Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ANT+
CONSOLE
ICG PART NO:320-00-00001-01
PN NO:1000317935
ZMD NO:ZMD4001580
320-00-00001-01-v1.2 | Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2014 | www.indoorcycling.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Indoor Cycling ANT+

  • Seite 1 ANT+ CONSOLE ICG PART NO:320-00-00001-01 PN NO:1000317935 ZMD NO:ZMD4001580 320-00-00001-01-v1.2 | Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2014 | www.indoorcycling.com...
  • Seite 2 FCC COMPLIANCE & ADVISORY STATEMENT This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Seite 3 FCC COMPLIANCE & ADVISORY STATEMENT 1. Reorient the receiving antenna. 2. Increase the separation between the equipment and receiver. 3. Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. 4. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
  • Seite 4: Limited Warranty

    LIMITED WARRANTY Indoorcycling Group GmbH warrants that all new equipment will be free of manufacturing defects in workmanship and materials. ANT+ console 320-00-00001-01 is developed for the use in professional class environments and therefore designed for commercial applications. Incorrect assembly, incorrect use or outside mechanical damages can void the warranty terms.
  • Seite 5: Parts Included

    PARTS INCLUDED A. X1 B. X2 C. X2 TOOLS REQUIRED...
  • Seite 6 ASSEMBLY The use of rechargeable batteries may lead to malfunction of the console unit due to a voltage lower than 1,5 V. 320-00-00001-01-v1.2 | Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2014 | www.indoorcycling.com...
  • Seite 7 TECH SPECS & FEATURES TECHNICAL SPECIFICATIONS: • Wireless (ANT+) data transmission. • Compatible with analog (5.5 kHz Polar® heart rate devices (intergrated Polar® HR receiver). • Supports ANT+ chest belts. • Display background illumination (5 sec.). • Simple operation via “SUN” and “FLOW” buttons. TRAINING FEATURES: •...
  • Seite 8: Basic Settings

    BASIC SETTINGS Basic settings must be done during the assembly process. Before you start with the basic settings, make sure everything is assembled properly to the bike or KRANKcycle. Basic settings include: • Pairing of ANT+ RPM transmission. • KM/MILE settings. •...
  • Seite 9 BASIC SETTINGS • Press “FLOW” button to start ANT+ RPM pairing. (Put the console as close as possible to the transmitter and provide RPM signal during the pairing process). As soon as a RPM signal is displayed, pairing of ANT+ RPM transmission is finished. Proceed with basic settings process: •...
  • Seite 10: Before You Start

    BEFORE YOU START BEFORE YOU START YOUR TRAINING: • Turn on the ANT+ console by pressing any of the 2 buttons (“SUN” or “FLOW”). • Test if the ANT+ console properly reads and displays your HR signal transmitted from your personal HR chest belt (analog chest belts will be paired automatically;...
  • Seite 11 BEFORE YOU START PROCESS FOR ANT+ HEART RATE PAIRING: • Press “SUN” button for 3 seconds to enter pairing mode. • Press “FLOW” button to start ANT+ HR pairing (Get as close as possible to the ANT+ console during ANT+ HR pairing). •...
  • Seite 12: How To Operate

    HOW TO OPERATE RESET USER DATA: Press “FLOW” button for 3 seconds to reset all currently stored user data such as time, distance and Kcal, average HR and RPM. ENGAGE LIGHT FUNCTION: Pressing the “SUN” botton briefly during exercise, turns on the display illumination for 5 seconds. TRAINING INFO: Select your desired training information displayed on the lower part of the ANT+ console LCD by...
  • Seite 13 HOW TO OPERATE WARNING! Heart Rate monitoring systems may be inaccurate. Over-exercising may result in serious injury or death. If you feel faint stop exercising immediately. Heart Rate - average Heart Rate actual Cadence/RPM - average Cadence/RPM -actual Training Information Distance Scan functionality for time, distance...
  • Seite 14: Battery Exchange

    BATTERY EXCHANGE BATTERY EXCHANGE AND RESETTING OF CONSOLE: • The symbol will appear in the upper right corner of the display when the batteries need to be replaced. To change the batteries, or to reset the ANT+ console in order to resolve any issues to the functioning of the ANT+ console, please proceed as follows: •...
  • Seite 15 BATTERY EXCHANGE BATTERY EXCHANGE AND RESETTING OF CADENCE TRANSMITTER: To change the batteries of the cadence transmitter or to reset the cadence transmitter, please proceed as follows: • Use a screw driver to remove the cadence transmitter from the bike/KRANKcycle frame. •...
  • Seite 16 BATTERY EXCHANGE THE BATTERIES MUST NOT: • Come in contact with fire. • Come in contact with coins or other metal objects. • Be used together with older batteries. • Be used together with batteries of another make or type. If you don´t plan to use the equipment for a prolonged period of time, please remove the batteries to avoid any damage to the ANT+...
  • Seite 17 BATTERY EXCHANGE If possible, please use rechargeable batteries to help save the environment. When doing so, please make sure they deliver 1,5 V output. Before disposing of the console, please take the batteries out. Signed products or batteries with this symbol may not be disposed of in normal domestic refuse.
  • Seite 18: Fcc-Erklärung

    FCC-ERKLÄRUNG Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der FCC- Vorschriften. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: 1. Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen. 2. Dieses Gerät muss alle Störungen aufnehmen können, auch die Störungen, die einen unerwünschten Betrieb zur Folge haben. Hinweis: Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht gemäß...
  • Seite 19 FCC-ERKLÄRUNG Fernsehempfang Störungen verursacht, was Sie feststellen können, indem Sie das Gerät aus- und wieder einschalten, können Sie versuchen, mit einer oder mehrerer der folgenden Maßnahmen, dieses Problem zu beseitigen: Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder stellen sie an einen anderen Ort. Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
  • Seite 20 GARANTIEZEITEN Die Indoorcycling Group GmbH garantiert, dass alle neuen Produkte am Tag der Lieferung zum Kunden frei von Fertigungs- und Materialfehlern sind. Der ANT+ Computer (Artikelnummer 320-00-00001-01) wurde für die Verwendung im professionellen Einsatz in Fitnessanlagen konzipiert und ist als solcher für den gewerblichen Einsatz geeignet.
  • Seite 21: Benötigtes Werkzeug

    BAUTEILE A. X1 B. X2 C. X2 BENÖTIGTES WERKZEUG...
  • Seite 22 BATTERIEEINBAU Bei Betrieb des ANT+ Computers mit wiederaufladbaren Batterien ist darauf zu achten, dass die Batterien eine Spannung von 1,5 V nicht unterschreiten, da dies zu Funktionsstörungen beim Betrieb des Gerätes führen kann. 320-00-00001-01-v1.2 | Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2014 | www.indoorcycling.com...
  • Seite 23: Spezifikationen Und Funktionen

    SPEZIFIKATIONEN UND FUNKTIONEN TECHNICAL SPECIFICATIONS: • Kabellose Datenübertragung der Tritt- (ANT+) und Herzfrequenz (ANT+/Analog). • Polar® kompatible Herzfrequenzmessung (analog /5.5 kHz) durch integrierten Brustgurtempfänger. • Unterstützt ANT+ Brustgurte. • Hintergrundbeleuchtung des Displays (5 Sek.). • Einfache Bedienung über 2 Tasten. •...
  • Seite 24: Bedienung Und Einstellungen

    BEDIENUNG UND EINSTELLUNGEN Grundeinstellungen: Die Grundeinstellungen müssen während der Montage des ANT+ Computers an das Bike bzw. KRANKcycle durch geführt werden. Zu den Grundeinstellungen gehört: • Koppeln des ANT+ Trittfrequenzsensors mit dem ANT+ Computer • Einstellung von Kilometern oder Meilen. •...
  • Seite 25 BEDIENUNG UND EINSTELLUNGEN • Drücken Sie die „FLOW“ Taste um die Kopplung des ANT+ Computers mit dem ANT+ Trittfre quenzsensor zu starten. (Halten Sie dabei den ANT+ Computer so nahe wie möglich an den montierten Trittfrequenz- sensor und betätigen Sie dabei die Kurbel um ein Drehzahlsignal zu erzeugen.
  • Seite 26 BEDIENUNG UND EINSTELLUNGEN Sobald eine Trittfrequenz angezeigt wird, ist die Kopplung abgeschlossen. • Drücken Sie anschließend die „SUN“ Taste um die Anzeige der Entfernung einzustellen. • Drücken Sie die „FLOW“ Taste um zwischen KM/ MILE zu wählen. • Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der „SUN“...
  • Seite 27 BEDIENUNG VOR UND WÄHREND DES TRAININGS VOR DEM TRAINING: • Aktivieren Sie den ANT+ Computer indem Sie eine der beiden Tasten drücken (“SUN”- oder “FLOW” Taste). • Brustgurte zur Übermittlung der Herzfrequenz müssen vor dem Training an den Kontaktflächen zur Haut befeuchtet werden. •...
  • Seite 28: Bedienung Vor Und Während Des Trainings

    BEDIENUNG VOR UND WÄHREND DES TRAININGS (Nähern Sie sich dabei mit angelegtem Brustgurt dem ANT+ Computer so nahe wie möglich). - Drücken Sie die „SUN“ Taste um nach erfolgreicher Kopplung (Herzfrequenz wird im Display angezeigt) wieder in das Hauptmenü zu gelangen. •...
  • Seite 29 BEDIENUNG VOR UND WÄHREND DES TRAININGS Aktivieren der Hintergrundbeleuchtung: • Drücken Sie kurz die „SUN“ Taste um die Hinter grundbeleuchtung für 5 Sekunden zu aktivieren. Trainingsinformationen: • Um die verschiedenen Trainingsinformationen im unteren Bereich des Displays anzuzeigen drücken Sie kurz die „FLOW“ Taste. Wählen Sie dabei die Funktion „SCAN“...
  • Seite 30 BEDIENUNG VOR UND WÄHREND DES TRAININGS WARNUNG! Systeme der Herzfrequenzüberwachung können ungenau sein. Übermäßiges Trainieren kann zu ernsthaften gesundheitlichem Schaden oder zum Tod führen. Bei Schwindel-/ Schwächegefühl sofort das Training beenden! Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, durch Per- sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk- ten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden.
  • Seite 31 BEDIENUNG VOR UND WÄHREND DES TRAININGS durchschnittliche aktuelle Herzfrequenz Herzfrequenz durchschnittliche aktuelle Trittfrequenz Trittfrequenz miles/km Trainingsinformationen Entfernung Scanfunktion: Wechsel der Trainingsfunkti- Kalorienverbrauch onen Zeit, Entfernung und Kalorienverbrauch “SUN” Taste “FLOW” Taste...
  • Seite 32: Bedienung

    BEDIENUNG BATTERIEWECHSEL UND ZURÜCKSETZEN DES ANT+ COMPUTERS: Das Batteriesymbol erscheint rechts oben im Display, sobald die Batterien getauscht werden müssen. Für den Batteriewechsel, oder zur Behe- bung von Funktionsstörungen am ANT+ Compu- ter führen Sie bitte folgende Schritte durch: • Schrauben Sie den ANT+ Computer mit einem Schraubenzieher von der Halterung.
  • Seite 33 BEDIENUNG • Testen Sie die Funktion, bevor Sie den Computer wieder an die Halterung schrauben. BATTERIEWECHSEL UND ZURÜCKSETZEN DES TRITTFREQUENZSENDERS: Für den Batteriewechsel oder zur Behebung von Funktionsstörungen am ANT+ Trittfrequenzsen- der führen Sie bitte folgende Schritte durch: • Benutzen Sie einen Schraubenzieher (Bikes) bzw.
  • Seite 34 BEDIENUNG DIE BATTERIEN DÜRFEN NICHT: • Mit Feuer in Berührung kommen. • Mit Münzen oder anderen metallischen Gegen ständen in Berührung kommen. • Zusammen mit alten Batterien verwendet wer den. • Verschiedenartig sein. Sollten Sie das Gerät einen längeren Zeitraum nicht verwenden, entfernen Sie die Batterien um Schaden durch Auslaufen oder Korrosion der Kon- takte zu vermeiden.
  • Seite 35 BEDIENUNG Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte oder Batterien dürfen nicht im normalen Haus- haltsabfall entsorgt werden. Für eine fachgerechte Entsorgung informieren Sie sich bitte über maß- gebliche Gesetze oder Vorgaben zur Entsorgung von elektrischen Geräten und Batterien vor Ort und handeln Sie entsprechend.
  • Seite 36 FCC COMPLIANCE & ADVISORY STATEMENT Este dispositivo cumple las normas establecidas en la Parte 15 de la normativa de la FCC de Estados Unidos. De este modo, su funcionamiento quedará sujeto a las 2 condiciones siguientes: (1) este dispositivo no podrá causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
  • Seite 37 ADVERTENCIA Y DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD FCC (EE.UU) 1. Cambie la orientación o ubicación de la antena receptora. 2. Aumente la separación entre el equipo y el receptor. 3. Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto al que se encuentre conectado el receptor. 4.
  • Seite 38: Garantía Limitada

    GARANTÍA LIMITADA Indoorcycling Group GmbH garantiza que todos los productos nuevos están libres de defectos de fabricación y de material, entrando la garantía en vigor en la fecha original de su instalación. La computadora ANT+ 320-00-00001-01 esta desarrollada para un uso en entornos profesionales para clases en grupo y por lo tanto diseñado para un uso comercial.
  • Seite 39: Herramientas Necesarias

    PARTES INCLUIDAS A. X1 B. X2 C. X2 HERRAMIENTAS NECESARIAS...
  • Seite 40: Montaje

    MONTAJE El uso de baterías recargables puede derivar en una mal función de la computadora si se genera un voltage inferior a 1,5V. 320-00-00001-01-v1.2 | Copyright by Indoorcycling Group GmbH 2014 | www.indoorcycling.com...
  • Seite 41 ESPECIFICACIONES Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS FUNCIONES TÉCNICAS: • Transmisión de datos a través de red inalámbrica ANT+. • Compatible con transmisor de frecuencia cardíaca Polar® (5.5 kHz) (receptor de frecuencia cardíaca incorporado). • Cinturón de pecho ANT+. • Iluminación del fondo de pantalla (5 segundos). •...
  • Seite 42: Ajustes Básicos

    AJUSTES BÁSICOS Los ajustes básicos han de realizarse durante el proceso de instalación. Antes de comenzar con los ajustes básicos, asegúrese de que cada elemento esté correctamente montado en el aparato de KRANKING o bici Indoor. LOS AJUSTES BÁSICOS INCLUYEN: •...
  • Seite 43 AJUSTES BÁSICOS • Presione el botón “SUN” para acceder al modo de emparejamiento entre ANT+ y RPM. • Presione el botón “FLOW” para comenzar el emparejamiento entre ANT+ RPM. (Coloque la computadora lo más cerca posible del transmisor para recibir la señal de RPM durante el proceso de emparejamiento.) El proceso de emparejamiento entre ANT+ y el transmisor de RPM finalizará...
  • Seite 44 AJUSTES BÁSICOS • Presione el botón “FLOW” para seleccionar entre las siguientes relaciones de transmisión: - 1:3.1 para bicis con sistema de correa Poly V. - 1:1.0 para la bici IC5. - 1:4.3 para KRANKING. • Presione el botón “SUN” para confirmar su selección y poder finalizar el proceso de ajustes básicos.
  • Seite 45 ANTES DE COMENZAR - MODOS DE OPERACIÓN • Proceso para el emparejamiento del ritmo cardíaco ANT+: - Presione el botón “SUN” durante 3 segundos para acceder al modo de emparejamiento. - Presione el botón “FLOW” para comenzar el emparejamiento ANT+ del Ritmo Cardíaco. (Colóquese lo más cerca posible de la computadora durante el emparejamiento ANT+ de Ritmo Cardíaco.)
  • Seite 46 ANTES DE COMENZAR - MODOS DE OPERACIÓN • El transmisor de pecho de Ritmo Cardíaco debe humedecerse antes del uso para mejorar así la señal de transmisión. • El parpadeo del símbolo de corazón que se muestra en la pantalla de la computadora, indica la correcta recepción de una señal de ANT+ de Ritmo Cardíaco compatible.
  • Seite 47 ANTES DE COMENZAR - MODOS DE OPERACIÓN ACTIVACIÓN DE LA LUZ DE PANTALLA: • Mientras presiona brevemente el botón “SUN” durante el ejercicio, la pantalla se iluminará y se apagará automaticamente transcurridos 5 segundos. INFORMACIÓN DEL ENTRENAMIENTO: • Seleccione la información de entrenamiento deseada que se muestra en la parte inferior de la pantalla LCD de la computadora presionando brevemente el botón “FLOW”durante el ejercicio.
  • Seite 48 ANTES DE COMENZAR - MODOS DE OPERACIÓN ¡ADVERTENCIA! El sistema de monitorización de Frecuencia Cardíaca puede ser no preciso del todo. Un entrenamiento excesivo puede causar lesiones graves o la muerte. Si se siente mareado o débil, finalice el ejercicio inmediatamente. Ritmo Ritmo cardíaco - media cardíaco actual...
  • Seite 49 ANTES DE COMENZAR - MODOS DE OPERACIÓN CAMBIO DE BATERÍAS Y RESTAURACIÓN DE LA COMPUTADORA: • El símbolo aparecerá en la esquina superior derecha de la pantalla tan pronto como las baterías necesiten ser reemplazadas. • La mal función de la computadora puede ser resuelta mediante el cambio de baterías nuevas o mediante la restauración de datos, por favor proceda como se...
  • Seite 50 ANTES DE COMENZAR - MODOS DE OPERACIÓN CAMBIO DE BATERÍAS Y RESTAURACIÓN DEL TRANSMISOR DE CADENCIA: • Para cambiar las baterías del transmisor de cadencia o una puesta a cero del transmisor de cadencia, por favor proceda como se detalla a continuación: - Utilice un destornillador para soltar y retirar el transmisor de cadencia del cuadro.
  • Seite 51 ANTES DE COMENZAR - MODOS DE OPERACIÓN LAS BATERÍAS NO DEBEN: • Entrar en contacto con fuego. • Entrar en contacto con monedas u otros objetos metálicos. • Ser usadas junto a baterías más usadas. • Ser usadas con otros tipos o modelos diferentes.
  • Seite 52 ANTES DE COMENZAR - MODOS DE OPERACIÓN Productos o baterías marcados con su símbolo no deben ser arrojados ni almacenados en los contenedores de basura domésticos. Por favor refiérase o informese en los servicios locales sobre las normas para la disposición y almacenamiento de dispositivos eléctricos y baterías.
  • Seite 54 EMAIL: INFO@INDOORCYCLING.COM WEBSITE: WWW.INDOORCYCLING.COM Manufactured by: Indoorcycling Group® GmbH Happurger Str. 84-88 90482 Nuremberg Germany © 2014 Indoorcycling Group...

Inhaltsverzeichnis