Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 60
FIN
ENG
SE
DK
NO
FR
NL
DE
EST
RUS
SPARKLING WATER MAKER
INSTRUCTION MANUAL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für My Soda OASIS EVO

  • Seite 1 SPARKLING WATER MAKER INSTRUCTION MANUAL...
  • Seite 3 Suomi English Svenska Dansk Norsk Français Nederlands Deutsch Eesti keel усский язык...
  • Seite 4 Onnea uudesta hiilihapotuslaitteesta ja kiitos että valitsit MySodan Nyt voit valmistaa hiilihapotettua vettä kotonasi milloin vain ja maustaa sen halutessasi makutiivisteellä. Kuplaveden valmistus kotona on ekologista ja mikä parasta, nyt sinun ei tarvitse enää kantaa pulloja kaupasta kotiin ja takaisin. Resepti on simppeli. Ei se sen kummempaa ole.
  • Seite 5: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Tämä laite ei ole leikkikalu, eikä se ole tarkoitettu alle 12-vuotiaiden lasten käytet- täväksi. Aikuisen tulee valvoa ja ohjata, mikäli lapsi käyttää laitetta, tai laitetta käytetään lähellä lapsia. Tämä laite on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön. Kun käytät laitetta, seuraa aina perusturvallisuusohjeita, kuten: Lue käyttöohjeet huolellisesti.
  • Seite 6: Osat Ja Ominaisuudet

    OSAT JA OMINAISUUDET HIILIHAPOTUSLAITE Vapautuspainike Hapotusnappi Hiilihapotussuutin Takakansi Ritilä HIILIDIOKSIDI- HIILIHAPOTUS- PULLO (CO PULLO 1 L Hiilidioksidipullo Korkki myydään erikseen. täyttöraja Ennen ensimmäistä käyttökertaa: Käsinpese vesipullo lämpimällä saippuavedellä ja huuhtele. Pyyhi ulkopuolelta pehmeällä liinalla kuivaksi. Äla koskaan pese vesipulloa astianpesukoneessa. Karkeat kemikaalit vahingoittavat vesipulloa.
  • Seite 7 HIILIDIOKSIDIPULLON ASENNUS Poista vesipullo laitteesta Poista takakansi. Poista sinetti ja korkki kiertämällä myötäpäivään. hiilidioksidipullosta. Kiinnitä hiilidioksidipullo Laita takakansi takaisin kiertämällä se laitteessa paikalleen. oleviin kierteisiin. Kiristä käsin.
  • Seite 8 KÄYTÄ NÄIN Täytä hiilihapotuspullo Kiinnitä vedellä täytetty Aloita hiilihapotus paina- vedellä maksimitäyttö- pullo kiertämällä vasta- malla hiilihapotuspainiketta. viivaan saakka. päivään niin pitkään kuin Normaali hiilihapotustaso pullo pyörii. saavutetaan kolmella 2–3 sekunnin painalluksella. Juoman hiilihappotasoa voi säätää hiilihapottamalla enemmän tai vähemmän. Anna hiilidioksidin sekoittua veteen 10 sekunnin ajan.
  • Seite 9: Hoito Ja Puhdistus

    HOITO JA PUHDISTUS Huuhtele vesipullo puh- Puhdista laite kostealla pyyhkeellä. Älä upota hiilihapo- taalla vedellä jokaisen tuslaitetta veteen. Älä käytä liuottimia tai hankaavia käyttökerran jälkeen. puhdistusaineita, ne voivat vaurioittaa laitteen pintaa. Tyhjän hiilidioksidipullon voi vaihtaa hiilidioksidin hinnalla uuteen tavaratalossa, ruokakaupassa tai muussa hiilidioksidipulloja vaihtavassa liikkeessä.
  • Seite 10: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT Laiteluokitus: Maksimi käyttöpaine: 10 bar/145 Psi Suurin käyttölämpötila: 40°C/104°F Juomapullon kapasiteetti: 1,0 litraa (33,8 oz.) MySoda on MySoda Oy:n tavaramerkki. www.mysoda.fi...
  • Seite 11 VIANMÄÄRITYS ONGELMA MAHDOLLINEN SYY RATKAISU Juomapullo on täytetty Täytä vettä pulloon Pullo vuotaa hiili- liian täyteen merkattuun veden- hapotuksen aikana täyttörajaan asti Hiilihapotuspainiketta Käytä lyhyitä 1–2 painetaan liian pitkään sekunnin painalluksia Veteen ei tule tarpeeksi Hiilidioksidipullo on Vaihda hiilidioksidipullo tyhjenemässä täyteen kuplia/hiilidioksidia Vesi on liian lämmintä...
  • Seite 12 Thank you and congratulations on your purchase of the MySoda carbonation unit! Now you can make carbonated water at home whenever you want and flavour it to suit your taste using our high-quality concentrates. Home carbonation is ecological and, best of all, you don’t have to carry bottled drinks home from the store or worry about returning empties.
  • Seite 13: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS This is not a toy or children’s product. This product is not designed or intended for use by children age 12 or younger. Adult supervision is necessary when any appliance is used by or near children. This appliance is intended for household use only.
  • Seite 14: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES SPARKLING WATER MAKER Pressure Release Button Carbonating Button Carbonation Nozzle Rear Cover Drip Cover CYLINDER 1L CARBONATING BOTTLE Cylinder sold separately. Bottle Cap Max Fill Level BEFORE FIRST USE: Hand wash water bottle in warm soapy water; rinse. Wipe outside with a soft cloth to dry.
  • Seite 15 INSTALL CO CYLINDER Remove water bottle by Remove back cover. Remove seal and twist turning clockwise to unlock. off cap from CO Cylinder. To install CO Cylinder, Replace back cover. insert threaded part of carbonator into unit recep- tacle and hand-tighten.
  • Seite 16: How To Use

    HOW TO USE Fill the carbonating bottle Insert filled water bottle Press carbonating button with water up to the fill and turn counterclockwise to begin carbonation. line. until it cannot be turned. For standard carbonation, press 3 times, 2–3 sec- onds per push.
  • Seite 17: Care And Cleaning

    CARE AND CLEANING Rinse water bottle with To clean carbonating unit, wipe with a damp cloth. Do clean water after not immerse carbonating unit in water. Do not use any each use. solvents or abrasive cleaners, since this could damage the surface.
  • Seite 18: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Unit Classification: Max. operating pressure: 10 bar/145 Psi Max. operating temperature: 40°C/104°F Bottle capacity: 1.0 L (33.8 oz.) MySoda is a trademark of MySoda Oy.
  • Seite 19: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING ISSUE PROBABLE CAUSE SOLUTION Bottle is overfilled Fill the bottle with water Bottle leaks during up to the fill line indicat- carbonation ing the maximum level Carbonating button is Do not press the carbonat- pressed too long ing button for longer than 1–2 seconds at a time Cylinder is running Replace the used CO...
  • Seite 20 Grattis till ditt av köp av MySoda! Nu kan du göra kolsyre- vatten hemma när du vill och smaksätta med våra koncentrat av hög kvalitet. Att göra vatten med kolsyra hemma är ekologiskt och du slipper besväret med att ta med dig flaskor från butiken och att slänga dem.
  • Seite 21: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Detta är ingen leksak eller barnprodukt. Denna produkt är inte konstruerad eller avsedd för användning av barn, 12 år eller yngre. Vuxen persons uppsikt är nödvändig när apparaten används av eller nära barn. Denna apparat är endast avsedd för användning i hemmiljö. Vid användning av apparater ska alltid grund- läggande säkerhetanvisningar, inklusive följande, efterlevas: Läs alla anvisningar.
  • Seite 22: Delar Och Funktioner

    DELAR OCH FUNKTIONER KOLSYREMASKIN Öppningsknap Kolsyrningsknapp Kolsyrningsmunstycke Bakre hölje Droppskydd -PATRON KOLSYRNINGSFLASKA PÅ 1 L - patronen säljs Kapsyl separat. Maxnivå FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING: Diska flaskan för hand i varmt vatten med diskmedel och skölj noga. Torka utsidan torr med en mjuk trasa. Diska aldrig vattenflaskan i diskmaskin.
  • Seite 23 INSTALLERA CO -PATRON Avlägsna vattenflaskan Ta bort det bakre höljet. Avlägsna tätningen och vrid genom att vrida den locket av CO - patronen. medurs för att frigöra den. För in kolsyrepatronens Ersätt det bakre höljet. gängade del i enheten och skruva fast patronen i hållaren för hand.
  • Seite 24 SÅ HÄR ANVÄNDER DU MASKINEN Fyll kolsyrningsflaskan Sätt in den fyllda vatten- Tryck på karboniserings- med vatten upp till marke- flaskan och vrid den knappen för att på börja ringen. moturs så långt de går. karboniseringen. Tryck 3 gånger, 2–3 sekunder varje gång, för normal kar- bonisering.
  • Seite 25: Skötsel Och Rengöring

    SKÖTSEL OCH RENGÖRING Skölj vattenflaskan med Rengör karboneringsenheten genom att torka den rent vatten efter varje med en fuktig trasa. Sänk inte ner karboneringsenheten användning. i vatten. Använd inte lösningsmedel eller slipande rengö- ringsmedel eftersom dessa kan skada ytan. Tomma CO -patroner kan bytas till fulla i varuhus, livsmedelsbutiker eller andra ställen som säljer kolsyrepatroner.
  • Seite 26: Tekniska Specifikationer

    TEKNISKA SPECIFIKATIONER Enhetsklassificering: Maximalt driftstryck: 10 bar Maximal driftstemperatur: 40 °C Flaskkapacitet: 1,0 l MySoda är ett varumärke som tillhör MySoda Oy.
  • Seite 27 FELSÖKNING PROBLEM TROLIG ORSAK LÖSNING Flaskan är för full Fyll flaskan med vatten Flaskan läcker under upp till markeringen för kolsyrning maxnivån Kolsyrningsknappen Tryck inte på kolsyrnings- trycks in för länge knappen i mer än 1–2 sekunder åt gången -patron körs tom Ersätt den förbrukade Vattnet har inte så...
  • Seite 28 Tak, og tillykke med dit køb af MySoda! Nu kan du lave kulsyreholdige drikke hjemme når som helst og tilsætte den ønskede smag med vores koncentrater i høj kvalitet. Hjemmekarbonering er miljøvenligt, og det bedste er, at du ikke skal bære drikkevarer på...
  • Seite 29: Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger

    VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER Dette er ikke et stykke legetøj eller et produkt for børn. Dette produkt er ikke designet eller beregnet til brug for børn i 12-års alderen eller yngre. Voksenopsyn er nødvendig, når et apparat bruges af eller i nærheden af børn. Dette apparat er kun beregnet til husholdningsbrug.
  • Seite 30: Dele Og Funktioner

    DELE OG FUNKTIONER SODAVANDSMASKINE Udlöserknap Karbonerings- knap Karbonerings- dyse Bagdæksel Dryprist -PATRON 1 L-KARBONERINGSFLASKE - patron sælges separat. Flaskeprop Maks. fyldningsniveau FØR FØRSTE BRUG: åndvask vandflasken i varmt sæbevand og skyl den. Tør ydersiden af med en blød klud for at tørre den. Vask aldrig vandflasken i opvaskemaskine.
  • Seite 31 INSTALLÉR CO -PATRON Fjern vandflasken ved at Fjern bagdækslet. Fjern forseglingen og vrid dreje den med uret for at hætten af fra CO karbo- låse op. natoren. For at installere CO Sæt bagdækslet på. karbonatoren indsættes gevinddelen af karbonato- ren i apparatets beholder og spændes med hånden.
  • Seite 32 SÅDAN ANVENDES DEN Fyld flasken med vand Indsæt den fyldte vandfla- Tryk på kulsyreknappen til stregen, der indikerer ske og drej den mod uret, for at starte karbone- fyldningsniveauet. indtil den ikke kan drejes ring. Tryk 3 gange, 2-3 mere. sekunder pr.
  • Seite 33: Pleje Og Rengøring

    PLEJE OG RENGØRING Skyl vandflasken med rent For at rengøre karboniseringsapparatet tørres det af med vand efter brugen. en fugtig klud. Nedsænk ikke karboniseringsapparatet i vand. Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengø- ringsmidler, da dette kan beskadige overfladen. Tomme CO karbonatorer kan byttes til en fuld karbonator i stormagasiner, daglig- varebutikker og andre detailhandlere, der...
  • Seite 34: Tekniske Specifikationer

    TEKNISKE SPECIFIKATIONER Enhedsklassifikation: Maks. driftstryk: 10 bar/145 Psi Maks. driftstemperatur: 40 °C/104 °F Flaskekapacitet: 1 L (33,8 oz.) MySoda er et varemærke tilhørende MySoda Oy.
  • Seite 35: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM MULIG ÅRSAG LØSNING Flasken er fyldt for meget Fyld flasken med vand Flasken lækker under til stregen, der indikerer karbonering maks. fyldningsniveau Der trykkes for længe på Tryk ikke på karbonerings- karboneringsknappen knappen i længere end 1-2 sekunder ad gangen -patronen er tom Udskift CO -patronen med...
  • Seite 36 Takk, og gratulerer med din nye MySoda! Nå kan du lage boblevann hjemme når som helst, og tilsette smaken du vil ha, med konsentrater i høy kvalitet. Hjemmekarbonering er økologisk, og det beste er at du slipper å være flasker hjem fra butikken eller bekymre deg om pant.
  • Seite 37: Viktig Sikkerhetsinformasjon

    VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON Dette er ikke en barneleke. Dette produkter er ikke beregnet på barn under 12 år. La kun barn bruke elektriske apparater under oppsyn av voksne. Denne maskinen er kun beregnet til bruk i private husholdninger. Når du bruker elektriske apparater, er det en rekke forhåndsregler som bør tas.
  • Seite 38: Deler Og Funksjoner

    DELER OG FUNKSJONER KULLSYREMASKINEN Slipp knappen Karbonerings- knapp Karbonerings- dyse Bakdeksel Dryppdeksel -SYLINDER 1 L KARBONERINGSFLASKE -sylinder selges Flaskekork separat. Maks fyllenivå FØR FØRSTE GANGS BRUK: Vask flasken for hånd med varmt såpevann før du skyller den godt. Tørk av utsiden med en myk klut. Du må aldri vaske vannflasken i oppvask- maskinen.
  • Seite 39 INSTALLER CO -SYLINDER Fjern vannflasken ved å Fjern bakdekselet. Fjern forseglingen, og vri skru den i klokkens hetten av CO -patronen. retning. Når du skal installere Sett på bakdekselet igjen. -patronen, fører du gjengene på patronen inn i åpningen på maskinen og skrur til.
  • Seite 40 BRUKT Fyll karboneringsflas- Sett flasken som er fylt Trykk på kullsyreknappen ken med vann, opp til med vann i maskinen, for å tilsette kullsyre. For fyllelinjen. og skru den mot klokkens standard mengde kullsyre retning så langt det går. trykker du 3 ganger, 2-3 sekunder for hvert trykk.
  • Seite 41: Vedlikehold Og Rengjøring

    VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING Skyll vannflasken med Rengjør maskinen med en fuktig klut. Ikke legg rent vann etter hver maskinen i vann. Ikke bruk løsemiddelbaserte gangs bruk. eller skrubbende rengjøringsmidler. Det kan skade overflaten. Tomme CO -patroner kan byttes mot fulle patroner i en rekke butikker og hos forhandlere som selger CO -patroner.
  • Seite 42: Tekniske Spesifikasjoner

    TEKNISKE SPESIFIKASJONER Enhetsklassifisering: Maks. driftstrykk: 10 bar/145 Psi Maks. driftstemperatur: 40 °C/104 °F Flaskekapasitet: 1,0 l (33,8 oz.) MySoda er et varemerke tilhørende MySoda Oy.
  • Seite 43 FEILSØKING PROBLEM ANTAGELIG ÅRSAK LØSNING Flasken er for full Fyll flasken med vann Flasken lekker under til linjen som indikerer karbonering maksnivå Karboneringsknappen Ikke trykk på karbone- trykkes for lenge ringsknappen lenger enn 1–2 sekunder av gangen -sylinderen er nesten Bytt den brukte CO Vannet er ikke veldig sylinderen med en ny...
  • Seite 44 Merci et félicitations pour l’achat de MySoda ! Maintenant, vous pouvez fabriquer de l’eau gazeuse à domicile et la parfumer à votre goût avec nos concentrés de haute qualité. La carbonatation à domicile est écologique, et bien plus, vous n’êtes pas obligé de transporter des boissons en bouteille depuis le magasin, ni de vous préoccuper de consignes.
  • Seite 45: Importantes Consignes De Sécurité

    IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Ce produit n’est ni un jouet ni destiné aux enfants. Il n’est pas conçu ou prévu pour être utilisé par des enfants de 12 ans ou moins. Une étroite supervision est nécessaire lors- qu’un appareil est utilisé par des enfants ou à proximité d’eux. Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.
  • Seite 46: Avant La Première Utilisation

    PIÈCES ET FONCTIONNALITÉS APPAREIL Á EAU PETILLANTE Bouton de déverrouillage Bouton de bouteille carbonatation Buse de carbonatation Couvercle arrière Bac de récupération CYLINDRE CO BOUTEILLE DE CARBONATATION Cylindre de CO Capuchon de vendu séparément. bouteille Niveau de remplissage maxi AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Laver la bouteille d’eau à...
  • Seite 47 INSTALLER LE CYLINDRE CO Retirer la bouteille d’eau en Retirer le couvercle Retirer la pellicule et tournant dans le sens arrière. dévisser le bouchon du horaire pour déverrouiller. gazéificateur de CO Pour installer le gazéifi- Remplacer le couvercle cateur de CO , insérer la arrière.
  • Seite 48: Comment Utiliser

    COMMENT UTILISER Remplir la bouteille à Insérer la bouteille d’eau Appuyer sur le bouton de gazéifier avec de l’eau remplie et tourner dans le gazéification pour lancer la jusqu’à la ligne de rem- sens antihoraire jusqu’à gazéification. Pour une gazé- plissage.
  • Seite 49: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Rincer la bouteille d’eau Pour nettoyer l’appareil de gazéification, l’essuyer au à l’eau propre après moyen d’un chiffon humide. Ne pas plonger l’appareil chaque utilisation. de gazéification dans l’eau. Ne pas utiliser de solvants ou de nettoyants abrasifs, puisque cela pourrait endommager la surface.
  • Seite 50: Spécifications Techniques

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Classification de l’appareil : Pression de fonctionnement maxi : 10 bar/145 Psi Température de fonctionnement maxi : 40 °C/104°F Capacité de la bouteille : 1,0 L (33.8 oz.) MySoda est une marque commerciale de MySoda Oy.
  • Seite 51: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION La bouteille est trop Remplir la bouteille d’eau La bouteille fuit pendant remplie jusqu’à la ligne indiquant la carbonatation le niveau de remplissage maximum Le bouton de carbona- Ne pas appuyer sur le tation a été appuyé trop bouton de carbonatation longtemps pendant plus de 1-2...
  • Seite 52 Bedankt en gefeliciteerd met uw aankoop van MySoda! Nu kunt u thuis bruiswater maken wanneer u maar wilt en uw favoriete smaak van onze hoogwaardige siropen eraan toevoegen. Het gebruik van MySoda is ecologisch verantwoord, en beter nog, u hoeft niet meer met flessen uit de supermarkt te sjouwen, of flessen in te leveren.
  • Seite 53: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Dit is geen speelgoed of product voor kinderen. Dit product is niet ontworpen of bestemd voor gebruik door kinderen jonger dan 13 jaar. Supervisie door de ouders is vereist wanneer dit toestel gebruikt wordt door of in de buurt van kinderen. Dit toestel is enkel bestemd voor huishoudelijk gebruik.
  • Seite 54: Onderdelen En Eigenschappen

    ONDERDELEN EN EIGENSCHAPPEN BRUISWATER APPARAAT Fles relaese knop Knop voor carbonisatie Spuitmond voor carbonisatie Deksel aan de achterkant Lekbak -CILINDER FLES MET INHOUD VAN 1 L -cilinder wordt Flesdop apart verkocht. Maximale vulniveau VOOR HET EERSTE GEBRUIK: was de waterfles handmatig in warm water met zeep en spoel hem af.
  • Seite 55 INSTALLEREN VAN DE CO -CILINDER Verwijder de waterfles Verwijder het deksel aan Verwijder het zegel door hem in met de klok de achterkant. en draai de dop van de mee te draaien om hem te -carbonator. ontgrendelen. Om de CO -carbonator Plaats het deksel terug op te installeren, steekt u de...
  • Seite 56: Gebruiksaanwijzing

    GEBRUIKSAANWIJZING Vul de fles met water tot teek de gevulde waterfles Druk op de carbonisatieknop aan de lijn die het maxi- in en draai hem in tegen- om het carbonisatieproces te male vulniveau aangeeft. wijzerzin totdat hij niet starten. Druk 3 keer voor een meer verder gedraaid kan standaard carbonisatie, 2–3 worden.
  • Seite 57: Onderhoud En Reiniging

    ONDERHOUD EN REINIGING Spoel de waterfles na elk Om de carbonisatie-eenheid te reinigen, wrijft u er met gebruik af met schoon een vochtige doek over. Dompel de carbonisatie-een- water. heid niet onder in water. Gebruik geen oplosmiddelen of schurende reinigingsmiddelen, omdat het oppervlak daardoor beschadigd kan worden.
  • Seite 58: Technische Specificaties

    TECHNISCHE SPECIFICATIES Apparaatklasse: Maximale werkdruk: 10 bar/145 Psi Maximale werkingstemperatuur: 40 °C Flesinhoud: 1,0 L MySoda is een handelsmerk van MySoda Oy.
  • Seite 59 TROUBLESHOOTING PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING De fles is te ver gevuld Vul de fles met water tot De fles breekt tijdens aan de lijn die het maxi- het carboniseren male vulniveau aangeeft De knop voor carboniseren Houd de knop voor car- is te lang ingedrukt boniseren niet langer dan 1-2 seconden ingedrukt...
  • Seite 60 Vielen Dank und herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer MySoda! Jetzt können Sie zu Hause jederzeit kohlensäurehaltiges Wasser herstellen und es nach Belieben mit unseren hochwertigen Konzentraten aromatisieren. Die Karbonisierung zu Hause ist öko- logisch, und was das Beste ist, Sie müssen keine Flaschen mehr aus dem Geschäft nach Hause tragen oder sich um Flaschenpfand küm- mern.
  • Seite 61: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Dieses Gerät ist nicht für Spielzwecke bestimmt und darf nicht von Kindern unter 13 Jahren verwendet werden. Die Verwendung von Geräten durch oder in der Nähe von Kindern darf nur unter Aufsicht von Erwachsenen erfolgen. Dieses Gerät ist ausschließ- lich für den privaten Gebrauch bestimmt.
  • Seite 62: Teile Und Funktionen

    TEILE UND FUNKTIONEN WASSERSPRUDLER Flaschendruck- Karbonisie- Entlastungs-Knopf rungstaste Karbonisie- rungsdüse Hintere Abdeckung Gitter -ZYLINDER 1L KARBONISIERFLASCHE -Zylinder separat erhältlich. Flaschendeckel Max. Füllstand VOR DER ERSTEN VERWENDUNG: Reinigen Sie die Wasserflasche per Hand in warmem Spülwasser. Klar nachspülen und außen mit einem weichen Tuch trocknen. Die Wasserflasche NICHT im Geschirrspüler reinigen.
  • Seite 63: Flasche Einsetzen

    -FLASCHE EINSETZEN Entfernen Sie die Wasser- Entfernen Sie die Entfernen Sie die Versie- flasche durch Drehen im hintere Abdeckung. gelung und die Verschluss- Uhrzeigersinn. kappe vom CO -Zylinder. Setzen Sie das Gewinde Setzen Sie die hintere Ab- des CO -Zylinders in die deckung wieder auf.
  • Seite 64: Tipps Für Ein Optimales Ergebnis

    VERWENDUNG Füllen Sie die Flasche mit Setzen Sie die volle Was- Drücken Sie die Karbonisier- Wasser bis zur Linie, die serflasche ein und drehen taste, um den Sprudelvorgang den maximalen Füllstand Sie sie bis zum Anschlag zu starten. Für normalen anzeigt.
  • Seite 65: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE Spülen Sie die Wasser- Reinigen Sie Ihr Sprudelgerät mit einem weichen, flasche nach jedem feuchten Tuch. Gerät nicht unter Wasser tauchen. Keine Gebrauch mit klarem Lösungs- oder Scheuermittel verwenden, da diese die Wasser aus. Oberfläche des Gerätes beschädigen können. Leere CO -Zylinder können in zahlreichen Kaufhäusern, Lebensmittelgeschäften...
  • Seite 66: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Geräteklassifizierung: Max. Betriebsdruck: 10 bar/145 Psi Max. Betriebstemperatur: 40 °C/104 °F Fassungsvermögen der Flaschen: 1,0 L (33,8 oz.) MySoda ist eine Handelsmarke von MySoda Oy.
  • Seite 67: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Flasche ist zu voll befüllt Füllen Sie die Flasche mit Auslaufen der Flasche Wasser bis zur Linie, die während der Karbonisie- den maximalen Füllstand rung anzeigt Karbonisierungstaste zu Drücken Sie die Karboni- lang gedrückt sierungstaste jeweils nicht länger als 1-2 Sekunden -Zylinder ist beinahe Ersetzen Sie den leeren...
  • Seite 68 Õnnitleme Teid seadme MySoda ostmise puhul! Nüüd saate teha gaseeritud vett ise kodus siis, kui soovite ja maitsestada seda teile meeldivate kvaliteetsete kontsentraatidega. Kodune karboni- seerimine säästab loodust, sest te ei pea enam poest pudelivett koju vedama ega muretsema tühjade pudelite tagastamise pärast. Idee on lihtne.
  • Seite 69: Tähtsad Ohutusjuhised

    TÄHTSAD OHUTUSJUHISED Seade ei ole mõeldud lastele ning ei ole mänguasi. Seade ei ole mõeldud ega konstrueeritud alla 12-aastastele lastele. Seadme kasutamine laste poolt või nende läheduses on lubatud ainult täiskasvanu järelevalve all. Seade on mõeldud ainult koduseks kasutamiseks. Seadmete kasutamisel tuleb alati järgida põhilisi ohutusmeet- meid, sealhulgas alljärgnevaid: Lugege kõik juhised läbi.
  • Seite 70 OSAD JA FUNKTSIOONID HIILIHAPOTUSLAITE Rohuvabastusnupp Gaseerimisnupp Gaseerimisotsik Tagakaas Tilgapüüdur GAASIBALLOON 1-LITRIINE VEEPUUDEL -balloone Kork müüakse eraldi. Maksimaalse koguse joon Enne esmakordset kasutamist: peske pudelit käsitsi sooja seebiveega ja loputage. Pühkige välispind pehme lapiga kuivaks. Ärge kunagi peske pudelit nõudepesumasi- nas. Kanged kemikaalid kahjustavad veepudelit.
  • Seite 71 Keerake veepudelit Eemaldage tagakaas. Fjern forseglingen og avamiseks päripäeva ja vrid hætten af fra CO eemaldage pudel. karbonatoren. For at installere CO Sæt bagdækslet på igen. karbonatoren indsættes gevinddelen af karbonato- ren i apparatets beholder og spændes med hånden.
  • Seite 72 KASUTAMINE Täitke veepudel võimalikult Sisestage täidetud veepu- Gaseerimiseks vajutage külma veega maksimaalse del ja keerake see gaseerimisnuppu. Tavalise täitekoguse jooneni. lõpuni vastupäeva. gaasisisaldusega joogi valmistamiseks vajutage 3 korda, 2–3 sekundit korraga. Vajutades nuppu pikemalt või lühemalt, saate reguleerida joogi gaasisisaldust. Oodake 10 sekundit, et süsihappe- gaas veega seguneks.
  • Seite 73: Hooldus Ja Puhastamine

    HOOLDUS JA PUHASTAMINE Loputage veepudelit pä- Puhastage gaseerimisseade niiske lapiga. Ärge kastke rast iga kasutuskorda gaseerimisseadet vette. Ärge kasutage lahusteid ega puhta veega. abrasiivseid puhastusvahendeid, sest need võivad pinda kriimustada. Kaubamajades, toidupoodides ja muudes kauplustes, kus müüakse gaasiballoone, saab tühja gaasiballooni vahetada täis ballooni vastu.
  • Seite 74 TEHNILINE SPETSIFIKATSIOON Seadme tehnilised andmed Kõrgeim töörõhk: 10 baari/145 PSI Kõrgeim töötemperatuur: 40 °C/104 °F Ballooni maht: 1,0 l (33,8 untsi) MySoda on MySoda Oy kaubamärk.
  • Seite 75 TÕRKEOTSING TÕRGE VÕIMALIK PÕHJUS LAHENDUS Pudel on liiga täis Täitke pudel veega kuni Pudel lekib karboniseeri- täidetud. kõrgeimat täitenivood mise ajal. osutava jooneni. Karboniseerimisnuppu on Ärge vajutage karboni- vajutatud liiga kaua. seerimisnuppu kauem kui 1–2 sekundit korraga. Vesi ei ole väga karboni- -balloon hakkab Asendage kasutatud tühjaks saama.
  • Seite 76 Благодарим вас за покупку и поздравляем с приобрете- нием аппарата MySoda! Теперь вы можете производить газиро- ванную воду в домашних условиях в любое время и придать ей свой любимый вкус с помощью наших высококачественных концентратов. Домашняя газировка является экологичной, и, что очень удобно, вам не...
  • Seite 77: Важные Меры Предосторожности

    ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Это не игрушка и не детский предмет. Это изделие не предназначено для исполь- зования детьми в возрасте до 12 лет. Если аппарат используется детьми или же они находятся рядом, необходимо обеспечить строгий надзор со стороны взрослых. Этот аппарат...
  • Seite 78: Перед Первым Использованием

    КОМПОНЕНТЫ И ХАРАКТЕРИСТИКИ УСТРОЙСТВО ГАЗИРОВАНИЯ Кнопка сброса давления Кнопка газирования сопло газирования задняя крыша поддон для конденсата САТУРАТОР СО БУТЫЛКА ДЛЯ ВОДВ 1 ЛИТР Баллончик продается колпачок отдельно. бчтылки максимальный уровень наполнения ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ: Вручную вымойте бутылку в теплой мыльной...
  • Seite 79 Извлеките бутылку для Снимите заднюю Снимите уплотнитель и воды, вращая ее по часо- крышку. открутите колпачок с вой стрелке. сатуратора CO Чтобы установить Установите обратно сатуратор CO , вставьте заднюю крышку. резьбовую часть сатура- тора в разъем аппарата и затяните вручную.
  • Seite 80 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Наполните бутылку Вставьте наполненную Нажмите кнопку газирова- ОЧЕНЬ ХОЛОДНОЙ бутылку и вращайте ее ния, чтобы начать процесс водой до отметки MAX. против часовой стрелки насыщения углекислотой. до упора. Для стандартного газирова- ния нажмите 3 раза по 2-3 секунды. Уровень насыще- ния...
  • Seite 81: Уход И Очистка

    УХОД И ОЧИСТКА После каждого исполь- Очистка устройства газирования осуществляется с зования ополаскивайте помощью влажной тряпки. Не погружайте устройство бутылку чистой водой. газирования в воду. Не используйте растворители или абразивные чистящие средства, так как они могут повредить поверхность устройства. Пустые сатураторы CO можно...
  • Seite 82: Технические Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Классификация аппарата: Макс. рабочее давление: 10 бар/145 Psi Макс. рабочая температура: 40°C/104°F Емкость бутылки: 1,0 л (33,8 oz.) MySoda – товарный знак MySoda Oy.
  • Seite 83: Устранение Неполадок

    УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНАЯ РЕШЕНИЕ ПРИЧИНА Протекание бутылки во Бутылка заполнена Заполните бутылку водой слишком сильно до линии, указывающей время карбонизации максимальный уровень наполнения. Кнопка карбонизации Не удерживайте нажатой удерживалась нажатой кнопку карбонизации слишком долго дольше 1-2 секунд за один раз...
  • Seite 84 MySoda Oy www.mysoda.eu info@mysoda.fi...

Inhaltsverzeichnis