Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
XCLEAR 3 CHAMBER
FILTER 220L/330L
220L/330L + 40 WATT UV-C

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VGE XCLEAR 220L + 40W UV-C

  • Seite 1 XCLEAR 3 CHAMBER FILTER 220L/330L 220L/330L + 40 WATT UV-C...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    MANUAL XCLEAR 3 CHAMBER FILTER 220L/330L & 220L/330L + 40 WATT UV-C Manual Xclear 3 Chamber filter 220L/330L & 220L/330L + 40 Watt UV-C 8 - 11 Gebrauchsanweisung Xclear Dreikammerfilter 220L/330L & 220L/330L + 40 Watt UV-C 12 - 15 Manuel du Xclear Filtre à...
  • Seite 4: Manual Xclear 3 Chamber Filter 220L/330L & 220L/330L + 40 Watt Uv-C

    MANUAL XCLEAR 3 CHAMBER FILTER 220L /330L & 220L /330L + 40 WATT UV-C | MANUAL XCLEAR 3 CHAMBER FILTER 220L/330L & 220L/330L + 40 WATT UV-C...
  • Seite 5 Fountain Brunnen Fontaine Fontijn Three-way valve Dreiwegeventil Pump vanne à trois voies Pumpe Drie-weg kraan Pompe Pomp MANUAL XCLEAR 3 CHAMBER FILTER 220L/330L & 220L/330L + 40 WATT UV-C |...
  • Seite 6 MANUAL XCLEAR 3 CHAMBER FILTER 220L /330L & 220L /330L + 40 WATT UV-C | MANUAL XCLEAR 3 CHAMBER FILTER 220L/330L & 220L/330L + 40 WATT UV-C...
  • Seite 7 Fountain Brunnen Fontaine Fontijn Three-way valve Pump Dreiwegeventil Pumpe vanne à trois voies Pompe Drie-weg kraan Pomp MANUAL XCLEAR 3 CHAMBER FILTER 220L/330L & 220L/330L + 40 WATT UV-C |...
  • Seite 8: How It Works

    MANUAL XCLEAR 3 CHAMBER FILTER 220L /330L & 220L /330L + 40 WATT UV-C Read this manual carefully before you install this filter. The 3-chamber filter is a biological filter that guarantees the quality of your pond water and ensures a good biological balance in your pond.
  • Seite 9 Drawing A • The filter baskets (D) are placed in a tilted position in the filter for shipment. They must be removed from the filter before proceeding with the installation. Drawing B (with UV-C) & G (without UV-C) • The (lamp) lead-through (A) is sealed with one sealing ring (N) on the outside of the filter wall and with one gasket (N) on the inside of the filter wall.
  • Seite 10 pipes must remain installed as long as the filter is in operation. • Place the previously removed filter baskets in the positions shown in the drawing, keeping in mind which is coarse, medium and fine. After installation, the pump and the UV-C can be switched on and the system must be checked for leaks.
  • Seite 11: Warranty Terms And Conditions

    SAFETY • The pump must be switched off and the filter drained before removal, replacement or maintenance of the filter! • A UV-C lamp produces harmful radiation. Direct contact can be hazardous to eyes and skin! • Unintended use of the device may lead to the escape of hazardous UV-C radiation. Exposure to UV-C radiation, even in small doses, may damage the eyes and skin.
  • Seite 12: Gebrauchsanweisung Xclear Dreikammerfilter 220L/330L & 220L/330L + 40 Watt Uv-C

    GEBRAUCHSANWEISUNG XCLEAR DREIK AMMERFILTER 220L /330L & 220L /330L + 40 WATT UV-C Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor dem Installieren des Filters sorgfältig durch. Das Dreikammerfilter ist ein biologisches Filter, das die Qualität des Teichwassers sicherstellt und für ein gutes biologisches Gleichgewicht in Ihrem Teich sorgt. Das UV-C Budget-Dreikammerfilter filtert und desinfiziert das Teichwasser gleichzeitig, so dass schnell ein Ergebnis erzielt und das Wasser optimal gereinigt wird.
  • Seite 13 Zeichnung A • Die Filterkörbe (D) werden im Filter mitgeliefert, und zwar in gekipptem Zustand. Sie müssen aus dem Filter genommen werden, bevor die Montage fortgesetzt wird. Zeichnung B (mit UV-C) & G (ohne UV-C) • Das (Lampen-)Durchführrohr (A) wird mit einem Dichtring (N) an der Außenseite der Filterwand und mit einer Dichtung (N) an der Innenseite der Filterwand angebracht.
  • Seite 14: Wartung

    Schlauch oder ein Rohr vom Schiebehahn zur Kanalisation oder einem anderen Ort legen, wo der Schlamm entsorgt werden soll. • Die beiden Rohre (J) zwischen den Filterwänden in die dafür vorgesehen Öffnungen einsetzen. Solange das Filter in Betrieb ist, müssen die Rohre installiert bleiben. •...
  • Seite 15: Sicherheit

    SICHERHEIT • Bei Demontage, Austausch von Teilen oder Wartung des Filters zuerst die Pumpe ausschalten und das Filter leerlaufen lassen! • Eine UV-C-Lampe erzeugt schädliche Strahlen. Direkter Kontakt kann für Augen und Haut gefährlich sein! • Ein unbeabsichtigter Einsatz des Geräts kann zum Entweichen schädlicher UV-C-Strahlung führen.
  • Seite 16: Manuel Du Xclear Filtre À 3 Chambres 220L/330L & 220L/330L + 40 Watts Uv-C

    MANUEL DU XCLEAR FILTRE À 3 CHAMBRES 220L /330L & 220L /330L + 40 WATTS UV-C Avant d’installer ce filtre, lisez attentivement cette notice d’utilisation. Le filtre à 3 chambres est un filtre biologique qui garantit la qualité de l’eau de votre étang et veille à...
  • Seite 17 INSTALLATION Déterminez l’endroit souhaité. Placez le filtre à niveau sur une surface plane aisément accessible, afin de garantir un entretien aisé. Figure A • Les paniers de filtre (D) sont livrés en position inclinée dans le filtre. Ces paniers doivent être retirés du filtre avant de poursuivre l’installation.
  • Seite 18 boues doivent être évacuées. • Placez les deux 2 tuyaux (J) entre les parois de filtre dans les orifices destinés à cet effet. Tant que le filtre est en service, les tuyaux doivent rester en place. • Placez les paniers de filtre déposés au préalable dans la position indiquée sur la figure, en tenant compte des indications grossier, moyen et fin.
  • Seite 19: Conditions De Garantie

    UV-C dangereux. Le rayonnement UV-C peut, même à faibles doses, entraîner des lésions aux yeux et à la peau. • Insérez toujours la fiche de l’appareil dans une prise avec mise à la terre dotée d’un clapet de fermeture. • En cas de branchement permanent au réseau électrique, respectez les prescriptions du distributeur d’électricité.
  • Seite 20: Handleiding Xclear 3-Kamerfilter 220L/330L & 220L/330L + 40 Watt Uv-C

    HANDLEIDING XCLEAR 3-K AMERFILTER 220L /330L & 220L /330L + 40 WATT UV-C Leest u voor het installeren van deze filter eerst zorgvuldig deze gebruiksaanwijzing. De 3-kamerfilter is een biologische filter, die de kwaliteit van uw vijverwater waarborgt en voor een goed biologisch evenwicht in uw vijver zorgt.
  • Seite 21 Tekening A • De filterkorven (D) worden gekanteld in het filter meegeleverd. Deze dienen uit het filter te worden gehaald, alvorens met de montage verder te gaan. Tekening B (met UV-C) & G (zonder UV-C) • De (lamp)doorvoer (A) wordt met één afdichtring (N) aan de buitenkant van de filterwand en met één pakking (N) aan de binnenkant van de filterwand gemonteerd.
  • Seite 22 het slib kwijt wilt. • Plaats de 2 pijpjes (J) tussen de filterwanden in de daarvoor bestemde gaten. Zolang de filter in werking is, moeten de pijpjes geïnstalleerd blijven. • Plaats de eerder verwijderde filterkorven in de positie, zoals op de tekening aangegeven, rekening houdend met grof, middel en fijn.
  • Seite 23: Garantievoorwaarden

    • Een UV-C lamp produceert schadelijke straling. Direct contact kan gevaar opleveren voor ogen en huid! • Onbedoeld gebruik van het apparaat kan leiden tot het ontsnappen van gevaarlijke UV-C straling. UV-C straling kan, zelfs in kleine doses, schade veroorzaken aan de ogen en de huid. •...
  • Seite 24: Manual De Instrucciones Del Xclear Filtro De 3 Cámaras 220L/330L & 220L/330L + 40 Watt Uv-C

    MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL XCLEAR FILTRO DE 3 CÁMARAS 220L /330L & 220L /330L + 40 WATT UV-C Leer detenidamente las presentes instrucciones antes de instalar este filtro. El filtro de 3 cámaras es un filtro biológico que garantiza la calidad del agua y asegura el correcto equilibrio biológico de su estanque.
  • Seite 25 MONTAJE Decida dónde quiere colocar el filtro. Instale el filtro a nivel sobre una superficie lisa y de fácil acceso, para poder realizar las labores de mantenimiento. Dibujo A • Las cestas filtrantes (D) se entregan en posición inclinada dentro del filtro. Antes de proceder al montaje, hay que sacarlas del filtro.
  • Seite 26: Seguridad

    alcantarillado, o cualquier otro lugar donde se quieran descargar los sedimentos. • Montar los 2 tubitos (J) entre las paredes del filtro en los agujeros al efecto. Estos tubitos deben seguir instalados mientras el filtro esté funcionando. • Montar en su lugar las cestas retiradas antes, tal y como se ve en el dibujo, y teniendo en cuenta el grosor de la masa filtrante (gruesa, mediana, fina).
  • Seite 27: Condiciones De Garantía

    • Las lámparas UV-C producen radiación dañina. El contacto directo puede ser peligroso para los ojos y la piel. • El uso indebido del aparato puede originar escapes de radiación UV-C peligrosa. La radiación UV-C, incluso en pequeñas dosis, puede causar daños en los ojos y en la piel. •...
  • Seite 28: Manual De Instruções Xclear Filtro De 3 Compartimentos 220L/330L & 220/330L + 40 Watt Uv-C

    MANUAL DE INSTRUÇÕES XCLEAR FILTRO DE 3 COMPARTIMENTOS 220L /330L & 220/330L + 40 WATT UV-C Leia atentamente estas instruções antes de instalar este filtro. O filtro de 3 compartimentos é um filtro biológico que garante a qualidade da água do seu lago e mantém o seu lago biologicamente em equilíbrio.
  • Seite 29 MONTAGEM Determine o local desejado. Coloque o filtro horizontalmente sobre uma superfície plana de fácil acesso para poder exercer trabalhos de manutenção. Figura A • As membranas de filtragem (D) são fornecidas dentro do filtro numa posição inclinada. Estas membranas devem ser retiradas do filtro antes de continuar com a instalação. Figura B (com UV-C) e G (sem UV-C) •...
  • Seite 30: Manutenção

    plástico pode rachar, o que não é abrangido pela garantia. • Cole, com uma cola para PVC rígido, a válvula de acoplagem (I) à extremidade (G). Se quiser, pode montar uma mangueira ou tubo da válvula até ao esgoto ou até a um outro local para despejar a lama.
  • Seite 31: Segurança

    SEGURANÇA • No caso de desmontagem, substituição de componentes ou manutenção do filtro, desligue primeiro a bomba e deixe o filtro esvaziar! • Uma lâmpada UV-C produz radiação prejudicial. O contacto direto pode ser perigoso para os olhos e a pele! •...
  • Seite 32: Xclear Трехкамерный Фильтр 220Л/330Л & 220Л/330Л + 40 Вт Uv-C

    XCLEAR ТРЕХКАМЕРНЫЙ ФИЛЬТР 220Л/330Л & 220Л/330Л + 40 ВТ UV-C Прежде чем приступать к установке фильтра, внимательно прочтите это Руководство. Устройство представляет собой трехкамерный биологический фильтр, обеспечивающий высокое качество и правильный биологический баланс воды в пруду. Бюджетный ультрафиолетовый трехкамерный фильтр фильтрует и одновременно дезинфицирует воду в пруду, обеспечивая быструю и...
  • Seite 33 МОНТАЖ Выберите удобное место для установки устройства. Разместите фильтр на горизонтальной плоской поверхности в месте с удобным доступом для проведения технического обслуживания. Рис. A • Перед транспортировкой устройства сетчатые фильтры D размещают внутри фильтра в наклонном положении. Перед началом установки устройства их необходимо извлечь из корпуса...
  • Seite 34: Техническое Обслуживание

    переходнику G. При необходимости присоедините сливной шланг или трубу, ведущие от запорного клапана в канализационную систему или в удаленное место, куда вы намерены сливать осадок. • Установите две трубы J между стенками фильтра в предусмотренные для этого отверстия. Трубы должны быть установлены постоянно в течение всего времени эксплуатации фильтра. •...
  • Seite 35: Техника Безопасности

    ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ • Перед удалением, заменой или техническим обслуживанием фильтра необходимо выключить насос и вылить из фильтра воду! • Ультрафиолетовая лампа создает опасное излучение диапазона UV-C. Прямое воздействие излучения может повредить глаза и кожу! • Ненадлежащее использование устройства может привести к утечке опасного УФ-излучения диапазона UV-C.
  • Seite 36 VGE International B.V. Ekkersrijt 7408 5692 HK Son The Netherlands Tel. +31(0) 499 461 099 Fax +31(0) 499 494 229 info@vgebv.nl Made in the Netherlands www.vgebv.com 9603731 www.xclear.nl...

Inhaltsverzeichnis