann.com...

Inhaltsverzeichnis