Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 10S4P-UR18650RX:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Nilfi sk 36V Li-ion Battery Pack -
Instructions for use
107418022 A (11. 2016)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nilfisk 10S4P-UR18650RX

  • Seite 1 Nilfi sk 36V Li-ion Battery Pack - Instructions for use 107418022 A (11. 2016)
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Operating instructions ....................3 Bedienungsanweisungen ....................5 Instructions de fonctionnement ..................7 Gebruiksaanwijzingen ..................... 9 Istruzioni per l’uso ......................11 Bruksanvisning ......................13 Bruksanvisning ......................15 Betjeningsvejledning ....................17 Käyttöohje ........................19 Instruccciones de funcionamiento ................21 Instruções de Funcionamento ..................23 Οδηγίες...
  • Seite 3: Safety Instructions

    Safety instructions Introduction WARNING Instructions for use This manual will help you get the most from your Nilfisk • Read all safety warnings and all instructions. appliance. Failure to follow the warnings and instruc- tions may result in electrical shock, fire and/ Prior to using the appliance for the first time, be sure to or serious injury.
  • Seite 4: Further Support

    +50°C (+122°F). Charging will start automati- Further support cally when the battery temperature is within a chargeable For further queries, please contact the Nilfisk service rep- temperature. resentative responsible for your country or visit our web site; www.nilfisk.com...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Einführung WARNUNG Bedienungsanleitung Mithilfe dieser Bedienungsanleitung werden Sie Ihr Nilfisk • Alle Sicherheitswarnungen und Anweisungen Gerät optimal nutzen können. sorgfältig lesen. Nichtbefolgung der Warnun- gen und Anweisungen kann zu elektrischem Ehe Sie das Gerät erstmals benutzen, lesen Sie bitte die- Schlag, Feuer und/oder schweren Verletzun- ses Dokument vollständig und bewahren Sie es künftig...
  • Seite 6: Weitere Unterstützung

    Inspektion auf. Rote LED (schnelles Blinken): Kein Entladen Wenden Sie sich unverzüglich an den Nilfisk Kunden- Die Temperatur des Akkus liegt unter -20°C dienst, um einen Transportschaden zu melden. oder über +55°C. Warten Sie, bis die Temperatur des Akkus in den zugelassenen Bereich zurückkehrt.
  • Seite 7: Consignes De Sécurité

    Le présent manuel a pour objectif de vous aider à tirer le • Lisez tous les avertissements de sécurité et maximum de votre appareil Nilfisk. instructions. Le non-respect des avertisse- ments et instructions peut entraîner un choc Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, il est indis- électrique, un incendie et/ou des blessures...
  • Seite 8 Pour toute autre question, contactez le service clientèle LED jaune (clignotante) : Absence de charge Nilfisk en charge de votre pays ou consultez notre site Le chargeur a été débranché avant que le bloc batterie internet : www.nilfisk.com n’ait été entièrement chargé.
  • Seite 9: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies Inleiding WAARSCHUWING Gebruiksaanwijzing Met deze handleiding profiteert u optimaal van uw Nil- • Lees alle veiligheidswaarschuwingen en fisk-apparaat. alle instructies. Het niet opvolgen van de waarschuwingen en instructies kan leiden tot Zorg dat u voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt elektrische schokken, brand en/of ernstige dit document zorgvuldig hebt doorgelezen en houd het verwondingen.
  • Seite 10 Geel LED-lampje (knipperend): er wordt niet Voor verdere vragen kunt u contact opnemen met de geladen Nilfisk-vertegenwoordiger voor uw land of onze website De stekker van de lader is uit het stopcontact gehaald bezoeken: www.nilfisk.com voordat de batterij volledig geladen is.
  • Seite 11: Istruzioni Sulla Sicurezza

    Questo manuale aiuterà a ottenere il massimo dal proprio • Si prega di leggere tutte le avvertenze e tutte apparecchio Nilfisk. le istruzioni di sicurezza. Il mancato rispetto delle avvertenze e delle istruzioni può avere Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere...
  • Seite 12 Nilfisk responsabile per il proprio Il caricabatterie è stato scollegato prima che il pacco bat- paese o di visitare il nostro sito web: www.nilfisk.com terie fosse completamente carico. LED rosso (Lampeggiante): Nessuna ricarica in corso Prima dell'uso La temperatura delle celle della batteria è...
  • Seite 13: Bruksanvisning

    Denne håndboken hjelper deg med å få maksimalt ut av • Les alle advarsler og anvisninger vedrørende ditt Nilfisk-apparat. sikkerhet. Hvis advarslene og anvisningene ikke blir fulgt, kan det medføre elektrisk støt, Før du bruker dette apparatet første gang må du sikre at brann og/eller alvorlig skade.
  • Seite 14 Ved synlige skader må du ta vare på emballasjen, slik teritemperaturen ligger innenfor akseptabelt område for at den kan kontrolleres. lading. Kontakt kundeserviceavdelingen til Nilfisk snarest for å opprette et erstatningskrav. Den gule og røde lysdioden gir følgende informasjon når batteriet er under utladning:...
  • Seite 15: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar Introduktion VARNING Bruksanvisning Manualen hjälper dig att få ut mesta möjliga av din Nil- • Läs alla varningar och säkerhetsanvisningar fisk-apparat. noga. Om man inte följer varningarna och sä- kerhetsanvisningarna kan det leda till el-stö- Läs igenom detta dokument innan du använder apparaten tar, eldsvåda och/eller allvarliga skador.
  • Seite 16 ≥ 75 % Är det något du undrar över kan du kontakta den lokala 6:e gröna LED: ≥ 90 % Nilfisk serviceavdelningen eller gå in på vår webbplats; Vid laddning ”rullar” de 6 gröna LED:erna och de lyser www.nilfisk.com fast vid urladdning.
  • Seite 17: Sikkerhedsanvisninger

    Denne vejledning vil hjælpe dig med at få mest muligt ud • Læs alle sikkerhedsadvarsler og alle anvis- af dit Nilfisk-apparat. ninger. Manglende overholdelse af advars- lerne og anvisningerne kan føre til elektrisk Før apparatet tages i brug første gang, bedes du læse stød, brand og/eller alvorlige skader.
  • Seite 18 °C (+122 °F). Opladning starter automatisk, når batteriets temperatur er inden for et område, der tillader opladning. Yderligere support Kontakt din lokale Nilfisk-serviceafdeling, hvis du har Den gule og den røde LED giver følgende information yderligere spørgsmål, eller besøg vores hjemmeside: under afladning: www.nilfisk.com...
  • Seite 19: Turvallisuusohjeet

    Turvallisuusohjeet Johdanto VAROITUS Käyttöohje Tämä käyttöohje auttaa hyödyntämään Nilfisk-laitetta täy- • Lue kaikki turvallisuusvaroitukset ja ohjeet. simääräisesti. Jos varoituksia ja ohjeita ei noudateta, on olemassa sähköiskun, tulipalon ja/tai vaka- Lue tämä asiakirja ennen laitteen käyttämistä ensimmäistä van henkilövahingon vaara. kertaa ja säilytä se.
  • Seite 20: Akun Hävittäminen

    Akun kennolämpötila alittaa 0 °C tai ylittää +50 °C. Kun akun lämpötila on latauskelpoisella alueella, lataaminen Lisätietoja alkaa automaattisesti. Saat lisätietoja maassasi toimivasta Nilfisk-huoltokorjaa- mosta tai sivustostamme: www.nilfisk.com Keltaisen ja punaisen LED-merkkivalon merkitys akun varauksen purkamisen aikana: Ennen käyttämistä...
  • Seite 21: Instrucciones De Seguridad

    Este manual le ayudará a obtener el máximo partido de su • Lea todas las advertencias de peligro e aparato Nilfisk. instrucciones. El incumplimiento de las ad- vertencias e instrucciones puede provocar Antes de usar el aparato por primera vez lea detenida- descargas eléctricas, incendios y/o lesiones...
  • Seite 22: Eliminación De La Batería

    Para cualquier consulta, póngase en contacto con el La temperatura de la célula de la batería es inferior a 0 representante de servicio de Nilfisk en su país o visite °C (32 °F) o superior a + 50 °C (+ 122 °F). La carga se nuestra web: www.nilfisk.com...
  • Seite 23: Instruções De Segurança

    Este manual irá ajudá-lo a tirar o máximo partido do seu • Leia todos os avisos de segurança e todas aparelho Nilfisk. as instruções. A falta de cumprimento das instruções e dos avisos de segurança pode Leia este documento na íntegra e mantenha-o por perto originar choque elétrico, incêndio e/ou lesão...
  • Seite 24 Um LED amarelo intermitente, acompanhado por um Contacte imediatamente o Departamento de Assis- LED verde intermitente indica que o bloco de bateria tência ao Cliente da Nilfisk para apresentar uma re- está vazio e tem de ser recarregado. clamação por danos de transporte.
  • Seite 25: Οδηγίες Ασφαλείας

    μπορεί να δημιουργήσει κίνδυνο πυρκαγιάς εάν χρη- Αυτό το εγχειρίδιο θα σας βοηθήσει να επωφεληθείτε στο σιμοποιηθεί με διαφορετική συστοιχία. έπακρο από τη συσκευή σας Nilfisk. • Όταν η συστοιχία μπαταριών δεν χρησιμοποιείται, φυλάσσετε τη μακριά από άλλα μεταλλικά αντικείμε- Προτού...
  • Seite 26 Κόκκινη λυχνία LED (Αναβοσβήνει): Δεν εκτελείται Για πρόσθετες ερωτήσεις, επικοινωνήστε με την αρμόδια φόρτιση υπηρεσία σέρβις της Nilfisk στην χώρα σας ή επισκεφθεί- Η θερμοκρασία των στοιχείων της μπαταρίας είναι χαμη- τε τον ιστότοπό μας, www.nilfisk.com λότερη από 0°C (32°F) ή υψηλότερη από +50°C (+122°F).
  • Seite 27 • Εάν εντοπίσετε κάποια ζημιά, φυλάξτε τη συσκευασία ώστε να μπορεί να ελεγχθεί. Επικοινωνήστε απευθείας με το Τμήμα Εξυπηρέτη- σης Πελατών της Nilfisk για να υποβάλετε μια αξίωση λόγω βλάβης κατά τη μεταφορά. ΗΠΑ: Nilfisk, Inc. 9435 Winnetka Ave N...
  • Seite 28: Güvenlik Talimatları

    Güvenlik talimatları Giriş UYARI Kullanma talimatları Bu kılavuz, Nilfisk cihazınızdan en iyi şekilde faydalanma- • Tüm güvenlik uyarılarını ve talimatları oku- nızı sağlayacaktır. yun. Uyarılara ve talimatlara uygun hareket edilmemesi elektrik çarpmasına, yangına ve/ Cihazı ilk kez kullanmadan önce bu belgeyi tam olarak veya ciddi yaralanmaya neden olabilir.
  • Seite 29: Kullanmadan Önce

    Yanıp sönen Sarı LED ile birlikte yanıp sönen Yeşil LED, Diğer sorularınız için lütfen ülkenizden sorumlu Nilfisk kapasitenin düşük olduğunu ve akünün şarj edilmesi ge- servis temsilcisi ile görüşün ya da www.nilfisk.com adre- rektiğini gösterir. sindeki web sitemizi ziyaret edin.
  • Seite 30: Varnostna Navodila

    Varnostna navodila Uvod OPOZORILO Navodila za uporabo Priročnik vam pomaga, da napravo Nilfisk čim bolje izko- • Preberite varnostna navodila v celoti. Neu- ristite. poštevanje navodil lahko povzroči električni udar, požar in/ali resne poškodbe. Pred prvo uporabo aparata pozorno preberite celoten do- kument in ga obdržite v bližini.
  • Seite 31: Specifikacije

    +50°C (+122°F). Polnjenje se vklopi samodejno v kolikor Če imate dodatna vprašanja, se obrnite na servisnega je temperatura baterijskega vložka znotraj predpisanega zastopnika družbe Nilfisk, ki je odgovoren za popravila v območja. vaši državi ali obiščite spletno stran: www.nilfisk.com Rumena in rdeča lučka LED med praznjenjem pomeni- Pred uporabo Pred zagonom naprave natančno preverite, ali ni kakšnih...
  • Seite 32: Sigurnosne Upute

    Upute za uporabu Ovaj priručnik pomaže vam da na najbolji način iskoristite • Pročitajte sva sigurnosna upozorenja i upu- svoj Nilfisk uređaj. te. Nepridržavanje upozorenja i uputa može rezultirati električnim udarom,, požarom i/ili Prije prve uporabe uređaja pročitajte ovaj dokument i ču- teškom ozljedom.
  • Seite 33 Re- Za dodatne upite obratite se servisnom predstavniku dovito punjenje započet će automatski kada je temperatu- tvrtke Nilfisk u vašoj državi ili posjetite naše web-mjesto ra baterije unutar preporučenog temperaturnog raspona. www.nilfisk.com Žuti LED (treperi): Ne puni se...
  • Seite 34: Bezpečnostné Pokyny

    Návod na použitie Táto príručka vám pomôže maximálne využiť vaše zaria- • Prečítajte si všetky bezpečnostné výstrahy a denie Nilfisk. pokyny. Nedodržiavanie výstrah a pokynov môže mať za následok úraz elektrickým prú- Pred prvým použitím zariadenia dbajte na to, aby ste si dom, požiar a/alebo vážene zranenie.
  • Seite 35: Ďalšie Informácie

    Ak máte ďalšie otázky, obráťte sa prosím na servisného Žltý indikátor LED (svieti): Vysoká alebo nízka teplota zástupcu spoločnosti Nilfisk vo vašej krajine alebo na- Teplota akumulátora je vysoká alebo nízka a doba nabíja- vštívte internetovú stránku www.nilfisk.com.
  • Seite 36: Bezpečnostní Pokyny

    Návod k obsluze Tato příručka vám pomůže maximálně využít možnosti • Přečtěte si veškerá bezpečnostní upozornění zařízení Nilfisk. a všechny pokyny. Zanedbání dodržování upozornění a pokynů může mít za následek Před prvním použitím zařízení si tento dokument pozorně úraz elektrickým proudem, vznik požáru nebo přečtěte a uschovejte si jej.
  • Seite 37: Další Podpora

    Teplota akumulátoru je vysoká nebo nízká a doba nabí- V případě dalších dotazů kontaktujte servisního zástupce jení se v závislosti na typu nabíječky prodlouží. Jakmile společnosti Nilfisk odpovědného za vaši zemi nebo na- teplota akumulátoru dosáhne hodnoty v doporučeném vštivte naše webové stránky: www.nilfisk.com.
  • Seite 38: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    2. Wprowadzenie Instrukcja obsługi bezpieczeństwa Informacje zawarte w tej instrukcji umożliwiają wykorzysta- OSTRZEŻENIE nie pełnego potencjału urządzenia Nilfisk. • Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia do- Przed pierwszym użyciem urządzenia należy dokładnie tyczące bezpieczeństwa i wszystkie instruk- przeczytać tę dokumentację. Instrukcję należy przechowy- cje.
  • Seite 39 Miganie żółtej diody LED bez zielonej diody LED wska- Należy się niezwłocznie skontaktować z działem zuje rozładowanie akumulatora i konieczność naładowa- obsługi klienta Nilfisk w celu zgłoszenia uszkodzenia nia. podczas dostawy. Czerwona dioda LED (szybko miga): Akumulator nie jest rozładowywany...
  • Seite 40: Biztonsági Előírások

    Biztonsági előírások Bevezető VIGYÁZAT Használati útmutató Ez a kézikönyv segít, hogy Nilfisk készülékéből a legtöbbet • Olvasson el minden figyelmeztetést és uta- tudja kihozni. sítást. A figyelmeztetések és útmutatások be nem tartása esetén fennáll az áramütés, tűz Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt olvassa el és/vagy súlyos sérülések veszélye.
  • Seite 41 A töltőt leválasztották az akkumulátor-csomag teljes fel- töltése előtt. További támogatás Piros LED (villog): Nincs töltés További kérdések esetén keresse a Nilfisk országosan Az akkumulátor cella hőmérséklete alacsonyabb mint felelős szervizképviselőjét, vagy látogasson el a honla- 0°C (32°F) vagy magasabb mint +50°C (+122°F). A töltés punkra: www.
  • Seite 42: Instrucțiuni De Siguranță

    Acest manual vă va ajuta să profitați la maximum de apa- • Citiți toate avertismentele de siguranță și toa- ratul dumneavoastră Nilfisk. te instrucțiunile. Nerespectarea avertismente- lor și instrucțiunilor poate avea drept rezultat Înainte de a utiliza aparatul pentru prima dată, citiți acest electrocutarea, incendiul și/sau vătămarea...
  • Seite 43 Asistență suplimentară LED-UL galben (aprins cu intermitență): Nicio încăr- Pentru informații suplimentare, luați legătura cu reprezen- care tantul serviciului de asistență Nilfisk pentru țara dumnea- Încărcătorul a fost deconectat, înainte ca acumulatorul să voastră sau consultați website-ul: www.nilfisk.com. fie încărcat complet.
  • Seite 44: Инструкции За Безопасност

    което е подходящо за един вид акумулаторни Това ръководство ще Ви помогне да получите най-до- батерии, може да предизвика риск от пожар при брото от своя уред Nilfisk. употребата му с друг вид акумулаторни батерии. • Когато акумулаторната батерия не се използва, Преди...
  • Seite 45 температурни граници. За допълнителни въпроси моля, свържете се със сер- Жълта LED светлина (мигаща): не се зарежда визния представител на Nilfisk за Вашата страна или Зарядното устройство е било изключено, преди бате- посетете нашия уебсайт на www.nilfisk.com рията да се зареди напълно.
  • Seite 46: Преди Употреба

    картонената опаковка и уреда за повреди. • Ако има видими повреди, запазете картонената опаковка, за да бъде инспектирана. Свържете се с отдела за обслужване на клиенти на Nilfisk незабавно, за да подадете иск за щети при транспортиране. САЩ: Nilfisk, Inc. 9435 Winnetka Ave N...
  • Seite 47: Указания По Технике Безопасности

    Указания по использованию производителем зарядные устройства. Зарядное Это руководство предназначено для оптимального ис- устройство, предназначенное для аккумуляторных пользования устройства Nilfisk. батарей одного типа может вызвать возгорание при использовании с аккумуляторными батареями дру- Перед использованием устройства в первый раз необ- гого типа.
  • Seite 48 более продолжительное время (в зависимости от типа Поддержка зарядного устройства). Когда температура оказывает- При возникновении вопросов следует обращаться в ся в рекомендуемом диапазоне, батарея переходит в местное представительство компании Nilfisk или на режим нормальной зарядки. веб-сайт www.nilfisk.com. Жёлтый индикатор (мигает): зарядка не осущест- вляется...
  • Seite 49: Перед Использованием

    треть оборудование и его упаковку на наличие повреждений. • При обнаружении повреждений упаковку необхо- димо сохранить для последующего осмотра. Следует незамедлительно обратиться в отдел обслуживания клиентов Nilfisk, чтобы оформить претензию о повреждении оборудования во время транспортировки. США Nilfisk, Inc. 9435 Winnetka Ave N...
  • Seite 50: Toote Tutvustus

    Ohutusjuhised Toote tutvustus HOIATUS Kasutusjuhend Käesolev juhend aitab teil paremini kasutada Nilfiski too- • Lugege kõiki hoiatusi ja juhiseid. Hoiatuste ja det. juhiste eiramine võib tuua kaasa elektrilöögi, tulekahju ja/või tõsised vigastused. Enne toote esmakordset kasutamist tutvuge põhjalikult selle dokumendiga ning hoidke seda alati käepärast. HOIATUS Lisaks kasutusjuhendile ja kasutamisriigi kohustuslikele •...
  • Seite 51: Enne Kasutusele Võtmist

    E-post: info@advance-us.com tuuri.) Punane valgusdiood vilgub kiiresti, kui aku on ülelaetud. Kanada: (Lõpetage laadimine.) Nilfisk Canada Company Punane valgusdiood (3 kiiret vilkumist, millele järgneb 240 Superior Boulevard paus) Mississauga Akul on defekt, mida ei saa parandada, ning seda ei to- Ontario hiks enam kasutada.
  • Seite 52: Norādījumi Par Drošību

    Lietošanas norādījumi Šī rokasgrāmata Jums palīdzēs vislabāk izmantot Jūsu • Izlasiet visus drošības brīdinājumus un visus Nilfisk ierīci. norādījumus. Brīdinājumu un norādījumu ne- ievērošana var būt par cēloni elektrošokam, Pirms šīs ierīces pirmā lietojuma noteikti izlasiet visu šo ugunsgrēkam un/vai nopietnai traumai.
  • Seite 53 Turpmāks atbalsts sāksies uzlādēšana. Plašāku jautājumu gadījumā, lūdzu, sazinieties ar jūsu valstī atbildīgo Nilfisk servisa pārstāvi vai apmeklējiet Dzeltenā un sarkanā gaismas diode izlādes laikā sniedz mūsu tīmekļa vietni; www.nilfisk.com šādu informāciju: dzeltena gaismas diode (mirgojoša): zema jauda Pirms lietošanas...
  • Seite 54: Saugos Instrukcijos

    Saugos instrukcijos Įvadas PAVOJUS Naudojimo instrukcijos Šis vadovas padės jums geriausiai naudotis „Nilfisk“ prie- • Perskaitykite visas šias saugos nuorodas ir taisu. reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti el- Prieš naudodami prietaisą pirmą kartą, perskaitykite šį...
  • Seite 55 žema temperatūra Papildoma pagalba Baterijos temperatūra yra per aukšta arba per žema ir Jei turi klausimų, kreipkitės į „Nilfisk“ techninės priežiūros įkrovimo laikas yra pratęsiamas, atsižvelgiant į įkroviklio atstovą, atsakingą už klientų aptarnavimą jūsų šalyje arba tipą. Nuolatinis įkrovimas prasidės automatiškai, kai bat- aplankykite mūsų...
  • Seite 56: 取扱説明書

    安全にお使いいただくため 2イントロダクション に。 2.1 使用手順 警告 この説明書はNilfiskの機器をよりよくご使用いただくのを 助ける物です • 全ての安全警告及びすべての説明書をお読み ください。警告及び説明に従わないと電気シ 初めて本機器を使用する前に、必ず本文書をよく読んでい ョック、火災及びあるいは怪我になる可能性 つでも参照できるように保管してください。 があります 警告 操作説明書および本掃除機が使用される国で有効な事故防 止義務規制に加えて、安全性および適切な使用に関する公 • メーカー製の指定された充電器でのみ充電して下さ 的規制を順守してください。 い。バッテリーパックの一つのタイプに適応する充 電器は別のバッテリーパックに使用すると問題が発 レーティングプレート 生する可能性があります。 お使いの機器のモデル番号とシリアル番号はレーティング • バッテリーパックを使用していない時は他の金属製 プレートに記載されています。 品から離して保管して下さい、クリップ、小銭、 この情報は機器のスペア部品をご注文になる時に必要で 鍵、釘、ネジあるいはその他の小さい金属製品は接 す。以下のスペースを使用してお使いの機器のモデル番号 続のターミナルになりえます。バッテリーターミナ シリアル番号を将来の為にメモして置いて下さい。 ルの短絡は延焼、火災あるいはひどいけがの原因と なりえます。 モデル番号________________________________________ • 危険な状況下、液体はバッテリーから抜いておくか コンタクトを避けて下さいコンタクトが予定外で起...
  • Seite 57 ≥ 45 % れます 4 緑色 LED: ≥ 60 % 5 緑色 LED: ≥ 75 % 2.5 その他のサポート 6 緑色 LED: ≥ 90 % その他のお問い合わせについては、お客様の国の Nilfisk 6本の緑色のLEDは充電中及び放電中の時には”回転”し サービス担当者にご連絡ください。あるいは当社のウェ ています。 ブサイト www.nilfisk.comをご覧ください。 黄色 及び 赤色 LED は充電中に以下の情報を提供しま 使用後 す。 機器を始動する前に、不具合がないか入念に確認してく 黄色LED(点灯):高あるいは低気温...
  • Seite 58: 操作说明

    安全说明 简介 警告 使用说明 本手册将帮助您最大限度地使用 Nilfisk 设备。 • 阅读所有安全警告和所有说明。未能遵守警 告和说明可能会导致电击、火灾和/或严重伤 第一次使用本设备之前,请确保阅读本文件全部内容并以备 害。 随时使用。 警告 除遵守操作说明及本国合法具有约束效力的事故预防规定之 外,还应遵守那些已被普遍接受的、有关安全及正确使用的 • 只允许使用制造商指定的充电器进行充电。适合某一 规定。 类型电池组的充电器,在应用于其他电池组时,可能 会造成火灾风险。 铭牌 • 不使用电池组时,应使其远离其他金属物体(例如纸 机器型号和系列号都显示在机器的铭牌上。 夹、硬币、钥匙、钉子、螺丝等小型金属物件),这 在订购机器零部件时会需要该信息。使用下方空格来标记 些金属物体可能会导致电池端子短接。电池端子短接 机器的 会导致燃烧、火灾和严重伤害。 型号和系列号,以作今后的参考。 • 在误用的情况下,电池可能会漏液;请避免接触。如 果意外接触,请用清水冲洗。如果液体接触眼睛,请 型号_______________________________ 寻求医疗帮助。电池漏液可能会引起刺激或烧伤。 • 请勿使用损坏或改装的电池组或设备。损坏或改装的 系列号_______________________________ 电池可能会出现不可预知的情况,导致火灾、爆炸或...
  • Seite 59 电话:+1 800 989 2235 充电器在电池组未充满前被断开。 电子邮件: info@advance-us.com 红色 LED 灯(闪烁):未充电 电池单元温度低于 0°C (32°F) 或高于 +50°C (+122°F)。当 加拿大: 电池温度处在可充电温度范围内时,充电将自动启动。 Nilfisk Canada Company 240 Superior Boulevard 黄色和红色 LED 灯在放电期间显示以下信息: Mississauga 黄色 LED 灯(闪烁):电量低 Ontario 黄色 LED 闪烁同时 1 盏绿色 LED 灯闪烁,代表电量低, L5T 2L2 电池组需要重新充电。...
  • Seite 60: 사용법

    1 안전 지침 소개 경고 사용법 이 매뉴얼은 Nilfisk 장비를 최대로 활용하는 데 도움이 됩니 • 모든 안전 경고 및 지침을 읽으십시오. 경고 다. 및 지침에 따르지 않을 경우 감전, 화재 및/또 는 심각한 상해를 초래할 수 있습니다. 기기를 사용하기 전에 본 문서를 숙지하고 쉽게 찾을 수 있...
  • Seite 61 배터리 유형에 따라 배터리 팩 온도가 높거나 낮으며 충전 시간이 길어집니다. 배터리 온도가 권장 온도 범위 안이면 추가 지원 정기 충전이 자동으로 시작됩니다. 추가 문의 사항이 있는 경우 해당 국가의 Nilfisk 서비스 센 노랑 LED(깜박임): 충전 없음 터에 연락하거나 www.nilfisk.com을 참조하십시오.
  • Seite 62: คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน

    • โปรดอ่ า นคํ า เตื อ นและคํ า แนะนํ า เพื ่ อ ความปลอดภั ย Nilfisk ทั ้ ง หมด การไม่ ป ฏิ บ ั ต ิ ต ามคํ า เตื อ นและคํ า แนะนํ า อาจส่ ง ผลให้ เ กิ ด ไฟฟ้ า ดู ด อั ค คี ภ ั ย และ/หรื อ การ...
  • Seite 63 ไฟ LED สี แ ดง (กะพริ บ ): ไม่ ม ี ก ารชาร์ จ ติ ด ต่ อ แผนกบริ ก ารลู ก ค้ า ของ Nilfisk ทั น ที เ พื ่ อ เรี ย กร้ อ งเกี ่ ย ว...
  • Seite 64: Arahan Keselamatan

    Arahan untuk penggunaan Manual ini akan membantu anda mendapatkan yang ter- • Baca semua amaran keselamatan dan baik daripada perkakas Nilfisk anda. semua arahan. Kegagalan untuk mematuhi amaran dan arahan boleh mengakibatkan Sebelum menggunakan perkakas buat kali pertama, sila kejutan elektrik, kebakaran dan/atau keced- pastikan anda membaca dokumen ini sepenuhnya dan eraan yang serius.
  • Seite 65 Untuk pertanyaan lanjut, sila hubungi wakil perkhidmatan Suhu pek bateri menjadi tinggi atau rendah dan masa Nilfisk di negara anda atau layari laman web kami; www. pengecasan yang lama, adalah bergantung kepada jenis nilfisk.com pengecas. Pengecasan berkala akan bermula secara...
  • Seite 68 HEAD QUARTER GERMANY PERU TURKEY Nilfi sk GmbH Nilfi sk S.A.C. Nilfi sk A.S. DENMARK Guido-Oberdorfer-Straße 2-10 Calle Boulevard 162, Of. 703, Lima 33- Serifali Mh. Bayraktar Bulv. Sehit Sk. No:7 Nilfi sk A/S 89287 Bellenberg Perú Ümraniye, 34775 Istanbul Kornmarksvej 1 Tel.: (+49) (0)7306/72-444 Lima...

Inhaltsverzeichnis