Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Tevion MPP 7400 Bedienungsanleitung

Tevion MPP 7400 Bedienungsanleitung

Power bank
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MPP 7400:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tevion MPP 7400

  • Seite 3 Samsung, Nokia.² · Lädt Tablet PC´s in maximal 8 Stunden, z.B. Apple iPad¹ (8 Std.)³, Samsung Galaxy (5 Std.), Motorola Xoom (4 Std.).² · Gleichzeitiges Aufl aden von angeschlossenen Geräten während des Nachladens der Tevion Power Bank möglich. ¹ iPhone, iPad and iPod sind eingetragene Marken der Firma APPLE INC. und registriert in den USA und anderen Ländern.
  • Seite 4: Verpackungsinhalt

    2. Verpackungsinhalt Packen Sie die Power Bank vorsichtig aus, prüfen Sie, ob alle der nachfolgend aufgeführten Teile enthalten sind, und informieren uns innerhalb von 14 Tagen, falls etwas fehlen sollte: 1. TEVION® MPP 7400 4. Tasche 2. USB-Netzladegerät 5. Bedienungsanleitung (Ohne Abbildung) 3.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    3. Inhaltsverzeichnis 1 Einführung 1 1. Merkmale 2 2. Verpackungsinhalt 3 3. Inhaltsverzeichnis 4 4. Gefahren-, Sicherheits- und Warnhinweise 6 5. Aufl aden des Ladegerätes 8 6. Verwendung als Ladegerät 9 7. Reinigung 9 8. Entsorgung 10 9. Konformität 10 10. Garantie und Service 11 11.
  • Seite 6: 4. Gefahren-, Sicherheits- Und Warnhinweise

    4. Gefahren-, Sicherheits- und Warnhinweise Verwendungszweck „ Die Power Bank ist nur für den Gebrauch in trockenen, geschlossenen Räumen vorgesehen. Sie ist für den privaten Gebrauch ausgelegt und nicht für gewerbliche Zwecke geeignet. Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkten Fähigkei- ten, elektronische Geräte zu bedienen „...
  • Seite 7: Gefahren Durch Den Integrierten Lithium-Polymer-Akku

    ansteigen kann (z. B. in einem Fahrzeug). Dadurch könnten das Gehäuse und Teile im Inneren beschädigt werden, was wiederum einen Brand verursachen kann. „ Wickeln Sie die Power Bank und das USB-Netzteil nicht ein und legen Sie diese nicht auf Textilien. Dadurch könnte es zu einem Hitzestau im Gerät kommen, wodurch sich das Gehäuse verformen kann, und es besteht Brandgefahr.
  • Seite 8: 5. Aufl Aden Des Ladegerätes

    5. Aufl aden des Ladegeräts Sobald die äußere LED des Ladegeräts rot aufleuchtet, muss der Akku geladen werden. Schließen Sie das USB-Kabel an den seitlichen Mini-USB-Anschluss der Tevion Power Bank an. Verbinden Sie das USB-Kabel dann entweder über das USB-Netzladegerät mit einer frei zugänglichen Steckdose oder mit einem...
  • Seite 9 Sobald alle vier blaue LEDs konstant aufleuchten, ist der Akku des Ladegeräts vollständig aufgeladen. Die Ladezeit des Akkus beträgt bei vollständiger Entladung ca. 8 Stunden. Hinweis: angeschlossen werden.
  • Seite 10: 6. Verwendung Als Ladegerät

    Ladegerät je nach Ladestand ein oder mehrere blaue LEDs. Die Ladezeit richtet sich nach der Kapazität des zu ladenden Akkus. Wenn die Kapazität der Tevion Power Bank erschöpft ist, leuchtet die äußere LED rot auf. Das Ladegerät muss dann wieder aufgeladen werden.
  • Seite 11: 7. Reinigung

    7. Reinigung ACHTUNG! Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten das USB-Netzteil aus der Steckdose. Verwenden Sie zum Reinigen keine Lösungsmittel, aggressive oder scheuernde Reinigungsmit- tel, die Oberfl ächen können ansonsten beschädigt werden. Reinigen Sie das Gerät vorsichtig mit einem weichen trockenen Tuch. Entfernen Sie hartnäckige Verschmutzungen durch leichtes Anfeuchten des Tuches, achten Sie aber darauf, dass keinerlei Feuchtigkeit in das Gerät eindringt.
  • Seite 12: Konformität

    3 Jahren gewährt. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der separat beigefügten Garantiekarte. Bevor Sie Ihr defektes Gerät einschicken, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline. Serviceadresse: Herstelleradresse: supra Reparoo Reparaturlogistik GmbH TEVION Service Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH Inkustraße 1-7 Denisstr. 28A A-3400 Klosterneuburg 67663 Kaiserslautern Österreich...
  • Seite 13: 11. Technische Daten

    11. Technische Daten Anschlüsse: 2x USB, 1x Mini USB Ausgang: Single USB 5V ; 2,1A; Dual USB 5V ; 1A (pro Anschluss) Eingang: Mini-USB 5V ; 1A bis 5V ; 2A Stromspeicher: Lithium-Polymer Akku mit 7400 mAh Stromversorgung: USB-Netzladegerät, 100-240V~; 50/60Hz; 0,13A Arbeitstemperatur: 0°...
  • Seite 14 12. Stichwortverzeichnis Anschlüsse 6, 8, 11 Technische Daten 11 Aufl aden des Ladegeräts 6 Aufl aden eines mobilen Gerätes 8 USB-Kabel 2, 6 USB-Netzladegerät 2, 6, 11 Entsorgung 9 Verpackungsinhalt 2 Verwendung als Ladegerät 8 Konformität 10 LED-Anzeige 6, 7, 8 Zubehör 2 Merkmale 1 Reinigung 9...
  • Seite 15 Motorola Xoom (4 óra) és még sok egyéb készülék számára is gondoskodni tud a szükséges energiáról.² · A csatlakoztatott készülékeket a Tevion töltő központ utántöltésének ideje alatt is tölteni lehet. ¹ Az iPhone, iPad és iPod az APPLE INC cég bejegyzett védjegye, amely az USA-ban és más országokban is be van jegyezve.
  • Seite 16: A Csomag Tartalma

    Kérjük, hogy az alábbi áttekintő rajz segítségével vizsgálja át a csomag tartalmát, és 14 napon belül jelezze felénk, ha netán hiányozna valami. A megvásárolt terméknek az alábbi tartozéko- kat kell tartalmaznia: 1. TEVION® MPP 7400 4. Táska 2. USB hálózati töltő...
  • Seite 17 3. Tartalom 1 Előszó 1 1. Jellemzők 2 2. A csomag tartalma 3 3. Tartalom 4 4. Veszélyekre- és biztonságra utaló megjegyzések, óva intések 6 5. A töltő feltöltése 8 6. Alkalmazás töltőként 9 7. Tisztítás 9 8. Ártalmatlanítás 10 9. Szabvány-megfelelés 10 19.
  • Seite 18: 4. Veszélyekre- És Biztonságra Utaló Megjegyzések, Óva Intések

    Veszélyekre- és biztonságra utaló megjegyzések, óva intések Az alkalmazás célja „ A töltőközpont csak száraz, zárt helyiségben történő használatra készült. Mivel magánhasználatra terveztük, ezért üzleti célokra nem alkalmas. Elektronikus készülékek kezelésekor veszély fenyegeti a gyermeke- ket, és a korlátozott képességű felnőtteket „...
  • Seite 19 „ Ne bugyolálja be semmibe a töltőközpontot és az USB hálózati egységet, és ne rakja rá őket textíliákra. Emiatt a meleg megrekedhet a készülékben, a ház deformálódhat, és tűzveszély keletkezhet. A beépített lítium-polimer akkuból kiinduló veszélyek „ Szakszerűtlen csere esetén fennáll a veszélye, hogy az akku felrobban. „...
  • Seite 20: 5. A Töltő Feltöltése

    5. A töltő feltöltése Mihelyt kigyullad a töltő piros LED-je, az akkut fel kell tölteni. Az USB kábelt a Tevion töltőközpont oldalán található mini USB csatlakozóba dugja be. Majd helyezze feszültség alá az USB kábelt úgy, hogy az USB hálózati töltőkészüléket bedugja egy könnyen elérhető...
  • Seite 21 Ha már mind a négy kék LED folyamatosan világít, ez azt jelenti, hogy a töltőkészülék akkuja teljesen fel van töltve. A teljesen kisült akku töltési ideje kb. 8 óra. Tudnivaló: lehet.
  • Seite 22: 6. Alkalmazás Töltőként

    6. Alkalmazás töltőként Bank-re a készülék eredeti töltőkábelével, feltéve, hogy az rendelkezik USB csatlakozóval. A töltés a töltő bekapcsolásával indítható el. A töltés alatt a töltő egy vagy több kék LED-je világít, attól függően, hogy mennyire van már feltöltve. A töltési idő a töltendő akku kapacitásához igazodik. tölteni a töltőt.
  • Seite 23: 7. Tisztítás

    7. Tisztítás FIGYELEM! tisztítási munkák elkezdése előtt húzza ki a hálózati adaptert a dugaszolóaljzatból. A tisztításhoz ne használjon oldószereket, agresszív vagy súroló hatású tisztítószereket, máskü- lönben megrongálódhatnak a készülék felületei. Tisztítási munkák elkezdése előtt húzza ki a hálózati adaptert a dugaszolóaljzatból. A tisztítás- hoz ne használjon oldószereket, agresszív vagy súroló...
  • Seite 24: 10 9. Szabvány-Megfelelés

    Ennek részletei a külön mellékelt garancialevélen olvashatók. Mielőtt feladná nekünk a hibás készüléket, forduljon ügyfélszolgálati vonalunkhoz. A szerviz címe: A gyártó címe: supra AAG SERVICE Hungary Kft. TEVION Service Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH Hangár u. 6, Denisstr. 28A 1103 Budapest 67663 Kaiserslautern Magyarország...
  • Seite 25: 11. Műszaki Adatok

    11. Műszaki adatok Csatlakozók: 2 db USB, 1 db Mini USB Kimenő feszültség: egy USB 5V , 2.1A két USB 5V , 1A (csatlakozónként) Bemenő feszültség: Mini-USB-nél 5V , 1A – 5V , 2A Energiatároló: lítium-polimer akku 7400 mAh kapacitással Áramellátás: USB hálózati töltőkészülék, MW, USBU Bemenő...
  • Seite 26 12. Címszójegyzék Szerviz 10 A csomag tartalma 2 Alkalmazás töltőkészülékként 8 Tartozékok 2 Ártalmatlanítás 9 Tisztítás 9 A töltőkészülék feltöltése 6 USB kábel 2, 6 Biztonságra utaló megjegyzések 4 és tov. USB hálózati töltőkészülék 2, 6, 11 Csatlakozók 6, 8, 11 Veszélyre utaló...
  • Seite 27 · V 8 urah napolni tablične računalnike, npr. Apple iPad¹ (8 ur) ³, Samsung Galaxy (5 ur), Motorola Xoom (4 ure) in še veliko več.² · Med polnjenjem Tevion Power Banka je mogoče je sočasno polnjenje priklopljenih naprav. ¹ iPhone, iPad in iPod so registrirane blagovne znamke podjetja APPLE INC. in registrirane v ZDA ter drugih državah.
  • Seite 28: Vsebina Paketa

    2. Vsebina paketa Previdno vzemite ročni optični bralnik iz embalaže in preverite, ali so v njej vsi navedeni sestavni deli: 1. TEVION® MPP 7400 4. Torbica 2. USB napajalnik 5. Navodila za uporabo in prevod (brez slike) 3. USB kabel 6.
  • Seite 29 3. Vsebina 1 Predgovor 1 1. Funkcije 2 2. Vsebina paketa 3 3. Vsebina 4 4. Opozorila in varnostna navodila 6 5. Polnjenje polnilnika 8 6. Uporaba polnilnika 9 7. Čiščenje 9 8. Odstranjevanje med odpadke 10 9. Skladnost 10 19. Garancija in servis 11 11.
  • Seite 30: 4. Opozorila In Varnostna Navodila

    4. Opozorila in varnostna navodila Namen uporabe „ Power Bank je predviden le za uporabo v suhih in zaprtih prostorih. Koncipiran je za zasebno uporabo in ni primeren v obrtne namene. Nevarnost za otroke in ljudi z omejenimi sposobnostmi, da upravl- jajo elektronske naprave.
  • Seite 31 Zaradi tega lahko pride do zastoja vročine v napravi, posledica pa je deformiranje naprave, obstaja pa tudi nevarnost požara. Nevarnosti zaradi vgrajenega litij-polimernega akumulatorja „ Zaradi nepravilne zamenjave akumulatorja obstaja nevarnost eksplozije. „ Naprave nikoli ne izpostavljajte previsoki toploti, npr. sončnim žarkom, ognju itd. Nikoli je ne hranite pri temperaturah pod 10 °C in več...
  • Seite 32: 5. Polnjenje Polnilnika

    Takoj, ko zunanji LED polnilnika zasveti rdeče, morate napolniti akumulator. USB kabel priklopite na mini USB priključek Tevion Power Banka, ki je ob strani. USB kabel povežite nato ali prek USB napajalnika s prosto dostopno vtičnico ali z USB priključkom računalnika.
  • Seite 33 Takoj, ko trajno zasvetijo štirje modri LED-i, je akumulator polnilnika popolnoma napolnjen. Čas polnjenja akumulatorja je pribl. 8 ur, če se je ta izpraznil do konca. Napotek:...
  • Seite 34: 6. Uporaba Polnilnika

    6. Uporaba polnilnika Napravo, pri katerem želite napolniti akumulator, lahko povežete neposredno prek originalnega polnilnega kabla naprave s Tevion Power Bankom, seveda, če ima USB priključek. Za začetek polnjenja najprej vklopite polnilnik. Med polnjenjem svetijo na polnilniku ena al več...
  • Seite 35: 7. Čiščenje

    7. Čiščenje POZOR! Pred vsakim čiščenjem izvlecite električni vtič iz vtičnice. Za čiščenje ne uporabljajte razredčil ali agresivnih čistil oz. čistil, ki drgnejo, z njimi lahko poškodujete površino. Izdelek in zaslon očistite previdno z mehko, suho krpo. Trdovratno umazanijo odstranite z rahlo navlaženo krpko, pri tem pa pazite, na v notrajost izdelka ne bo vdrla vlaga.
  • Seite 36: 19. Garancija In Servis

    Za izdelek vam dajemo 3-letno garancijo proizvajalca. Podrobnosti povzemite iz ločeno priložene garancijske kartice. Preden nam boste poslali pokvarjen izdelek, pokličite telefonsko številko za nujne primere. Naslov servisa: Naslov proizvajalca: supra EA Elektronika TEVION Service Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH Koroška cesta 52, Denisstr. 28A SLO-2000 Maribor, 67663 Kaiserslautern Slovenija Nemčija...
  • Seite 37: 11. Tehnični Podatki

    11. Tehnični podatki Priključki: 2x USB, 1x mini USB Izhodna napetost: enojni USB 5 V , 2.1A; dvojni USB 5 V , 1A (na priključek) Vhodna napetost: mini USB 5 V , 1A do 5 V , 2A Tokovni hranilnik: litij-polimer akumulator s 7400 mAh Napajanje s tokom: USB napajalnik, MW, USBU...
  • Seite 38: Seznam Iztočnic

    12. Seznam iztočnic Čiščenje 9 Uporaba kot polnilnik 8 USB kabel 2, 6 USB napajalnik 2, 6, 11 LED prikazovalnik 6, 7, 8 Varnostna navodila od 4 naprej Odstranjevanje med odpadke 9 Vsebina paketa 2 Opozorila od 4 naprej Značilnosti 1 Pribor 2 Priključki 6, 8, 11 Polnjenje polnilnika 6...
  • Seite 40 supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH Denisstr. 28A 26665 67663 Kaiserslautern 03/2012 Deutschland 2465 9208...

Inhaltsverzeichnis