Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Draadloze oven-/ barbecuethermometer
Thermomètre à four / barbecue radiocommandé
Funk-Grill-Thermometer
GT-TMBBQ-05s
GT-TMBBQ-05e
BEDIENINGSHANDLEIDING
• NOTICE D'UTILISATION D'ORIGINE
(2-35)
3
Jaar
KLANTENSERVICE • SERVICE CLIENTS • KUNDENSERVICE
Ans
Jahre
GARANTIE
ART.-NR. 5173
• BEDIENUNGSANLEITUNG
(36-69)
03 707 14 49
03 707 14 49
NL
FR
03 707 14 49
DE
gt-support@teknihall.be
AA 18/19 C
27051733
AA 18/19 C
PO51002010
(70-103)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Quigg GT-TMBBQ-05s

  • Seite 1 Draadloze oven-/ barbecuethermometer Thermomètre à four / barbecue radiocommandé Funk-Grill-Thermometer GT-TMBBQ-05s GT-TMBBQ-05e Jaar KLANTENSERVICE • SERVICE CLIENTS • KUNDENSERVICE 03 707 14 49 03 707 14 49 Jahre 03 707 14 49 gt-support@teknihall.be GARANTIE ART.-NR. 5173 AA 18/19 C BEDIENINGSHANDLEIDING •...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHOUD Uitleg bij de symbolen ............3 Algemeen ..................5 Beoogd gebruik ..............6 Veiligheidsvoorschriften ...........7 Levering ..................14 Barbecuethermometer assembleren ......16 Bediening ................20 Temperatuurweergave instellen ......20 Soort braadgoed en gaarniveau instellen....21 Timerfunctie ...............26 Target temperatuur instellen........28 Schoonmaken ..............30 Opslag en transport ............32 Technische specifi caties ..........33 Conformiteitsverklaring ..........34 Verwijdering .................34...
  • Seite 3: Uitleg Bij De Symbolen

    UITLEG BIJ DE SYMBOLEN De volgende symbolen en signaalwoorden worden in deze gebruiksaanwijzing op de barbecuether- mometer of op de verpakking gebruikt. Waarschuwing! Dit signaalsymbool/signaalwoord duidt op een gevaar met een gemiddeld risiconi- veau, dat, indien niet vermeden, kan leiden tot de dood of een ernstig letsel.
  • Seite 4 Bijzonder voorzichtig en opmerkzaam zijn! Gebruiksaanwijzing lezen en de waarschu- wingen en veiligheidsinstructies volgen! Dit symbool betekent dat de barbecuether- mometer geschikt is voor levensmiddelen. Met dit symbool gemarkeerde producten voldoen aan alle toepasselijke Gemeen- schapsvoorschriften van de Europese Economische Ruimte.
  • Seite 5: Algemeen

    ALGEMEEN Gebruiksaanwijzing lezen en bewaren. Deze gebruiksaanwijzing hoort bij deze radioge- stuurde barbecuethermometer. Ze bevat belang- rijke informatie over de inbedrijfstelling en gebruik. Om de verstaanbaarheid te verhogen wordt de ra- diogestuurde barbecuethermometer in deze ge- bruiksaanwijzing kort “barbecuethermometer” ge- noemd.
  • Seite 6: Beoogd Gebruik

    BEOOGD GEBRUIK De barbecuethermometer is uitsluitend bedoeld voor het meten en controleren van de kerntempe- ratuur van bereidingen. De barbecuethermometer is uitsluitend bedoeld voor privégebruik en niet voor industrieel gebruik. Gebruik de barbecuethermometer alleen zoals be- schreven in de gebruiksaanwijzing. Elk ander ge- bruik wordt beschouwd als onjuist en kan leiden tot materiële schade.
  • Seite 7: Veiligheidsvoorschriften

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees de gebruiksaanwijzing vooraleer u de barbe- cuethermometer voor het eerst gebruikt oplettend door. Maak u vertrouwd met het gebruik, de instelmoge- lijkheden en de functies. Houd steeds rekening met de veiligheidsinstructies en de gebruiksaanwijzin- gen en volg ze om mogelijke risico’s en gevaren te voorkomen.
  • Seite 8 Risico’s voor kinderen en personen Waarschuwing! met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten (bijvoorbeeld gedeel- telijke arbeidsongeschiktheid, oudere perso- nen met een beperking van hun lichamelijke en geestelijke capaciteiten) of een gebrek aan ervaring en kennis (bijvoorbeeld oudere kinde- ren). - Deze barbecuethermometer kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en ook door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geeste-...
  • Seite 9 - Laat de barbecuethermometer tijdens het ge- bruik niet zonder toezicht. - Laat kinderen niet spelen met de verpakkings- folie. Kinderen kunnen er bij het spelen in verstrikt geraken en stikken. Zorg ervoor dat de bescherm- folie op het display niet in de handen van kinde- ren terechtkomt.
  • Seite 10 - Stel het basisstation en de ontvanger niet bloot aan direct zonlicht. - Sluit de barbecuethermometer niet aan op een externe timer of een apart bedieningssysteem op afstand. - Maak geen knik in de transmissiekabel en leg de kabel niet over scherpe randen. - Laat het basisstation en de ontvanger niet in con- tact komen met vochtigheid.
  • Seite 11 het meten van de kerntemperatuur van bereidin- gen. Gebruik het niet voor een ander doel. - Maak geen knik in de kabel van de temperatuur- sensor. Veiligheidsinstructies voor batterijen Explosiegevaar! Batterijen kunnen Waarschuwing! exploderen wanneer ze sterk verhit worden. - Plaats de barbecuethermometer niet in direct zonlicht zodat de batterijen niet te heet worden.
  • Seite 12 - Vermijd contact van batterijzuur met huid, ogen en slijmvliezen. - Spoel bij contact met batterijzuur de getroff en gebieden onmiddellijk overvloedig met schoon water en raadpleeg een arts indien nodig. - Houd batterijen uit de buurt van kinderen. - Roep onmiddellijk medische hulp in wanneer kin- deren of dieren een batterij ingeslikt hebben.
  • Seite 13 - Plaats batterijen nooit tegen de aanwijzing in in het batterijvak. Let steeds op de juiste positie van de polen (+ en -) zoals in het batterijvak is afgebeeld. - Vervang batterijen alleen door gelijkwaardige of gelijke batterijen. Vervang alle batterijen steeds tegelijk.
  • Seite 14: Levering

    LEVERING Ontvanger Basisstation Connector temperatuursensor Bevestigingsclip Klittenband 4 batterijen maat LR03 (AAA) Gebruiksaanwijzing / garantiekaart...
  • Seite 15 OPMERKING! Gevaar voor schade! Wanneer u de verpakking onvoorzichtig met een scherp mes of een ander scherp voorwerp opent, kan de barbecuethermometer snel beschadigd worden. • Haal de barbecuethermometer uit de verpakking. • Controleer of de levering volledig is. • Controleer of de grillthermometer of de magne- ten die zich aan de bevestigingsclip 4 en op het basisstation 2 bevinden, of de afzonderlijke delen beschadigd zijn.
  • Seite 16: Barbecuethermometer Assembleren

    BARBECUETHERMOMETER ASSEMBLEREN BEEF TARGET TEMP CURRENT TEMP MEAT STOP MODE TASTE START – 1. Neem de ontvanger 1 in de hand, open de afdek- king van het batterijvak 5 (verwijder indien nodig eerst de bevestigingsclip 4) en plaats twee van de meegeleverde batterijen 5 volgens de polari- teit zoals die gemarkeerd staat in het batterijvak.
  • Seite 17 POWER 3. Neem het basisstation 2 in de hand en open de afdekking van het batterijvak 8 aan de onder- kant. Plaats twee van de meegeleverde batte- rijen volgens de polariteit zoals die gemarkeerd staat in het batterijvak. 4. Sluit het batterijvak en schakel het basisstation in met de schakelaar (POWER ON/OFF) 9.
  • Seite 18 Wanneer u de temperatuursensor niet gebruikt, zet hem dan in de houder van het basisstation 11. De bedrijfsindicator 10 van het basisstation knippert. De barbecuethermometer is nu klaar voor gebruik. 6. Test door op de diverse knoppen te drukken of alle functies van de barbecuethermometer toe- gankelijk zijn.
  • Seite 19 BEEF TARGET TEMP CURRENT TEMP MEAT STOP MODE TASTE START – INFO! Zo gauw de ontvanger 1 het basissta- tion 2 ingeschakeld zijn en de temperatuursensor met het basisstation verbonden is, wordt de actue- le temperatuur als de weergave CURRENT TEMP 14 op het display 7 van de ontvanger weergegeven.
  • Seite 20: Bediening

    BEDIENING Gevaar voor verbranding! Tempera- Voorzichtig! tuursensor en transmissiekabel kunnen heet wor- den. - Draag ook altijd barbecuehandschoenen wan- neer u de temperatuursensor of de transmissieka- bel tijdens of na het gebruik aanraakt. - Gebruik de barbecuethermometer en zijn com- ponenten niet in een magnetron of een oven.
  • Seite 21: Soort Braadgoed En Gaarniveau Instellen

    Soort braadgoed en gaarniveau instellen De barbecuethermometer beschikt over vooraf in- gestelde TARGET TEMPeraturen, afhankelijk van de geselecteerde bereiding en gaarniveau. BEAF TARGET TEMP CURRENT TEMP MEAT STOP MODE TASTE START – 1. Stel het soort bereiding in op de ontvanger door middel van de MEAT/STOP-toets 16.
  • Seite 22 BEAF TARGET TEMP CURRENT TEMP MEAT STOP MODE TASTE START – 2. Stel het gewenste gaarniveau in op de ontvan- ger door middel van de TASTE/START-toets 20. Zie tabel aan het einde van dit hoofdstuk. Druk zo vaak op de TASTE/START-toets tot het gewenste gaarniveau 19 op de display weerge- geven wordt.
  • Seite 23 indien mogelijk aan de zijkant van de bereiding zodat u het braadgoed tijdens het bakken kunt draaien. 4. Bevestig het basisstation met de klittenband in de buurt van de bereiding. Houd het basisstati- on uit de buurt van hete oppervlakken (bijv. bar- becuerooster).
  • Seite 24 Met toenemende baktijd stijgt de CURRENT TEMP voortdurend. 15 °C voordat de gewenste temperatuur is bereikt, licht het display kortston- dig 3 keer geel op en klinkt er ook een akoestisch signaal (pieptoon). Bij het bereiken van de target temperatuur gaat de displayweergave over op de alarmfunctie, de display verandert naar rode verlichting en knippert.
  • Seite 25 9. U kunt nu meerdere stukken braadgoed volgens de beschreven procedure heel precies garen. Braad- WELL M WELL MEDIUM M RARE RARE goed/ door- lichtjes medi- halfgaar bloede- gaarni- bakken gaar umgaar veau Rund 78 °C 65 °C 58 °C 52 °C 49 °C 172 °F...
  • Seite 26: Timerfunctie

    Timerfunctie BEAF TARGET TEMP CURRENT TEMP MEAT STOP MODE TASTE START – Wanneer u nog niet tevreden bent met het behaal- de gaarresultaat en wilt nagaren, kunt u de timer- functie van de ontvanger gebruiken. 1. Kies de timerfunctie op de ontvanger door te drukken op de MODE-toets 22.
  • Seite 27 3. Druk op de TASTE/START-toets 20 om de timer- functie te starten. De timer op de display toont u de resterende looptijd van de temperatuurmeting. 4. Druk op de MEAT/STOP-toets 16 om de timer- functie te onderbreken, bijvoorbeeld om de toe- stand van het braadgoed te beoordelen.
  • Seite 28: Target Temperatuur Instellen

    Target temperatuur instellen De barbecuethermometer helpt u op een betrouw- bare manier aan overtuigende kookresultaten. Wan- neer u de voorkeur geeft aan individuele kookresul- taten kunt u via de handmatige keuze van de target temperatuur de kooktijd verlengen of verkorten. 1.
  • Seite 29 3. Wanneer de target temperatuurinstelling klopt, kunt u via de MODE-toets 22 de keuzefunctie verlaten. 4. Druk op de TASTE/START-toets 20 om het tempe- ratuurmeetproces met uw individuele instelling te starten. Op de display worden nu alleen nog TARGET TEMP 21 en CURRENT TEMP 14 weerge- geven.
  • Seite 30: Schoonmaken

    SCHOONMAKEN Gevaar voor een elektrische schok! Waarschuwing! Als u verkeerd omgaat met de barbecuethermo- meter bestaat er een verhoogd gevaar voor een elektrische schok. - Steek het uiteinde van de temperatuursensor niet in het stopcontact. Gevaar voor verbranding! De barbe- Waarschuwing! cuethermometer wordt heet tijdens de werking! - Laat de barbecuethermometer, en dan vooral de...
  • Seite 31 OPMERKING! Gevaar voor schade! Onjuist gebruik van de barbecuethermometer kan leiden tot be- schadigingen. Maak de barbecuethermometer schoon na elk ge- bruik. - Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen, borstels met metaal of nylon borstels en ook geen scherpe of metalen schoonmaakitems zoals mes- sen, harde schrapers en dergelijke.
  • Seite 32: Opslag En Transport

    OPSLAG EN TRANSPORT - Maak de barbecuethermometer schoon zoals be- schreven. - Haal er alle batterijen uit wanneer u de barbe- cuethermometer gedurende een langere tijd niet gebruikt of u het opslaat. - Bewaar de barbecuethermometer en de acces- soires op een droge, vorstvrije plek, buiten bereik van kinderen.
  • Seite 33: Technische Specificaties

    TECHNISCHE SPECIFICATIES Model: GT-TMBBQ-05s (zender) GT-TMBBQ-05e (ontv.) Stroomtoevoer (zender): 2 x 1,5 V, LR03 (AAA), max. 20 mA Stroomtoevoer (ontv.): 2 x 1,5 V, LR03 (AAA), max. 80 mA Ontvangercategorie: Zendtastgraad: 10 % Kabellengte sensor: 120 cm Overdracht zonder kabel: 10 - 12 m Frequentieband: 433,92 MHz ±...
  • Seite 34: Conformiteitsverklaring

    Deze gebruiksaanwijzing kan via onze homepagina www.gt-support.de als pdf gedownload worden. CONFORMITEITSVERKLARING Hiermee verklaart Globaltronics GmbH & Co. KG dat de radioapparatuur van het type “draadloze grillthermometer” voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU. De volledige conformiteitsverklaring vindt u op het in- ternet op www.gt-support.de VERWIJDERING Gooi de verpakking soort bij soort weg.
  • Seite 35 Barbecuethermometer afvoeren Oude apparaten mogen niet bij het huisvuil! Als de barbecuethermometer (batterijen ver- wijderen) eenmaal niet meer gebruikt kan worden, is iedere gebruiker wettelijk verplicht oude apparaten gescheiden van het huisvuil, bijv. bij een inzamelpunt van zijn gemeente/zijn wijk, in te leve- ren.
  • Seite 36 RÉPERTOIRE Légende des symboles ..........37 Généralités ................39 Utilisation conforme à l’usage prévu ....40 Consignes de sécurité ..........41 Contenu de la livraison ..........48 Assembler le thermomètre à gril ......50 Utilisation ................54 Régler l’affi chage de la température.......54 Régler le type d’aliment à rôtir et le niveau de cuisson ..................55 Fonction minuteur ............60 Régler la température fi nale ........62...
  • Seite 37: Légende Des Symboles

    LÉGENDE DES SYMBOLES Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi, sur le thermomètre à gril ou sur l’emballage. Ce symbole/mot signalétique désigne AVERTISSEMENT! un risque à un degré moyen qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme conséquence la mort ou une grave blessure.
  • Seite 38 Attention particulière! Lisez le mode d’emploi attentivement, en par- ticulier les consignes de sécurité. Ce symbole signifi e que le thermomètre du gril convient aux aliments. Les produits marqués par ce symbole ré- pondent à toutes les consignes commu- nautaires de l’Espace économique européen. Étiquetage DEEE : Il est interdit de jeter l’appareil avec les dé- chets ménagers.
  • Seite 39: Généralités

    GÉNÉRALITÉS Lire le mode d’emploi et le conserver Le mode d’emploi contient des informations im- portantes concernant la mise en service et le fonc- tionnement de l’appareil. Lisez attentivement le mode d’emploi dans son intégralité, en particulier les consignes de sécuri- té, avant d’utiliser cet appareil.
  • Seite 40: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    UTILISATION CONFORME À L’USAGE PRÉVU Le thermomètre à gril convient exclusivement à la mesure et à la surveillance de la température à cœur de l’aliment à rôtir. Il est exclusivement desti- né à l’usage privé et n’est pas adapté à une utilisa- tion professionnelle.
  • Seite 41: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez lire attentivement cette brochure avant la première utilisation. Familiarisez-vous avec l‘utilisation, les options de réglage et les fonctions. Respectez toujours les consignes de sécurité et suivez et les instructions d‘utilisation afi n d‘éviter tout risque et danger. Risque de brûlure! AVERTISSEMENT! Une utilisation non conforme du thermomètre à...
  • Seite 42 Dangers pour les enfants et per- AVERTISSEMENT! sonnes avec des capacités phy- siques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple des personnes partiellement handica- pées, des personnes âgées avec réduction de leurs capacités physiques et mentales), ou man- quant d’expérience et connaissance (par exemple des enfants plus âgés).
  • Seite 43: Risque D'endommagement

    - Ne laissez pas les enfants jouer avec le fi lm d’em- ballage. Les enfants peuvent se prendre dedans et s’étouff er en jouant avec. Veillez à ce que le fi lm de protection ne tombe pas entre les mains des enfants.
  • Seite 44 - Évitez le contact de la station de base et du récep- teur avec l’humidité. - Rangez le thermomètre à gril de manière à ce qu’il ne puisse pas tomber dans une baignoire ou un la- vabo. - Lorsque vous n’utilisez pas le thermomètre à gril, que vous le nettoyez ou lors d’une panne, étei- gnez toujours le thermomètre à...
  • Seite 45 - N’exposez pas le thermomètre à gril aux rayons di- rects du soleil afi n que les piles ne s’échauff ent pas. - Ne chauff ez pas les piles et ne les jetez pas dans un feu ouvert. Risque de brûlures chimiques par AVERTISSEMENT! l’acide de batterie! Plus les piles vieil- lissent, plus le danger de fuite d’acide de batterie...
  • Seite 46 Risque d’endommagement! AVIS! La manipulation non conforme des piles peut pro- voquer des dommages. - Retirez toutes les piles lorsque vous n’utilisez pas le thermomètre à gril pendant une durée prolongée. - Retirez immédiatement les piles usagées de l’ap- pareil. Elles risquent de couler. - N’exposez pas les piles à...
  • Seite 47 - N’utilisez aucune pile usagée avec des piles neuves. - Utilisez seulement des piles du même type et du même fabricant en même temps. - Ne court-circuitez pas les piles et ne les démontez pas. - Ne chargez jamais de piles non rechargeables. Danger d’explosion ! - Nettoyez, si nécessaire, les contacts des piles et de l’appareil avant d’insérer les piles.
  • Seite 48: Contenu De La Livraison

    CONTENU DE LA LIVRAISON Récepteur Station de base Connecteur sonde de température Clip de fi xation Bande autoagrippante 4 piles 1,5 V du type LR03 (AAA) Mode d’emploi / Carte de garantie...
  • Seite 49 Risque d’endommagement! AVIS! Si vous ouvrez l’emballage négligemment avec un couteau bien aiguisé ou à l’aide d’autres objets pointus, vous risquez d’endommager rapidement le thermomètre à gril. • Retirez le thermomètre à gril de l’emballage. • Vérifi ez si la livraison est complète. •...
  • Seite 50: Assembler Le Thermomètre À Gril

    ASSEMBLER LE THERMOMÈTRE À GRIL BEEF TARGET TEMP CURRENT TEMP MEAT STOP MODE TASTE START – 1. Prenez le récepteur 1 en main, ouvrez le cou- vercle du compartiment à piles 5 (le cas échéant, enlevez d’abord le clip de fi xation 4) et insérez deux des piles fournies conformément à...
  • Seite 51 POWER 3. Prenez la station de base 2 en main et ouvrez le couvercle du compartiment à piles 8 sur le côté inférieur. Insérez deux des piles fournies confor- mément à la polarité indiquée dans le comparti- ment à piles. 4.
  • Seite 52 5. Prenez en main la sonde de température et bran- chez la fi che 3 à l’extrémité du câble de transmis- sion dans la prise de la station de base. Si vous n’utilisez pas la sonde de température, in- sérez-la dans la prise 11 de la station de base. Le voyant de fonctionnement 10 de la station de base clignote.
  • Seite 53 BEEF TARGET TEMP CURRENT TEMP MEAT STOP MODE TASTE START – fourni 12 pour pouvoir le porter sur les vête- ments (sac, ceinture) et la station de base de la bande autoagrippante fournie 13, afi n de la fi xer à...
  • Seite 54: Utilisation

    UTILISATION Risque de brûlure! ATTENTION! La sonde de température et le câble de transmis- sion peuvent devenir brûlants et provoquer des brûlures. - Portez toujours des gants pour barbecue lorsque vous touchez la sonde de température ou le câble de transmission lors de ou après l’utilisation. - N’utilisez jamais le thermomètre à...
  • Seite 55: Régler Le Type D'aliment À Rôtir Et Le Niveau De Cuisson

    Régler le type d’aliment à rôtir et le niveau de cuisson Le thermomètre à gril dispose de températures fi - nales préréglées, selon le type d’aliment à rôtir et le niveau de cuisson sélectionné. BEAF TARGET TEMP CURRENT TEMP MEAT STOP MODE TASTE...
  • Seite 56 BEAF TARGET TEMP CURRENT TEMP MEAT STOP MODE TASTE START – 2. Au récepteur, réglez le niveau de cuisson souhaité avec la touche TASTE/START 20. Voir le tableau à la fi n du chapitre. Appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche TASTE/START jusqu’à...
  • Seite 57 de simplifi cation, prendre la température du fi let de poitrine. Insérez la pointe de la sonde de tem- pérature si possible sur le côté de l’aliment à rôtir pour que l’aliment à rôtir puisse être retourné pen- dant la grilade. 4.
  • Seite 58 pérature actuelle de l’aliment à rôtir s’affi che sur l’écran du récepteur comme CURRENT TEMP 14. La CURRENT TEMP augmente continuellement. 15 °C avant que la température de consigne ne soit atteinte, l’affi cheur s’allume brièvement 3 fois en jaune et un signal sonore (bip sonore) se fait aussi entendre.
  • Seite 59 9. À présent, vous pouvez cuire avec précision d’autres morceaux à rôtir d’après la procédure dé- crite. Aliment WELL bien M WELL MEDIUM M RARE RARE à rôtir/ cuit Légère- À point Mi-cuit Saignant niveau de ment cuit cuisson Bœuf 78 °C 65 °C 58 °C...
  • Seite 60: Fonction Minuteur

    Fonction minuteur BEAF TARGET TEMP CURRENT TEMP MEAT STOP MODE TASTE START – Si vous n’êtes pas encore satisfait du résultat de cuisson et souhaitez poursuivre cette dernière, vous pouvez utiliser la fonction minuteur du récepteur. 1. Appuyez sur la touche MODE 22 sur le récepteur pour sélectionner la fonction minuteur.
  • Seite 61 3. Appuyez sur la touche TASTE/START 20 pour dé- marrer la fonction minuteur. L’affi chage minuteur sur l’écran vous indique la durée résiduelle de la mesure de température. 4. Appuyez sur la touche MEAT/STOP 16 pour in- terrompre le déroulement de la fonction minu- teur, par exemple, pour évaluer l’état de l’aliment à...
  • Seite 62: Régler La Température Fi Nale

    Régler la température fi nale Avec le thermomètre à gril, vous obtenez des ré- sultats de cuisson fi ables et convaincants. Si vous préférez des résultats de cuisson individuels, vous pouvez prolonger ou raccourcir la durée de rôtissage via la sélection manuelle de la tempéra- ture fi nale.
  • Seite 63 Il suffi t d’appuyer sur la touche pour faire baisser ou monter la température cible présélectionnée d’un degré. 3. Si la température fi nale réglée est correcte, vous pouvez quitter la fonction de sélection via la touche MODE 22. 4. Appuyez la touche TASTE/START 20 pour démar- rer la mesure de température avec votre réglage individuel.
  • Seite 64: Nettoyage

    NETTOYAGE Risque d’électrocution! AVERTISSEMENT! Il y a un risque d’électrocution accru en cas d’utilisa- tion non conforme du thermomètre à gril! - N’insérez pas la pointe de la sonde de tempéra- ture dans la prise électrique. Risque de brûlure! AVERTISSEMENT! Le thermomètre à...
  • Seite 65 Risque d’endommagement! AVIS! La manipulation non conforme du thermomètre à gril peut provoquer des dommages. - N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, au- cune brosse métallique ou en nylon, ainsi qu’au- cun ustensile de nettoyage tranchant ou métal- lique tel qu’un couteau, une spatule dure ou un objet similaire.
  • Seite 66: Rangement Et Transport

    RANGEMENT ET TRANSPORT - Nettoyez le thermomètre à gril comme décrit. - Retirez toutes les piles lorsque vous n’utilisez pas le thermomètre à gril pendant une durée prolon- gée ou si vous le rangez. - Rangez le thermomètre à gril et les accessoires dans un endroit sec, sans gel, hors de portée des enfants.
  • Seite 67: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES Modèle: GT-TMBBQ-05s (émetteur) GT-TMBBQ-05e (récepteur) Alimentation électrique (émetteur) : 3 V, 2× 1,5 V taille LR03 (AAA), sortie: 20 mA Alimentation électrique (receveur) : 3 V, 2× 1,5 V taille LR03 (AAA), sortie: 80 mA Catégorie de récepteur : Rapport cyclique d’émission : 10 %...
  • Seite 68: Déclaration De Conformité

    Ce mode d’emploi peut également être téléchargé au format PDF depuis notre site Internet www.gt-support.de DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Par la présente, Globaltronics GmbH & Co. KG confi rme que le système radio de type „Gril-thermomètre-radio“ est conforme à la directive 2014/53/EU.
  • Seite 69 Si un jour le thermomètre à gril ne doit plus être uti- lisé, chaque consommateur est légalement tenu de remettre les appareils usagés, séparés des déchets ménagers par ex. à un centre de collecte de sa com- mune/son quartier. Enlevez d’abord le piles de l’ap- pareil et mettez les au rebut séparément de l’appareil.
  • Seite 70 INHALTSVERZEICHNIS Symbolerklärung ...............71 Allgemeines ................73 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......74 Sicherheitshinweise ............75 Lieferumfang ................82 Grillthermometer zusammensetzen .......84 Bedienung ................88 Temperaturanzeige einstellen ........88 Bratgutsorte und Garstufe einstellen .....89 Timerfunktion ..............94 Zieltemperatur einstellen ..........96 Reinigung ................98 Aufbewahrung und Transport ......... 100 Technische Daten ............101 Konformitätserklärung ..........
  • Seite 71: Symbolerklärung

    SYMBOLERKLÄRUNG Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Bedienungsanleitung, auf dem Grillthermo- meter oder auf der Verpackung verwendet. WARNUNG! Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann. VORSICHT! Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd,...
  • Seite 72 Besondere Vorsicht und Aufmerksamkeit! Bedienungsanleitung lesen und Warn- und Sicherheits hinweise befolgen! Geeignet für den Kontakt mit Lebensmitteln. Mit diesem Symbol gekennzeichnete Pro- dukte erfüllen alle anzuwendenden Ge- meinschaftsvorschriften des Europäischen Wirt- schaftsraums. WEEE-Kennzeichnung Artikel darf nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
  • Seite 73: Allgemeines

    ALLGEMEINES Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren. Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Funk-Grillthermometer. Sie enthält wichtige Infor- mationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Um die Verständlichkeit zu erhöhen, wird das Funk- Grillthermometer in dieser Bedienungsanleitung kurz „Grillthermometer“ genannt. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Grillthermometer einsetzen.
  • Seite 74: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Das Grillthermometer ist ausschließlich zum Mes- sen und Überwachen der Kerntemperatur von Brat- gut konzipiert. Das Grillthermometer ist ausschließlich für den Pri- vatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerbli- chen Bereich geeignet. Verwenden Sie das Grillthermometer nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
  • Seite 75: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ers- ten Gebrauch des Grillthermometers aufmerksam durch. Machen Sie sich mit der Nutzung, den Einstellmög- lichkeiten und den Funktionen vertraut. Beachten Sie stets die Sicherheitshinweise und Bedienungs- anweisungen und befolgen Sie diese, um mögliche Risiken und Gefahren zu vermeiden.
  • Seite 76 WARNUNG! Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (bei- spielsweise ältere Kinder). - Dieses Grillthermometer kann von Kindern ab acht Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder men- talen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und...
  • Seite 77 - Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. Kinder können sich beim Spielen darin verfangen und ersticken. Achten Sie auch darauf, dass die Schutzfolie am Display nicht in Kinder- hände gelangt. Erstickungsgefahr. - Halten Sie das Grillthermometer und den Tempe- raturfühler von Kindern unter 8 Jahren fern.
  • Seite 78 - Knicken Sie das Übertragungskabel nicht und le- gen Sie es nicht über scharfe Kanten. - Lassen Sie die Basisstation und den Empfänger nicht in Kontakt mit Feuchtigkeit kommen. - Lagern Sie das Grillthermometer niemals so, dass es in eine Wanne oder in ein Waschbecken fallen kann.
  • Seite 79: Verätzungsgefahr Durch Batte

    Sicherheitshinweise für Batterien WARNUNG! Explosionsgefahr! Batterien können explodieren, wenn sie stark erhitzt werden. - Stellen Sie das Grillthermometer nicht in direktes Son- nenlicht, damit die Batterien nicht zu heiß werden. - Erhitzen Sie die Batterien nicht und werfen Sie sie nicht in off enes Feuer.
  • Seite 80 - Halten Sie Batterien von Kindern fern. - Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn Kinder oder Tiere eine Batterie verschluckt haben. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachge- mäßer Umgang mit den Batterien kann zu Be- schädigungen führen. - Entfernen Sie alle Batterien, wenn Sie das Grill- thermometer längere Zeit nicht verwenden.
  • Seite 81 - Ersetzen Sie Batterien nur durch gleichwertige oder gleiche Batterien und tauschen Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus. - Verwenden Sie nicht neue und gebrauchte Batte- rien zusammen. - Verwenden Sie nur Batterien desselben Typs und desselben Herstellers gemeinsam. - Schließen Sie Batterien nicht kurz und nehmen Sie Batterien nicht auseinander.
  • Seite 82: Lieferumfang

    LIEFERUMFANG Empfänger Basisstation Anschlussstecker Temperaturfühler Befestigungsclip Klettband 4 Batterien der Größe LR03 (AAA) Bedienungsanleitung / Garantiekarte...
  • Seite 83 HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenstän- den öff nen, kann das Grillthermometer schnell be- schädigt werden. • Nehmen Sie das Grillthermometer aus der Verpa- ckung. • Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist. •...
  • Seite 84: Grillthermometer Zusammensetzen

    GRILLTHERMOMETER ZUSAMMENSETZEN BEEF TARGET TEMP CURRENT TEMP MEAT STOP MODE TASTE START – 1. Nehmen Sie den Empfänger 1 zur Hand, öff nen Sie die Abdeckung des Batteriefachs 5 (ggf. Befes- tigungsclip 4 zuerst abziehen) und setzen Sie zwei der mitgelieferten Batterien entsprechend der ge- kennzeichneten Polung im Batteriefach ein.
  • Seite 85 POWER 3. Nehmen Sie die Basisstation 2 zur Hand und öff - nen Sie die Abdeckung 8 des Batteriefachs auf der Unterseite. Setzen Sie zwei der mitgeliefer- ten Batterien entsprechend der gekennzeichne- ten Polung im Batteriefach ein. 4. Schließen Sie das Batteriefach und schalten Sie die Basisstation mit dem Schalter (POWER ON/ OFF) 9 ein.
  • Seite 86 5. Nehmen Sie den Temperaturfühler zur Hand und setzen Sie den Anschlussstecker 3 am Ende des Übertragungskabels in die Buchse der Basisstati- on ein. Wenn Sie den Temperaturfühler nicht verwen- den, setzen Sie ihn in die Aufnahmebuchse 11 der Basisstation ein. Die Betriebsanzeige 10 der Basisstation blinkt.
  • Seite 87 BEEF TARGET TEMP CURRENT TEMP MEAT STOP MODE TASTE START – an der Kleidung (Tasche, Gürtel) und die Basissta- tion mit dem mitgelieferten Klettband 13 zur Be- festigung in der Nähe des Einsatzortes (Grill). INFO! Sobald Empfänger 1 und Basisstation 2 eingeschaltet und der Temperaturfühler mit der Basisstation verbunden ist, wird die aktuelle Tem- peratur als die Anzeige AKTUELLE TEMP 14 auf dem...
  • Seite 88: Bedienung

    BEDIENUNG VORSICHT! Verbrennungsgefahr! Temperatur- fühler und Übertragungskabel können heiß wer- den. - Tragen Sie immer Grillhandschuhe, wenn Sie den Temperaturfühler oder das Übertragungskabel während oder nach der Benutzung anfassen. - Verwenden Sie das Grillthermometer und seine Komponenten nicht in einem Mikrowellengerät oder im Backofen.
  • Seite 89: Bratgutsorte Und Garstufe Einstellen

    Bratgutsorte und Garstufe einstellen Das Grillthermometer verfügt über voreingestellte Zieltemperaturen, je nach ausgewählter Bratgutsor- te und Garstufe. BEAF TARGET TEMP CURRENT TEMP MEAT STOP MODE TASTE START – 1. Stellen Sie am Empfänger die Bratgutsorte über die FLEISCH/STOP-Taste 16 ein. Siehe Tabelle am Ende dieses Kapitels.
  • Seite 90 BEAF TARGET TEMP CURRENT TEMP MEAT STOP MODE TASTE START – 2. Stellen Sie am Empfänger die gewünschte Gar- stufe über die GARSTUFE/START-Taste 20 ein. Siehe Tabelle am Ende dieses Kapitels. Drücken Sie die GARSTUFE/START-Taste so oft, bis die gewünschte Garstufe als die Anzeige GARSTUFE 19 auf dem Display angezeigt wird.
  • Seite 91 Brustfi let genommen werden. Führen Sie die Spitze des Temperaturfühlers möglichst an der Seite des Bratguts ein, damit Sie das Bratgut während des Grillvorgangs wenden können. 4. Befestigen Sie die Basisstation mit dem Klettband in der Nähe des Bratguts. Halten Sie die Basissta- tion von heißen Oberfl ächen fern (z.
  • Seite 92 Mit zunehmender Grilldauer steigt die Anzei- ge AKTUELLE TEMP kontinuierlich an. 15 °C vor dem Erreichen der Zieltemperatur leuchtet das Display 3 Mal kurz gelb und zusätzlich wird ein akustisches Signal (Piep-Ton) ausgegeben. Mit dem Erreichen der Zieltemperatur wechselt die Displayanzeige auf die Alarmfunktion, das Dis- play wechselt auf rote Beleuchtung und blinkt.
  • Seite 93 9. Sie können nun weitere Bratgutstücke entspre- chend der beschriebenen Vorgehensweise punktgenau garen. Bratgut/ WELL M WELL MEDIUM M RARE RARE Garstufe durchg. leicht d. mittel d. halb g. blutig Rind 78 °C 65 °C 58 °C 52 °C 49 °C 172 °F 149 °F 136 °F...
  • Seite 94: Timerfunktion

    Timerfunktion BEAF TARGET TEMP CURRENT TEMP MEAT STOP MODE TASTE START – Wenn Sie mit dem erreichten Garergebnis noch nicht zufrieden sind und nachgaren wollen, können Sie die Timerfunktion des Empfängers benutzen. 1. Wählen Sie auf dem Empfänger durch Drücken der MODUS-Taste 22 die Timerfunktion aus.
  • Seite 95 3. Drücken Sie die GARSTUFE/START-Taste 20, um die Timerfunktion zu starten. Die Timeranzeige im Display zeigt Ihnen die rest- liche Laufzeit der Temperaturmessung an. 4. Drücken Sie die FLEISCH/STOP-Taste 16 , um den Ablauf der Timerfunktion zu unterbrechen, bei- spielsweise um den Zustand des Bratguts zu be- urteilen.
  • Seite 96: Zieltemperatur Einstellen

    Zieltemperatur einstellen Das Grillthermometer verhilft Ihnen zuverlässig zu überzeugenden Garergebnissen. Wenn Sie indivi- duelle Garergebnisse bevorzugen, können Sie über die manuelle Wahl der Zieltemperatur die Grillzeit verlängern oder verkürzen. 1. Wählen Sie auf dem Emp- fänger über die MODUS- Taste 22 die Eingabe für Zieltemperaturein- TARGET TEMP CURRENT TEMP...
  • Seite 97 vorgewählte Zieltemperatur um 1 °C reduziert oder erhöht. 3. Stimmt Ihre Zieltemperatureinstellung, können Sie über die MODUS-Taste 22 die Auswahlfunk- tion verlassen. 4. Drücken Sie die GARSTUFE/START-Taste 20, um den Temperaturmessvorgang mit Ihrer individu- ellen Einstellung zu starten. Im Display werden nur noch die Anzeigen ZIEL TEMP 21 und AKTU- ELLE TEMP 14 angezeigt.
  • Seite 98: Reinigung

    REINIGUNG WARNUNG! Stromschlaggefahr! Wenn Sie un- sachgemäß mit dem Grillthermometer umgehen, besteht erhöhte Stromschlaggefahr. - Stecken Sie die Spitze des Temperaturfühlers nicht in die Steckdose. WARNUNG! Verbrennungsgefahr! Das Grillther- mometer wird während des Betriebs heiß! - Lassen Sie das Grillthermometer, ganz besonders den Temperaturfühler, vor jeder Reinigung voll- ständig abkühlen! HINWEIS!
  • Seite 99 HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachge- mäßer Umgang mit dem Grillthermometer kann zu Beschädigungen führen. Reinigen Sie das Grillthermometer nach jeder Nutzung. - Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmit- tel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten, sowie keine scharfen oder metallischen Reinigungsge- genstände wie Messer, harte Spachtel und derglei- chen.
  • Seite 100: Aufbewahrung Und Transport

    AUFBEWAHRUNG UND TRANSPORT - Reinigen Sie das Grillthermometer wie beschrie- ben. - Entnehmen Sie alle Batterien, wenn Sie das Grill- thermometer über einen längeren Zeitraum nicht benutzen oder es aufbewahren. - Bewahren Sie das Grillthermometer und das Zu- behör an einem trockenen, frostfreien Ort auf, au- ßerhalb der Reichweite von Kindern.
  • Seite 101: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Modell: GT-TMBBQ-05s (Sender) GT-TMBBQ-05e (Empf.) Stromversorgung (Sender): 2 x 1,5 V, LR03 (AAA), max. 20 mA Stromversorgung (Empf.): 2 x 1,5 V, LR03 (AAA), max. 80 mA Empfängerkategorie: Sendetastgrad: 10 % Kabellänge Fühler : 120 cm Kabellose Übertragung:...
  • Seite 102: Konformitätserklärung

    Diese Bedienungsanleitung kann über unsere Homepage www.gt-support.de als PDF herunter- geladen werden. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt Globaltronics GmbH & Co. KG, dass der Funkanlagentyp Funk-Grill-Thermo- meter der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Die vollständige Konformitätserklärung fi nden Sie im Internet unter www.gt-support.de ENTSORGUNG Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein.
  • Seite 103 getrennt vom Hausmüll, z. B. bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils, abzugeben. Neh- men Sie zuvor die Batterien aus dem Gerät und entsor- gen Sie diese getrennt vom Produkt. Damit wird ge- währleistet, dass Altgeräte fachgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt vermieden werden.
  • Seite 104 KLANTENSERVICE • SERVICE CLIENTS • KUNDENSERVICE 03 707 14 49 03 707 14 49 03 707 14 49 gt-support@teknihall.be ART.-NR. 5173 AA 18/19 C Verkocht door (Geen serviceadres): Distribution par (Pas l’adresse du SAV) : Vertrieben durch (Keine Serviceadresse!): Globaltronics GmbH & Co. KG Domstr.

Diese Anleitung auch für:

Gt-tmbbq-05e

Inhaltsverzeichnis