Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Betriebsanleitung
Typ MBG-7I (plug)
Drucksensor für die Kältetechnik
Inhaltsübersicht
Kapitel
Anwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Bedeutung der Betriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . 1
Haftungsausschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . 2
Symbolerklärung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Ihre erforderlichen Kenntnisse . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Wartung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Lagerung, Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Elektrischer Anschluss. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Funktionsprüfung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Störungsbeseitigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Anschlussplan / Maßblatt [mm] . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Herstellerhinweis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Servicehinweis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Anwendung

Drucksensor für Kältekreisläufe z. B. zur Regelung von
Verdichtern in Verbindung mit ZIEHL-ABEGG Frequenzum-
richter Typenreihe FKDM..-C.

Bedeutung der Betriebsanleitung

Lesen Sie vor Installation und Inbetriebnahme sorgfältig
diese Betriebsanleitung, um einen korrekten Gebrauch
sicherzustellen!
Wir weisen darauf hin, dass diese Betriebsanleitung nur
gerätebezogen und keinesfalls für die komplette Anlage
gilt!
Die vorliegende Betriebsanleitung dient zum sicherheitsge-
rechten Arbeiten an und mit dem genannten Gerät. Sie
enthält Sicherheitshinweise, die beachtet werden müssen,
sowie Informationen, die für einen störungsfreien Betrieb des
Gerätes notwendig sind.
Die Betriebsanleitung ist am Gerät aufzubewahren. Es muss
gewährleistet sein, dass alle Personen, die Tätigkeiten am
Gerät auszuführen haben, die Betriebsanleitung jederzeit
einsehen können.
Die Betriebsanleitung ist für weitere Verwendung aufzube-
wahren und muss an jeden nachfolgenden Besitzer, Benutzer
oder Endkunden weitergegeben werden.

Haftungsausschluss

Änderungen der Konstruktion und technischen Daten
behalten wir uns im Interesse der Weiterentwicklung vor. Aus
den Angaben, Abbildungen bzw. Zeichnungen und Beschrei-
bungen können deshalb keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Irrtum ist vorbehalten.
Wir haften nicht für Schäden aufgrund von Fehlgebrauch,
sachwidriger Verwendung, unsachgemäßer Verwendung
oder als Folge von nicht autorisierten Reparaturen bzw.
Veränderungen.

Sicherheitshinweise

Wählen Sie das richtige Druckmessgerät hinsichtlich
Messbereich, Ausführung und spezifischen Messbedin-
gungen vor Montage oder Inbetriebnahme.
Halten Sie die entsprechenden landesspezifischen
Vorschriften ein (z. B.: EN 50178) und beachten Sie bei
speziellen Anwendungen die geltenden Normen und
Art.-Nr. 384042
Seite
deutsch
Operating Instructions
Type MBG-7I (plug)
Pressure sensor for refrigeration technology
Contents
Chapter
Application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Structure of the operating instructions . . . . . . . . . . . . 1
Exclusion of liability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Safety instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Explanations of symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Knowledge required . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Storage, disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Mounting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Electrical connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Functional test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Trouble shooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Connection diagram / Dimensions [mm] . . . . . . . . . . . 6
Manufacturer reference . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Service information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Application

Pressure sensor for refrigerant circuits, e.g. for controlling
compressors in combination with ZIEHL-ABEGG frequency
inverters model series FKDM..-C.

Structure of the operating instructions

Before installation and start-up, read this manual care-
fully to ensure correct use!
We emphasize that these operating instructions apply to
specific units only, and are in no way valid for the
complete system!
Use these operating instructions to work safely with and on
the device. They contain safety instructions that must be
complied with as well as information that is required for
failure-free operation of the device.
Keep these operating insturctions together with the device. It
must be ensured that all persons that are to work on the
device can refer to the operating instructions at any time.
Keep the operating instructions for continued use. They must
be passed-on to all successive owners, users and final
customers.

Exclusion of liability

To allow for future developments, construction methods and
technical data given are subject to alteration. We do not
accept any liability for possible errors or omissions in the
information contained in data, illustrations or drawings
provided.
We accept no liability for damage caused by misuse, incorrect
use, improper use or as a consequence of unauthorized
repairs or modifications.

Safety instructions

Select the appropriate pressure transmitter with regard to
scale range, performance and specific measurement
conditions prior to installing and starting the instrument.
Observe the relevant national regulations (e.g.: EN 50178)
and observe the applicable standards and directives for
special applications (e.g. with dangerous media such as
acetylene, flammable gases or liquids and toxic gases or
liquids and with refrigeration plants or compressors). If
you do not observe the appropriate regulations,
serious injuries and/or damage can occur!
english
1
Part.-No. 384042
Page

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ZIEHL-ABEGG MBG-7I

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Anwendung Application Drucksensor für Kältekreisläufe z. B. zur Regelung von Pressure sensor for refrigerant circuits, e.g. for controlling Verdichtern in Verbindung mit ZIEHL-ABEGG Frequenzum- compressors in combination with ZIEHL-ABEGG frequency richter Typenreihe FKDM..-C. inverters model series FKDM..-C. Bedeutung der Betriebsanleitung Structure of the operating instructions Lesen Sie vor Installation und Inbetriebnahme sorgfältig...
  • Seite 2: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Richtlinien (z. B. bei gefährlichen Messstoffen wie • Open pressure connections only after the system is Acetylen, brennbaren oder giftigen Stoffen sowie bei Kälte- without pressure! anlagen und Kompressoren). Wenn Sie die entsprech- • Please make sure that the pressure transmitter is only enden Vorschriften nicht beachten, können schwere used within the overload threshold limit all the time! Körperverletzungen und Sachschäden entstehen!
  • Seite 3: Funktion

    entsprechendes Wissen verfügen, z. B. über agressive Function Medien. The pressure prevailing within the application is transformed Funktion into a standardised electrical signal through the deflection of the diaphragm, which acts on the sensor element with the Mittels Sensorelement und unter Zuführung von Hilfsenergie power supply fed to the transmitter.
  • Seite 4: Funktionsprüfung

    (Buchsen) entsprechender Schutzart. Wählen Sie den correctly and that the sealings are available and undam- Kabeldurchmesser passend zur Kabeldurchführung des aged. Tighten the threaded connection and check the Steckers. Achten Sie darauf, dass die Kabelverschrau- correct position of the sealings in order to ensure the bung des montierten Steckers korrekt sitzt und dass die ingress protection.
  • Seite 5 Störung: Gleichbleibendes Ausgangssignal bei Druckän- Error: Output signal unchanged after change in pressure derung ¤ Possible cause: Mechanical overload through overpres- ¤ Mögliche Ursache: Mechanische Überlastung durch sure Überdruck » Action: Replace instrument; if failure reoccurs, consult » Maßnahme: Gerät austauschen; bei wiederholtem the manufacturer *) Ausfall Rücksprache mit Hersteller *) ¤...
  • Seite 6: Technische Daten

    mular vorliegt. Eine solche Erklärung beinhaltet alle Materia- lien, welche mit dem Gerät in Berührung kamen, auch solche, die zu Testzwecken, zum Betrieb oder zur Reinigung einge- setzt wurden. Technical data Technische Daten Measuring range: -1...+7 bar Messbereich: -1...+7 bar Over pressure safety: 20 bar Überlastgrenze: 20 bar Burst pressure: 100 bar...
  • Seite 7: Anschlussplan / Maßblatt [Mm]

    Für Lieferungen außerhalb Deutschlands stehen weltweit Our worldwide contacts are available in our subsidiaries for Ansprechpartner in unseren Niederlassungen zur Verfügung. deliveries outside of Germany. F www.ziehl-abegg.com. F www.ziehl-abegg.com. If you make returns for inspections or repairs we need certain Bei Rücklieferungen zur Überprüfung bzw.