Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Whale S360EW Installations- Und Bedienungsanleitung

12 v electric water heater

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
INSTALLATION AND OPERATION MANUAL
Whale® 12 V Water Heater
Model Number
Description
S360EW
12 V Electric Water Heater
SYSTEM REQUIREMENTS:
Minimum of a 100HP engine with at least a 30A residual current at cruising speed within a dual
battery system
or
A dedicated 12 V battery source with 30A available
PLEASE NOTE: When connected to your boat 12 V system, care must be taken to ensure the
heater is only operational at cruising speed. The heater must be switched off when the vessel is
idling, this will prevent battery power drainage.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Whale S360EW

  • Seite 1 INSTALLATION AND OPERATION MANUAL Whale® 12 V Water Heater Model Number Description S360EW 12 V Electric Water Heater SYSTEM REQUIREMENTS: Minimum of a 100HP engine with at least a 30A residual current at cruising speed within a dual battery system...
  • Seite 2: Principles Of Operation

    3. PRINCIPLES OF OPERATION The Whale® 12 V Water Heater is designed for use on outboard boats to provide hot water on the go. It requires a 12 V d.c. power supply to heat water to 140F in less than 80 minutes and has integrated safety features including temperature and pressure valves, thermal cut-out and heating indication output.
  • Seite 3 Install and locate this Water Heater only in accordance with the provided installation instructions. This Whale® Water Heater is designed for use in a marine vessel only to provide hot water. If it is intended for any other purpose, it is the user’s responsibility to ensure that the heater is suitable for the intended use.
  • Seite 4 Step 2 Connect the cold water supply and hot water outlet to heater (see fi gure 2) using ½” N.P.T. fi ttings or WX1514 / WX1524B for a Whale® Quick Connect system. NOTE: Whale® recommends the use of a metal Braided Hose Connector on the hot outlet for connection to standard fl exible pipework.
  • Seite 5 Figure 4 - Wiring Diagram for Dedicated Battery Installation NOTE: For a dual battery system, Whale® recommends the use of a Battery Management System. 8.vi Fitting The Circuit Breaker The purpose of this circuit breaker is to protect the appliance from serious damage, therefore please ensure a 35 Amp circuit breaker is installed between the water heater and auxiliary battery prior to use.
  • Seite 6 For technical support contact Whale® Support (section 13). Annual Checks • Whale® advise an annual boat electrical system check that must be completed by an marine electrician. Optimal Performance • Ensure this product is regularly cleaned to ensure consistent performance.
  • Seite 7 Replacing the Anode Anode for use with drain The Whale® replacement anode is Part # valve port #75873 75873. • Drain tank fully and turn off power. • To replace the anode, remove the drain valve and the pre-installed sacrifi cial anode (fi gure 6) and...
  • Seite 8: Service Support Details

    Fittings not correctly attached Check all connections are water-tight. 13. SERVICE SUPPORT DETAILS For installation or service advice please contact Whale® Customer Support: UK Tel: +44 (0)28 9127 0531 USA Tel: +1 616 897 9241 UK Email: info@whalepumps.com Email USA: usasales@whalepumps.com 14.
  • Seite 9: Warranty Statement

    15. WARRANTY STATEMENT This Whale® product is covered by 2 years warranty. For further details please see the enclosed Statement of Limited Warranty. This product is manufactured by Attwood Corporation in the USA. ©Copyright Whale® 2017 - All rights reserved.
  • Seite 10 MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION Merci d’avoir acheté ce produit Whale. Depuis plus de 60 ans, Whale ® a ouvert la voie à la conception et la fabrication de systèmes d’eau douce et de traitement des eaux usées incluant: les pompes, la plomberie, les robinets et les douches pour les applications basse tension.
  • Seite 11: Pour L'installateur

    à l’utilisateur fi nal. 6. APPLICATION Ce chauffe-eau Whale® 12V est destiné à être utilisé sur des navires de plaisance avec une puissance de sortie adaptée utilisant une alimentation électrique de 12V c.c. uniquement. S’il est utilisé à d’autres fi ns, l’utilisateur est responsable de s’assurer que le chauffe-eau convient à...
  • Seite 12 Étape 2 Connectez l’alimentation d’eau froide et la sortie d’eau chaude au chauffe-eau (voir la Figure 2) à l’aide de raccords NPT de ½” ou de raccords WX1514/WX1524B pour un système de connexion rapide Whale®. NOTE : Whale® recommande d’utiliser un fl exible tressé en acier inoxydable sur les sorties d’eau chaude et d’eau froide.
  • Seite 13 Figure 4 - Schéma de câblage pour l’installation de la batterie dédiée Batterie de servitude (Note – Ne pas connecter à la batterie de démarrage) NOTE: Pour un système de double batterie, Whale® recommande d’utiliser un Système de gestion de la batterie...
  • Seite 14: Consignes D'utilisation

    Le mitigeur thermostatique peut être installée sur chaque sortie ou en tant que contrôle centralisé dans un système d’eau chaude. (voir la Figure • Whale® recommande d’utiliser le Figure 5 - Système d’eau chaude type mitigeur thermostatique Whale® – WX1599B. 9. CONSIGNES D’UTILISATION Avant d’utiliser ce chauffe-eau, veuillez lire les consignes d’utilisation :...
  • Seite 15 Note Ne réparez et ne remplacez pas de pièce du chauffe-eau à moins que cela soit spécifi quement recommandé dans le manuel d’installation. Pour obtenir une assistance technique, contactez l’équipe d’assistance de Whale®. Contrôles annuels • Whale® recommande une vérifi cation annuelle du système électrique du bateau devant être réalisée par un électricien de marine. Performance optimale •...
  • Seite 16 11. DÉPANNAGE PROBLEMES CAUSES POSSIBLES SOLUTION POTENTIELLE Le robinet d’arrivée d’eau froide est Assurez-vous que le clapet de anti-retour est bien orienté (le cas mal orienté (le cas échéant) échéant). Il n'y a pas d'eau dans la cuve Remplissez la cuve d’eau. Appuyez sur réinitialiser et réessayez.
  • Seite 17 WHALE® est une marque déposée de Munster Simms Engineering Limited, à Bangor (Irlande du Nord) exerçant sous le nom Whale. La politique de Whale consiste à améliorer constamment nos produits et nous nous réservons le droit de modifi er les spécifi cations sans préavis. Les illustrations sont uniquement données à titre indicatif.
  • Seite 18: V-Warmwasserbereiter Von Whale

    Auf diese Weise wird kein Batteriestrom verbraucht. INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt von Whale® entschieden haben. Seit mehr als 60 Jahren ist Whale® führend in der Entwicklung und Herstellung von Frisch- und Abwassersystemen einschließlich Pumpen, Wasserleitungen, Wasserhähne und Duschen für Niederspannungsanlagen.
  • Seite 19: Anwendung

    Das Gerät ist ausschließlich für Freizeitboote mit einer geeigneten elektrischen Stromversorgung (12 Volt) bestimmt. Wenn das Produkt zu einem anderen Zweck verwendet werden soll, muss der Benutzer sicherstellen, dass das Gerät für diesen Zweck geeignet ist. Whale-Warmwasserbereiter sind nicht für den häuslichen Bereich geeignet. 7. WARNHINWEISE Hinweis: Um die Gefahr eines Feuers, elektrischen Schlags oder einer Verletzung zu reduzieren, müssen beim Einsatz elektrischer Geräte grundlegende Sicherheitshinweise beachtet werden.
  • Seite 20 Schritt 2 Kaltwassereinlauf und Warmwasserauslass mit ½”-NPT-Anschlüssen oder WX1514 / WX1524B für ein Quick-Connect-System von Whale anschließen. HINWEIS: Whale® empfi ehlt den Einsatz eines Metallgefl echtschlauchs am Warmwasserauslass zum Anschluss an eine fl exible Standardleitung. Schritt 3 Das Thermostat- und Druckbegrenzungsventil (mit dem Schlauchmaterial mitgeliefert) muss so ausgerichtet sein, dass die Ableitung maximal 6”...
  • Seite 21 Rot / Schwarz +12-V-Zündschalter in „Motor läuft“-Stellung Schalter Schalter 12-V-Warmwas- serbereiter von Whale Leistungsschutzschalter Schwarz Abb. 4 – Schaltplan für Batterieeinbau Bordbatterie (Hinweis: Nicht an die Starterbatterie anschließen.) HINWEIS Bei einem System mit zwei Batterien empfi ehlt Whale® den Einsatz eines Batteriemanagementsystems.
  • Seite 22 Ein Thermostatmischventil kann entweder an jedem Auslauf oder als zentraler Regler in einem Warmwassersystem installiert werden. (Siehe Abb 5) • Whale® empfi ehlt das Thermostatmischventil von Abb. 5 - Typisches Warmwassersystem Whale® - WX1599B. 9. BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie die folgenden Hinweise vor dem Gebrauch des Warmwasserbereiters durch: •...
  • Seite 23: Wartung

    Hinweis: Reparieren oder ersetzen Sie Teile des Warmwasserbereiters nur, wenn dies in der Installationsanleitung ausdrücklich empfohlen wird. Wenden Sie sich zwecks technischer Unterstützung an den Whale®-Support. Jährliche Kontrollen • Whale® empfi ehlt, die Elektroanlage des Bootes jährlich zu kontrollieren. Diese Kontrollen müssen von einem Schiffselektriker durchgeführt werden. Optimale Leistung •...
  • Seite 24 11. FEHLERBEHEBUNG PROBLEM MÖGLICHE GRÜNDE MÖGLICHE LÖSUNG Kaltwassereinlassventil ist falsch Dafür sorgen, dass das Ventil richtig ausgerichtet ist (sofern ausgerichtet (sofern vorhanden) vorhanden). Kein Wasser im Tank Wasser in den Tank füllen. Reset drücken und erneut versuchen. Wenn diese Maßnahme Grenztemperaturschalter ausgelöst keine Wirkung erzielt, Schalter oder Element von einem Elektriker auswechseln lassen.
  • Seite 25: Einwinterung

    Whale® geschäftsführend). 15. GARANTIEERKLÄRUNG Auf dieses Whale®-Produkt besteht eine 2-jährige Garantie. Ausführliche Informationen fi nden Sie in der beigefügten Erklärung zur Garantiebeschränkung. Dieses Produkt wird von der Whale Seaward Inc in den USA hergestellt. ©Copyright Whale 2017 - Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 26 3. PRINCIPI DI FUNZIONAMENTO Lo Scaldabagno Whale® 12 V è progettato per essere usato a bordo delle imbarcazioni al fi ne di fornire acqua calda secondo necessità. Necessita di un’alimentazione elettrica a 12 V CC per riscaldare l’acqua a 140°F in meno di 80 minuti ed è...
  • Seite 27: Per L'installatore

    Accertate anche che queste istruzioni operative siano consegnate all’utilizzatore fi nale 6. APPLICAZIONE Questo Scaldabagno Whale® 12 V è progettato per l’uso nelle imbarcazioni marittime da diporto con una potenza d’uscita adeguata, funzionante solo sulle alimentazioni elettriche a 12 V CC. Se destinato a qualsiasi altro scopo, sarà...
  • Seite 28 Passo 2 Collegate l’alimentazione di acqua fredda e l’uscita dell’acqua calda all’apparecchio di riscaldamento (vedere fi gura 2) usando dei raccordi ½” NPT o WX1514 / WX1524B per un sistema Quick Connect Whale®. NOTA: Whale® raccomanda di usare un connettore per tubo intrecciato di metallo sull’uscita dell’acqua calda per il collegamento alla tubazione fl...
  • Seite 29 Interruttore di circuito Nero Rosso Figura 4 – Diagramma di cablaggio per l’installazione della batteria dedicata Batteria domestica (nota: non collegare alla batteria di avviamento) NOTA per un sistema a doppia batteria, Whale® raccomanda l’uso di un sistema di gestione della batteria.
  • Seite 30 9.ii. • Lo Scaldabagno Whale® 12 V può essere messo in funzione solo quando i motori sono in funzione alla velocità di crociera, per assicurare che le batterie rimangano completamente cariche. In alternativa lo scaldabagno può essere collegato a una batteria a 12 V dedicata.
  • Seite 31 Nota – Non riparate o sostituite alcuna parte dello scaldabagno in assenza di una raccomandazione specifi ca nel menù di installazione.Per il supporto tecnico contattate il supporto Whale® (sezione 13). Controlli annuali • Whale® segnala che un controllo annuale del sistema elettrico dell’imbarcazione deve essere eseguito da un elettricista nautico. Performance ottimale •...
  • Seite 32: Risoluzione Dei Problemi

    11. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA POSSIBILI CAUSE POSSIBILE SOLUZIONE La valvola di entrata dell'acqua Assicurare che la valvola di ritegno sia orientata fredda è orientata in modo errato (se correttamente (se presente) presente) Assenza di acqua nel serbatoio Riempire d’acqua il serbatoio Premere reset e ritentare;...
  • Seite 33 Whale® è un marchio registrato della Munster Simms Engineering Limited (commercializzante anche come Whale®) 15. DICHIARAZIONE DI GARANZIA Questo prodotto Whale® è coperto da una garanzia di 2 anni. Per ulteriori dettagli vi preghiamo di consultare la dichiarazione di garanzia limitata allegata. Questo prodotto è costruito dalla Whale Seaward Inc negli USA.
  • Seite 34 3. PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO El calentador de agua de 12 V de Whale® está diseñado para el uso en embarcaciones fueraborda con el fi n de proporcionar agua caliente sobre la marcha. Requiere una fuente de alimentación de 12 V DC para calentar agua a 140 °F en menos de 80 minutos y dispone de funciones de seguridad integradas, incluyendo válvulas de temperatura...
  • Seite 35 6. APLICACIÓN Este calentador de agua de 12 V de Whale® está diseñado para el uso en embarcaciones marinas de ocio con un suministro eléctrico único de 12 V DC de potencia de salida. Si se destina a cualquier otra fi nalidad, el usuario asume la responsabilidad de garantizar que el calentador sea adecuado para el uso previsto.
  • Seite 36 ½” N.P.T. o WX1514/WX1524B para el sistema de conexión rápida Whale®. NOTA: Whale® recomienda el uso de un conector de manguera de metal trenzado en la salida de agua caliente para la conexión a la tubería estándar fl exible.
  • Seite 37 Figura 4 - Diagrama de Rojo cableado para la instalación dedicada de la batería Batería de servicio (nota: no conectar a la batería de arranque) NOTA: Para un sistema de batería dual, Whale® recomienda usar un sistema de gestión de baterías...
  • Seite 38 (Ver Figura 5). • Whale® recomienda el uso de la válvula mezcladora termostática Whale® WX1599B. Figura 5: Sistema de agua caliente convencional 9. INSTRUCCIONES DE USO Antes de usar este calentador de agua, lea las instrucciones de uso: •...
  • Seite 39 ADVERTENCIA: Antes de ponerlo en servicio, desconecte la corriente y vacíe el sistema. Nota: No repare o sustituya ninguna pieza del calentador de agua a menos que lo recomiende expresamente el manual de instalación. Para obtener asistencia técnica, póngase en contacto con el servicio de asistencia de Whale® (sección 13).
  • Seite 40: Resolución De Problemas

    11. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLES CAUSAS POSIBLE SOLUCIÓN La válvula de entrada de agua fría está mal Asegúrese de que la válvula de entrada de agua fría orientada (si existe). esté orientada correctamente (si existe). No hay agua en el depósito Llene el depósito con agua.
  • Seite 41: Patentes Y Marcas Registradas

    WHALE® es una marca comercial registrada de Munster Simms Engineering Limited, Bangor, Irlanda del Norte, comerciando con el nombre de Whale. Es política de Whale la mejora continua, por lo que nos reservamos el derecho a cambiar las especifi caciones sin aviso previo. Las ilustraciones tienen solo fi nes orientativos.
  • Seite 42 INSTALLATIONS- OCH DRIFTSMANUAL Tack för att du har köpt en Whale®-produkt.Under mer än 60 år har Whale® varit ledande på design och tillverkning av färskvatten- och avloppssystem som bl.a.: pumpar, rör, kranar och duschar för svagspänning. Företaget har byggt upp ett gott rykte baserat på...
  • Seite 43 6. ANVÄNDNING Denna Whale® 12 V varmvattenberedare är avsedd endast för användning I fritidsbåtar med ett lämpligt kraftuttag som går på 12 V likströmselförsörjning. Om produkten är avsedd för annat ändamål är det användarens ansvar att tillse att beredaren passar för den tilltänkta användningen. Whale varmvattenberedare är inte lämpliga för hemmabruk.
  • Seite 44 Steg 2 Anslut kallvattenförsörjningen och varmvattenutloppet till beredaren (se bild 2) med hjälp av ½” N.P.T. förbindningar eller WX1514 / WX1524B för ett Whale® Quick Connect-system. OBS: Whale® rekommenderar att man använder en metallfl ätad slanganslutning på varmvattenutloppet för anslutning till standard fl exibelt rörnät.
  • Seite 45 Husbatteri (OBS – anslutes ej till starterbatteriet) OBS: för dubbelbatterisystem rekommenderar Whale® att ett batteriadministrationssystem används. 8.vi Förbindning av överspänningsskyddet Syftet med överspänningsskyddet är att skydda enheten från svåra skador, säkerställ därför att ett 35 amp. Överspänningsskydd installeras mellan beredaren och hjälpbatteriet före användning. Det skyddar systemet mot skador.
  • Seite 46: Underhåll

    För teknisk support kontakta Whale® support (avsnitt 13). Årliga kontroller • Whale® rekommenderar en årlig kontroll av båtens elsystem vilken måste genomföras av en båtelektriker. Optimala prestanda • Se till att denna produkt rengörs regelbundet, för upprätthållande av bästa prestanda.
  • Seite 47 Om ansluten till anod du har frågor om snabb korrosion, Kallvatteninlopp vänligen kontakta Whale® support (avsnitt 13). Bild 6 - utbyte av anoden Följande serviceartiklar är tillgängliga för denna varmvattenberedare från Whale® (bild 7). Värmeelement #75876 Relä #75878 Max.brytaren #74607...
  • Seite 48 12. PROBLEMLÖSNINGSGUIDE PROBLEM MÖJLIGA ORSAKER TÄNKBAR LÖSNING Kallvatteninloppsventilen är felaktigt Kontrollera att backventilen har rätt inriktning (om inriktad (om sådan fi nns) sådan fi nns). Inget vatten I tanken Fyll tanken med vatten. Tryck på Reset och försök igen. Om ingenting händer: Max.brytaren aktiverad kontakta lokal elektriker för att byta ut omkopplaren eller elementet.
  • Seite 49: Service Information

    Whale® är ett inregistrerat varumärke tillhörande Munster Simms Engineering Limited (marknadsförs även som Whale®). 15. GARANTI Denna produkt från Whale® omfattas av 2 års garanti. Se bifogad broschyr för ytterligare information. Denna produkt tillverkas av Attwood i USA. ©Copyright Whale® 2017- Med ensamrätt.
  • Seite 50: Asennus- Ja Käyttöohje

    ASENNUS JA KÄYTTÖ Kiitos, että ostit tämän Whale®-tuotteen. Whale® on suunnitellut ja valmistanut juomavesi- ja jätevesijärjestelmiä jo yli 60 vuoden kokemuksella. Ratkaisujamme ovat mm. käsi- ja sähkökäyttöiset pumput, putkistot, hanat ja suihkut. Yritys ja sen valmistamat tuotteet tunnetaan laadun, luotettavuuden ja innovatiivisten ratkaisujen lisäksi myös erinomaisesta...
  • Seite 51 Varmista, että asentajat ovat lukeneet nämä ohjeet. Varmista, että käyttöohje on loppukäyttäjän käytettävissä. 6. KÄYTTÖSOVELLUS Tämä Whale® 12 V Vedenlämmitin on tarkoitettu huvivenekäyttöön veneisiin joissa on soveltuva 12 VDC jännitelähde. Muiden käyttötapojen ja sovellusten tapauksessa on käyttäjän vastuulla selvittää laitteen soveltuvuus aiottuun käyttöön. Whale®-lämmittimet eivät sovellu kotitalouskäyttöön.
  • Seite 52 Vaihe 2 Liitä kylmävesisyöttö ja kuumvesilähtö (kts. kuva 2) käyttämällä ½” NPT-liittimiä tai WX1514 /WX1524B -osia (Whale® Quick Connect -pikaliitinjärjestelmä). HUOM! Whale® suosittelee metallipunoksella vahvistettujen liittimien ja letkujen käyttöä kuumavesiliitännöissä joilla liitäntä voidaan tehdä tavanomaiseen joustavaan putkistoon. Vaihe 3 Lämpötila- ja ylipaineventtiili (toimitetaan putkiston mukana) tulee asentaa siten, että mahdollinen ylipaine purkautuu korkeintaan 152,3 mm:n (6”) tukitason yläpuolella eikä...
  • Seite 53 Kulutusakku ÄLÄ LIITÄ KÄYNNISTYSAKKUUN HUOM! Kaksiakkujärjestelmien tapauksessa Whale® suosittelee akkujen hallintajärjestelmän käyttöä. 8.vi Virtakatkaisijan asennus Virtakatkaisijan tarkoitus on suojata vedenlämmitintä vaurioitumiselta. Vedenlämmittimen ja kulutusakun välinen liitäntä tulee varustaa 35 A:n virtakatkaisijalla. Näin suojataan sekä vedenlämmitin että kulutusakkuvirtapiiri.
  • Seite 54 • Termostaatti voidaan asentaa joko kuhunkin käyttöhanaan tai jakojärjestelmän keskushaaran edelle (kts. Kuva 5). • Whale® suosittelee: Whale® Thermostatic Mixer Valve -termostaattia WX1599B. Kuva 5 - Tyypillinen kuumavesijärjestelmä 9. KÄYTTÖOHJEET Lue nämä ohjeet ennen kuin ryhdyt käyttämään tätä vedenlämmitintä: •...
  • Seite 55: Hoito Ja Huolto

    • Aseta kansi takaisin paikoilleen, kiinnitä ja kytke virta päälle. • Jos lämpötilan rajoitin laukeaa uudelleen, ota yhteys Whale®-yhtiön tekniseen tukeen (kts. kappale 13). 10. HOITO JA HUOLTO Tämä Whale® Vedenlämmitin on suunniteltu mahdollisimman vähän huoltoa tarvitsevaksi. VAROITUS! Ennen huoltoa kytke virransyöttö pois päältä ja valuta vesi pois vedenlämmittimestä.
  • Seite 56: Vianmääritys

    Ota yhteys valtuutettuun huoltoon tarkistusta Riittämätön tai puuttuva sähkönsyöttö varten. Ei kuumaa vettä Viallinen termostaatti Vaihda termostaatti (kts. kappale 13). Huuhtele Whale® Vedenlämmitin, ellei tämä auta, Voimakas kalkinmuodostuminen vaihda lämmityselementti (kts. kappale 10). Tukkeutuneet liittimet tai takaiskuventtiili Poista tukkeumat Termostaatti säädetty liian kylmälle Säädä...
  • Seite 57 Tyhjennä makeavesijärjestelmä aivan tyhjäksi käyttämällä joko pumppua ja/tai tyhjennysventtiiliä. Avaa kaikki hanat ja suihkut mukaan lukien Whale® Vedenlämmittimen tyhjennysventtiili ja anna pumpun tyhjentää järjestelmä kokonaan vedestä. Sammuta pumppu kun vettä ei enää tule pois järjestelmästä. Irrota pumppu ja valuta pumppu kokonaan tyhjäksi sopivaan keruuastiaan. Liitä pumppu takaisin järjestelmään vasta keväällä...
  • Seite 58 NOTES...
  • Seite 59 NOTES...
  • Seite 60 ©Copyright Whale 2017 - All rights reserved. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. WHALE® is a registered trademark of Munster Simms Engineering Limited, Bangor, Northern Ireland trading as Whale. Whale’s policy is one of continuous improvement and we reserve the right to change specifi cations without prior notice.

Inhaltsverzeichnis