Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

poolstar 060055 Bedienungsanleitung

Led unterwasser lichtshow
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 060055:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Da bin ich mir sicher.
LED Unterwasser Lichtshow
Spectacle de lumière à LED subaquatique |
Spettacolo di luci subacqueo al LED
ID: #05007
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Deutsch ... 06
Français ...37
Italiano .... 69

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für poolstar 060055

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Da bin ich mir sicher. LED Unterwasser Lichtshow Spectacle de lumière à LED subaquatique | Spettacolo di luci subacqueo al LED Deutsch ... 06 Français ...37 Italiano ..69 ID: #05007...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Übersicht ..............4 Verwendung ............5 Lieferumfang/Geräteteile ........6 QR-Codes ..............7 Allgemeines ............8 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ...8 Zeichenerklärung ............. 9 Sicherheit .............. 11 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......11 Sicherheitshinweise ..........13 Erstinbetriebnahme ..........24 Lichtshow und Lieferumfang prüfen ....24 Grundreinigung ............
  • Seite 3 Bedienung ............28 Lichtshow ein- und ausschalten ......28 Reinigung ............. 29 Aufbewahrung ............31 Technische Daten ..........32 Konformitätserklärung ........33 Entsorgung ............33 Verpackung entsorgen .......... 33 Lichtshow entsorgen ..........34...
  • Seite 6: Lieferumfang/Geräteteile

    Lieferumfang/Geräteteile Haupttaste (ON/OFF/MODE) Unterteil Lichtkuppel Batteriefachdeckel Batteriefach...
  • Seite 7: Qr-Codes

    QR-Codes QR-Codes Jetzt ausprobieren Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone den folgenden QR-Code und erfahren Sie mehr über Ihr neu erworbenes Hofer-/ALDI-Produkt. Beim Ausführen des QR-Code-Readers können abhängig von Ihrem Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.
  • Seite 8: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu dieser LED Unterwasser Lichtshow (im Folgenden nur „Lichtshow“ genannt). Sie enthält wichtige Infor- mationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Si- cherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie die Lichtshow einsetzen.
  • Seite 9: Zeichenerklärung

    Allgemeines und Gesetze. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie die Lichtshow an Dritte weiter- geben, geben Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung mit. Zeichenerklärung Die folgenden Symbole und Signalwörter werden in dieser Bedienungsanleitung, auf der Lichtshow oder auf der Verpa- ckung verwendet.
  • Seite 10 Allgemeines VORSICHT! Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit ei- nem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann. HINWEIS! Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden. Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzin- formationen zum Zusammenbau oder zum Betrieb.
  • Seite 11: Sicherheit

    Sicherheit Die Lichtshow entspricht der Schutzklasse III. Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Kon- formitätserklärung“): Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzu- wendenden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums. Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Lichtshow ist ausschließlich zur Erzeugung von Lichtef- fekten unter Wasser und außerhalb des Wassers konzipiert.
  • Seite 12 Sicherheit Sie ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet. Verwenden Sie die Lichtshow nur wie in dieser Bedie- nungsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschä- den oder Personenschäden führen. Die Lichtshow ist kein Kinderspielzeug.
  • Seite 13: Sicherheitshinweise

    Sicherheit Sicherheitshinweise WARNUNG! Gefahren für Kinder und Personen mit verrin- gerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Behin- derte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielswei- se ältere Kinder). − Diese Lichtshow kann von Kindern ab acht...
  • Seite 14 Sicherheit Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfah- rung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs der Lichtshow unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren ver- stehen.
  • Seite 15 Sicherheit Lichtshow fern. − Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungs- folie spielen. Kinder können sich beim Spielen darin verfangen und ersticken. WARNUNG! Explosionsgefahr! Unsachgemäß eingesetzte Batterien können auslau- fen und einen Brand oder eine Explosion auslösen. − Ersetzen Sie Batterien nur durch denselben oder einen gleichwertigen Batterietyp.
  • Seite 16 Sicherheit − Wechseln Sie immer den gesamten Batteriesatz. Mischen Sie nie alte und neue Batterien oder Batterien mit unterschiedlichem Ladungszu- stand. − Beachten Sie beim Einsetzen die Polung Plus (+) und Minus (–) auf der Batterie. − Setzen Sie Batterien niemals übermäßiger Hitze, wie z. B.
  • Seite 17 Sicherheit − Entfernen Sie verbrauchte Batterien aus der Lichtshow. − Entsorgen Sie Batterien bei Ihrer örtlichen Sam- melstelle. WARNUNG! Gesundheitsgefahr! Wenn Kinder Batterien verschlucken, können die Bat- terien auslaufen und zu Vergiftungen, und zum Tode führen. Wenn Sie beschädigte Batterien berühren, kann dies zu Verletzungen führen.
  • Seite 18 Sicherheit − Bewahren Sie sowohl neue als auch gebrauch- te Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. − Wenn Sie vermuten, dass eine Batterie ver- schluckt wurde oder auf eine andere Weise in den Körper gelangt ist, suchen Sie sofort einen Arzt auf.
  • Seite 19 Sicherheit VORSICHT! Verletzungsgefahr! Abhängig von ihrem Gebrauch kann die Lichtshow optische Strahlung ausstrahlen, die zu Verletzungen oder Reizungen der Augen führen kann. − Schauen Sie niemals direkt in die eingeschalte- te Lichtshow. Sie können dadurch Ihre Augen schädigen. − Wenn der Lichtstrahl ins Auge trifft, schließen Sie sofort die Lider und bewegen Sie den Kopf...
  • Seite 20 Sicherheit aus dem Strahl heraus. Treten Sehstörungen auf, suchen Sie umgehend einen Augenarzt auf. − Betrachten Sie die Lichtstrahlen der Lichtshow nie mit optischen Instrumenten wie z. B. einer Lupe. − Anfällige Personen mit „lichtempfindlicher Epilepsie“ sollten die Lichtshow nicht verwenden. Sie können einen Anfall erleiden.
  • Seite 21 Sicherheit HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit der Lichtshow kann zu Beschädigungen der Lichtshow führen. − Stellen Sie die Lichtshow nie auf oder in der Nähe von heißen Oberflächen ab (Herdplatten etc.). − Setzen Sie die Lichtshow niemals hoher Tempe- ratur (Heizung etc.) aus. −...
  • Seite 22 Sicherheit − Achten Sie darauf, dass das Gehäuse der Lichtshow stets fest verschlossen ist, bevor Sie die Lichtshow unter Wasser einsetzen. − Öffnen Sie das Gehäuse nur zum Batteriewechsel. − Überlassen Sie die Reparatur Fachkräften. Wenden Sie sich dazu an eine Fachwerkstatt. Bei eigenständig durchgeführten Reparaturen oder falscher Bedienung sind Haftungs- und Garantieansprüche ausgeschlossen.
  • Seite 23 Sicherheit − Geben Sie die Lichtshow keinesfalls in die Spül- maschine. Sie würden sie dadurch zerstören. − Verwenden Sie die Lichtshow nicht mehr, wenn die Kunststoffbauteile der Lichtshow Risse oder Sprünge haben oder sich verformt haben. Ersetzen Sie beschädigte Bauteile nur durch passende Originalersatzteile.
  • Seite 24: Erstinbetriebnahme

    Erstinbetriebnahme Erstinbetriebnahme Lichtshow und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenstän- den öffnen, kann die Lichtshow schnell beschädigt werden. − Gehen Sie beim Öffnen sehr vorsichtig vor. 1. Nehmen Sie die Lichtshow aus der Verpackung.
  • Seite 25 Erstinbetriebnahme 2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist (siehe Abb. A). 3. Kontrollieren Sie, ob die Lichtshow oder die Einzelteile Schäden aufweisen. Ist dies der Fall, benutzen Sie die Lichtshow nicht. Wenden Sie sich über die auf der Garan- tiekarte angegebene Serviceadresse an den Hersteller.
  • Seite 26: Grundreinigung

    Batterien einlegen oder wechseln Grundreinigung 1. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und sämtliche Schutzfolien. 2. Reinigen Sie vor der erstmaligen Benutzung alle Teile der Lichtshow wie im Kapitel „Reinigung“ beschrieben. Batterien einlegen oder wechseln 1. Öffnen Sie das Gehäuse der Lichtshow, indem Sie die Lichtkuppel vom Unterteil gegen den Uhrzei-...
  • Seite 27 Batterien einlegen oder wechseln 4. Legen Sie 3 neue Batterien vom Typ AA ein. 5. Schließen Sie den Batteriefachdeckel durch Andrücken. 6. Schließen Sie das Gehäuse der Lichtshow, indem Sie die Lichtkuppel im Uhrzeigersinn auf das Unterteil schrau- ben. Achten Sie darauf, dass das Gehäuse fest verschlos- sen ist.
  • Seite 28: Bedienung

    Bedienung Bedienung • Die Lichtshow verfügt über 7 Leuchtmodi mit verschiedenen Lichteffekten. • Die Lichtshow schaltet sich automatisch nach 60 Minuten Betrieb aus. Lichtshow ein- und ausschalten 1. Drücken Sie die Haupttaste ein Mal. Die Lichtshow schaltet sich ein. 2. Drücken Sie die Haupttaste erneut, um zwischen den ver- schiedenen Leuchtmodi zu wechseln.
  • Seite 29: Reinigung

    Reinigung Reinigung HINWEIS! Kurzschlussgefahr! In das Gehäuse eingedrungenes Wasser oder ande- re Flüssigkeiten können einen Kurzschluss verursa- chen. − Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder ande- re Flüssigkeiten in das Gehäuse gelangen.
  • Seite 30 Reinigung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit der Lichtshow kann zu Beschädigungen der Lichtshow führen. − Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- mittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten sowie keine scharfen oder metallischen Reini- gungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel und dergleichen. Diese können die Oberflächen beschädigen.
  • Seite 31: Aufbewahrung

    Aufbewahrung − Geben Sie die Lichtshow keinesfalls in die Spül- maschine. Sie würden sie dadurch zerstören. − Wischen Sie die Lichtshow mit einem leicht angefeuch- teten Tuch ab. Lassen Sie alle Teile danach vollständig trocknen. Aufbewahrung Alle Teile müssen vor dem Aufbewahren vollkommen trocken sein.
  • Seite 32: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Modell: 060055 Stromversorgung: 3× 1,5 V , AA/LR6 Batterien Leuchtmittel: 4 LEDs zu je 0,25W Material: PP, PMMA, Ferrit, TPE Schutzart: IPX7 Maximale Wassertiefe: 1,3 m Gewicht: ca. 0,31 kg Abmessungen: ca. 17 × 16 × 11 cm...
  • Seite 33: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Konformitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung kann unter der in der beiliegenden Garantiekarte angeführ- ten Adresse angefordert werden. Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung.
  • Seite 34: Lichtshow Entsorgen

    Entsorgung Lichtshow entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen euro- päischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte die Lichtshow einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetz- lich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Haus- müll, z. B.
  • Seite 35 Entsorgung Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll! Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Akkus, egal ob sie Schadstoffe* ent- halten oder nicht, bei einer Sammelstelle in Ihrer Gemeinde/Ihrem Stadtteil oder im Handel abzuge- ben, damit sie einer umweltschonenden Entsor- gung zugeführt werden können.
  • Seite 37 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..............4 Utilisation ................5 Contenu de la livraison⁄pièces de l'appareil ....39 Codes QR ................40 Généralités .................41 Lire le mode d'emploi et le conserver ......... 41 Légende des symboles ............42 Sécurité ................45 Utilisation conforme à l'usage prévu ......... 45 Consignes de sécurité...
  • Seite 38 Répertoire Insérer ou remplacer les piles .......... 59 Utilisation ................61 Allumer et éteindre le spectacle de lumière ..... 61 Nettoyage ................62 Rangement ................64 Données techniques ............65 Déclaration de conformité ..........66 Élimination ................66 Éliminer l’emballage ............. 66 Mise au rebut du spectacle de lumière ......67...
  • Seite 39: Contenu De La Livraison⁄Pièces De L'appareil

    Contenu de la livraison⁄pièces de l'appareil Contenu de la livraison⁄pièces de l'appareil Interrupteur principal (ON/OFF/MODE) Partie inférieure Coupole Couvercle du compartiment à piles Compartiment à piles...
  • Seite 40: Codes Qr

    Codes QR Codes QR Testez dès maintenant Scannez simplement le code QR suivant avec votre smartphone pour en savoir plus sur votre nouveau produit ALDI. L’exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour la connexion Internet en fonction de votre tarif.
  • Seite 41: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d'emploi et le conserver Ce mode d'emploi appartient à ce spectacle de lu- mière à LED subaquatique (appelé seulement «spectacle de lumière» par la suite). Il contient des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation.
  • Seite 42: Légende Des Symboles

    Généralités également respecter les directives et lois spécifiques au pays. Conservez le mode d'emploi pour des utilisations futures. Si vous remettez le spectacle de lumière à des tiers, joignez-y im- pérativement ce mode d'emploi. Légende des symboles Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi, sur le spectacle de lumière ou sur l’emballage.
  • Seite 43 Généralités ATTENTION! Ce symbole/mot signalétique désigne un risque de faible de- gré qui, si on ne l’évite pas, peut entrainer une blessure légère ou moyenne. AVIS! Ce mot signalétique met en garde contre d'éventuels dom- mages matériels.
  • Seite 44 Généralités Ce symbole vous fournit des informations com- plémentaires utiles pour l’assemblage ou le fonctionnement. Le spectacle de lumière correspond à la classe de protection III. Déclaration de conformité (voir chapitre «Décla- ration de conformité»): Les produits portant ce symbole sont conformes à toutes les dispositions communautaires applicables de l’Espace écono- mique européen.
  • Seite 45: Sécurité

    Sécurité Sécurité Utilisation conforme à l'usage prévu Le spectacle de lumière est conçu exclusivement pour créer des effets de lumière sous l'eau et en-dehors. Il est exclusive- ment destiné à l’usage privé et n’est pas adapté à une utilisa- tion professionnelle. Utilisez le spectacle de lumière uniquement de la manière décrite dans ce mode d’emploi.
  • Seite 46: Consignes De Sécurité

    Sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT! Dangers pour les enfants et les personnes pré- sentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (p. ex.: les personnes partiel- lement handicapées, les personnes âgées avec des capacités physiques et mentales limitées) ou un manque d'expérience et de connais- sances (p.
  • Seite 47 Sécurité enfants à partir de huit ans, ainsi que par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expé- rience et de connaissances, lorsqu’ils sont sous surveillance ou qu’ils ont été formés pour utiliser le spectacle de lumière de manière sûre et qu’ils ont compris les dangers qui y sont liés.
  • Seite 48 Sécurité du spectacle de lumière. − Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d’emballage. Les enfants peuvent s’y emmêler et s’étouffer en jouant avec. AVERTISSEMENT! Risque d’explosion! Toute pile incorrectement mise en place peut fuir et provoquer un incendie ou une explosion. −...
  • Seite 49 Sécurité − Remplacez toujours toutes les piles à la fois. N’utilisez pas des piles usées avec des piles neuves ou des piles dont le niveau de charge différent. − Lors de l’insertion, faites attention aux pôles positif (+) et négatif (–) sur la pile. −...
  • Seite 50 Sécurité − Retirez les piles usées du spectacle de lumière. − Éliminez les piles dans un centre de collecte près de chez vous. AVERTISSEMENT! Risque pour la santé! Si des enfants avalent des piles, celles-ci risquent de fuir et de provoquer une intoxication, voire la mort. Si vous touchez des piles endommagées, cela peut provoquer des blessures.
  • Seite 51 Sécurité usagées hors de portée des enfants. − Si vous présumez qu’une pile a été avalée ou qu’elle a pénétré dans le corps d’une autre façon, consultez immédiatement un médecin. − Utilisez des gants pour saisir les piles qui fuient et éliminez les piles de manière appropriée.
  • Seite 52 Sécurité spectacle de lumière peut émettre des rayonne- ments optiques pouvant provoquer des lésions ou des irritations oculaires. − Ne regardez jamais directement dans le spec- tacle de lumière lorsqu'il est allumé. Vous risquez de subir des lésions oculaires. − Si le rayon lumineux est dirigé vers vos yeux, fermez immédiatement les paupières et dépla- cez votre tête pour vous écarter du rayon.
  • Seite 53 Sécurité lumière avec des instruments optiques (p. ex.: une loupe). − Les personnes sensibles pouvant être sujet à une «épilepsie due à la lumière» ne doivent pas utiliser le spectacle de lumière. Elles pourraient subir une crise d'épilepsie. AVIS! Risque d'endommagement! Toute utilisation non conforme du spectacle de lu- mière peut l’endommager.
  • Seite 54 Sécurité − Ne placez jamais le spectacle de lumière sur ou à proximité de surfaces brûlantes (plaques de cuisson, etc.). − N’exposez jamais la spectacle de lumière à des températures élevées (chauffage, etc.). − Ne versez jamais de liquides à l'intérieur du spectacle de lumière.
  • Seite 55 Sécurité les piles. − Confiez-en la réparation à des spécialistes. Adressez-vous, pour cela, à un atelier spéciali- sé. Nous déclinons toute responsabilité et toute garantie en cas de réparations effectuées de votre propre chef ou d’utilisation incorrecte. − Ne plongez jamais le spectacle de lumière ou- vert dans l’eau pour le nettoyer.
  • Seite 56 Sécurité − N’utilisez plus le spectacle de lumière si les éléments en plastique sont fissurés, fendus ou déformés. Remplacez les éléments endomma- gés uniquement par des pièces de rechange d’origine appropriées. − Rangez les piles séparément du spectacle de lumière si vous ne l’utilisez pas pour une durée prolongée.
  • Seite 57: Mise En Service Initiale

    Mise en service initiale Mise en service initiale Vérifier le spectacle de lumière et le contenu de la livraison AVIS! Risque d'endommagement! Si vous ouvrez négligemment l’emballage avec un couteau aiguisé ou à l’aide d’autres objets pointus, vous risquez rapidement d’endommager le spec- tacle de lumière.
  • Seite 58 Mise en service initiale 1. Retirez le spectacle de lumière de l’emballage. 2. Vérifiez si la livraison est complète (voir fig. A). 3. Vérifiez si le spectacle de lumière ou les pièces détachées sont endommagés. Si c’est le cas, n’utilisez pas le spectacle de lumière.
  • Seite 59: Premier Nettoyage

    Insérer ou remplacer les piles Premier nettoyage 1. Enlevez le matériel d'emballage et tous les films de protection. 2. Avant d'utiliser le spectacle de lumière pour la première fois, nettoyez-en tous les éléments de la manière décrite au chapitre «Nettoyage». Insérer ou remplacer les piles 1.
  • Seite 60 Insérer ou remplacer les piles 3. Le cas échéant, retirez d’abord les piles usées. 4. Insérez 3 piles neuves de type AA. 5. Fermez le couvercle du compartiment à piles en exerçant une pression. 6. Fermez le boîtier du spectacle de lumière en vissant la cou- pole, dans le sens des aiguilles d'une montre, sur la partie inférieure.
  • Seite 61: Utilisation

    Utilisation Utilisation • Le spectacle de lumière dispose de 7 mo- des d'éclairage avec des effets de lumière différents. • Le spectacle de lumière s'éteint auto- matiquement au bout de 60 minutes de fonctionnement. Allumer et éteindre le spectacle de lumière 1.
  • Seite 62: Nettoyage

    Nettoyage 3. Maintenez l'interrupteur principal appuyé. Le spectacle de lumière s’éteint. Nettoyage AVIS! Risque de court-circuit! L’eau ou tout autre liquide s’infiltrant dans le boîtier peut provoquer un court-circuit. − Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’infiltration d’eau ou d’autres liquides dans le boîtier.
  • Seite 63 Nettoyage AVIS! Risque d'endommagement! Toute utilisation non conforme du spectacle de lu- mière peut l’endommager. − N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, aucune brosse métallique ou en nylon, ainsi qu’aucun ustensile de nettoyage tranchant ou métallique tel qu’un couteau, une spatule dure ou un objet similaire.
  • Seite 64: Rangement

    Rangement − Ne mettez jamais le spectacle de lumière dans le lave-vaisselle. Cela le détruirait. − Essuyez le spectacle de lumière avec un chiffon légère- ment humide. Laissez ensuite sécher complètement toutes les pièces. Rangement Toutes les pièces doivent être totalement sèches avant de pou- voir être rangées.
  • Seite 65: Données Techniques

    Données techniques Données techniques Type: 060055 Alimentation électrique: 3× piles de 1,5 V , AA/LR6 Matériau: PP, PMMA, ferrite, TPE Agent lumineux: 4 LED de 0,25W Classe de protection IP: IPX7 Profondeur maximale de l’eau: 1,3 m Poids: env. 0,31 kg Dimensions: env.
  • Seite 66: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité La déclaration de conformité CE peut être de- mandée à l’adresse indiquée sur la carte de garantie jointe. Élimination Éliminer l’emballage Éliminez l’emballage en respectant les règles du tri sélectif. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage.
  • Seite 67: Mise Au Rebut Du Spectacle De Lumière

    Élimination Mise au rebut du spectacle de lumière (Applicable dans l'Union européenne et dans les autres États européens disposant de systèmes de collecte séparée selon les matières à recycler) Ne pas jeter les appareils usagés avec les déchets ménagers! Quand le spectacle de lumière n’est plus utilisable, le consommateur est alors légalement tenu de re- mettre les appareils usagés, séparés des déchets ménagers, p.
  • Seite 68 Élimination Ne pas jeter les piles et les accus avec les déchets ménagers! En tant que consommateur, vous êtes légalement tenu de porter les piles et accus, qu’ils contiennent des polluants* ou non, à un centre de collecte de votre commune/quartier ou du commerce, de sorte qu’ils puissent être éliminés dans le respect de l’environnement.
  • Seite 69 Sommario Sommario Panoramica prodotto ............4 Utilizzo ................. 5 Dotazione/parti dell’apparecchio ........71 Codici QR ................72 Informazioni generali ............73 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ......73 Descrizione pittogrammi ............74 Sicurezza ................77 Utilizzo conforme all’uso previsto ........77 Note relative alla sicurezza ...........78 Prima messa in servizio ............90 Controllo dello spettacolo di luci e della dotazione ..
  • Seite 70 Sommario Inserimento o sostituzione delle batterie ....... 92 Utilizzo ................94 Accensione e spegnimento dello spettacolo di luci ..94 Pulizia ................95 Conservazione ..............97 Dati tecnici .................98 Dichiarazione di conformità ..........99 Smaltimento ..............99 Smaltimento dell’imballaggio..........99 Smaltimento dello spettacolo di luci.........100...
  • Seite 71: Dotazione/Parti Dell'apparecchio

    Dotazione/parti dell’apparecchio Dotazione/parti dell’apparecchio Tasto principale (ON/OFF/MODE) Parte inferiore Lanterna Coperchio del vano batterie Vano batterie...
  • Seite 72: Codici Qr

    Codici QR Codici QR Provate ora Basta acquisire con il vostro smartphone il seguente codice QR per ottenere ulteriori informazioni relative al vostro prodotto ALDI. Eseguendo il lettore di codici QR potrebbero generarsi costi a seconda della tariffa scelta con il vostro operatore mobile a seguito del collegamento ad internet.
  • Seite 73: Informazioni Generali

    Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso sono parte integrante di questo spettacolo di luci subacqueo al LED (di se- guito denominato semplicemente “spettacolo di luci”). Esse contengono informazioni importanti rela- tive alla messa in funzione e all’utilizzo.
  • Seite 74: Descrizione Pittogrammi

    Informazioni generali anche le linee guida e le normative nazionali. Conservare le istruzioni per l’uso per utilizzi futuri. In caso di cessione dello spettacolo di luci a terzi, consegnare tassativamente anche le presenti istruzioni per l’uso. Descrizione pittogrammi Nelle istruzioni per l’uso, sullo spettacolo di luci stesso o sull’im- ballaggio sono riportati i seguenti simboli e le seguenti parole d’avvertimento.
  • Seite 75 Informazioni generali ATTENZIONE! Questo simbolo/parola d’avvertimento indica un pericolo a basso rischio che, se non evitato, può avere come conseguen- za lesioni di lieve o media entità. AVVISO! Questa parola d’avvertimento segnala possibili danni materiali.
  • Seite 76 Informazioni generali Questo simbolo fornisce utili informazioni ag- giuntive sul montaggio o sull’utilizzo. Lo spettacolo di luci è conforme alla classe di isolamento III. Dichiarazione di conformità (vedi capitolo “Di- chiarazione di conformità”): I prodotti identificati con questo simbolo soddisfano tutte le norme comunitarie applicabili nello Spazio economico europeo.
  • Seite 77: Sicurezza

    Sicurezza Sicurezza Utilizzo conforme all’uso previsto Lo spettacolo di luci è concepito esclusivamente per creare ef- fetti di luce sott’acqua e fuori dall’acqua. È destinato esclusiva- mente all’uso in ambito privato e non in ambito commerciale. Utilizzare lo spettacolo di luci esclusivamente come descritto nelle presenti istruzioni per l’uso.
  • Seite 78: Note Relative Alla Sicurezza

    Sicurezza Note relative alla sicurezza AVVERTIMENTO! Pericoli per bambini e persone con ridotte ca- pacità fisiche, sensoriali o mentali (per esempio persone parzialmente disabili, persone anziane con ridotte capacità fisiche e mentali) o ridotta esperienza e conoscenza (per esempio bambini più...
  • Seite 79 Sicurezza persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali e mentali, o prive di esperienza e conoscenze, a condizione che siano sotto sorveglianza o che siano stati istruiti sul modo sicuro di usare lo spettacolo di luci e abbiano compreso gli eventuali pericoli derivanti. Non permettere ai bambini di giocare con lo spettacolo di luci.
  • Seite 80 Sicurezza − Evitare che i bambini giochino con la pellicola d’imballaggio. Potrebbero rimanervi intrappo- lati e soffocare. AVVERTIMENTO! Pericolo d’esplosione! Le batterie non inserite correttamente possono per- dere liquido e causare un incendio oppure un’esplo- sione. − Sostituire le batterie esclusivamente con il medesimo tipo di batteria o comunque equiva-...
  • Seite 81 Sicurezza lente. − Sostituire sempre tutte le batterie. Non mischia- re mai batterie nuove e vecchie o batterie con differenti condizioni di carica. − Durante l’inserimento, verificare la polarità più (+) e meno (–) sulla batteria. − Non esporre mai le batterie a calore spropor- zionato come ad esempio raggi solari diretti oppure fuoco.
  • Seite 82 Sicurezza non ricaricarle se non sono ricaricabili. − Rimuovere le batterie scariche dallo spettacolo di luci. − Smaltirle nel centro di raccolta locale. AVVERTIMENTO! Pericolo per la salute! Se i bambini ingeriscono le batterie, queste posso- no perdere liquidi e portare ad avvelenamenti e alla morte.
  • Seite 83 Sicurezza − Conservare batterie nuove ed esauste fuori dalla portata di bambini. − Se si sospetta che sia stata ingerita una batteria o che sia penetrata nel corpo umano in altri modi, rivolgersi immediatamente a un medico. − Toccare batterie con liquido fuoriuscito so- lamente con i guanti e smaltirle in maniera corretta.
  • Seite 84 Sicurezza ATTENZIONE! Pericolo di lesioni! A seconda del tipo di utilizzo, lo spettacolo di luci può emettere radiazioni ottiche che possono causare le- sioni o irritazioni agli occhi. − Non guardare mai direttamente nello spettaco- lo di luci acceso, in quanto ciò potrebbe causare lesioni oculari.
  • Seite 85 Sicurezza palpebre e muovere la testa in un’altra direzio- ne. Dovessero presentarsi disfunzioni alla vista, contattare direttamente un oculista. − Non guardare mai i raggi di luce dello spettaco- lo di luci con strumenti ottici, come ad esempio una lente d’ingrandimento. −...
  • Seite 86 Sicurezza AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L’uso improprio può danneggiare lo spettacolo di luci. − Non collocare mai lo spettacolo di luci sopra o accanto a superfici roventi (ad es. fornelli e simili). − Non esporre mai lo spettacolo di luci a tempera- ture elevate (termosifoni, ecc.).
  • Seite 87 Sicurezza colo di luci. − Assicurarsi che l’involucro dello spettacolo di luci sia sempre ben chiuso prima di impiegare lo spettacolo di luci sott’acqua. − Aprire l’involucro solamente per la sostituzione delle batterie. − Far eseguire eventuali riparazioni da persone qualificate.
  • Seite 88 Sicurezza − Non immergere mai in acqua lo spettacolo di luci quando non è chiuso per pulirlo. Altrimenti, lo spettacolo di luci potrebbe danneggiarsi. − Si raccomanda di non mettere mai lo spetta- colo di luci in lavastoviglie. Si danneggerebbe irrimediabilmente.
  • Seite 89 Sicurezza periodo prolungato, conservare le batterie separatamente. − Togliere lo spettacolo di luci dalla piscina quan- do questa viene pulita. Altrimenti, lo spettacolo di luci potrebbe danneggiarsi.
  • Seite 90: Prima Messa In Servizio

    Prima messa in servizio Prima messa in servizio Controllo dello spettacolo di luci e della dotazione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Aprendo la confezione con un coltello affilato o altri oggetti appuntiti senza prestare sufficiente atten- zione è possibile danneggiare subito lo spettacolo di luci.
  • Seite 91 Prima messa in servizio 1. Estrarre lo spettacolo di luci dall’imballaggio. 2. Controllare se la fornitura è completa (vedi Fig. A). 3. Controllare che lo spettacolo di luci o le parti singole non siano stati danneggiati. In tale eventualità, non utilizzare lo spettacolo di luci.
  • Seite 92: Lavaggio Preliminare

    Inserimento o sostituzione delle batterie Lavaggio preliminare 1. Rimuovere l’imballo e tutte le pellicole protettive. 2. Prima del primo utilizzo, pulire tutti i componenti dello spettacolo di luci come descritto al capitolo “Pulizia”. Inserimento o sostituzione delle batterie 1. Aprire l’involucro dello spettacolo di luci svitando la lanter- dalla parte inferiore in senso antiorario.
  • Seite 93 Inserimento o sostituzione delle batterie 6. Chiudere l’involucro dello spettacolo di luci avvitando la lanterna sulla parte inferiore in senso orario. Assicurarsi che l’involucro sia ben chiuso. Lo spettacolo di luci può essere utilizzato sia sott’acqua che fuori dall’acqua.
  • Seite 94: Utilizzo

    Utilizzo Utilizzo • Lo spettacolo di luci dispone di 7 modalità luminose con diversi effetti luce. • Lo spettacolo di luci si spegne automatica- mente dopo 60 minuti di utilizzo. Accensione e spegnimento dello spettacolo di luci 1. Premere una volta il tasto principale .
  • Seite 95: Pulizia

    Pulizia Pulizia AVVISO! Pericolo di corto circuito! Infiltrazioni di acqua o altri liquidi nel corpo del di- spositivo possono causare un corto circuito. − Assicurarsi che acqua o altri liquidi non possano infiltrarsi nel corpo del dispositivo.
  • Seite 96 Pulizia AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L’uso improprio può danneggiare lo spettacolo di luci. − Non utilizzare detersivi aggressivi, spazzole con setole metalliche o di nylon e utensili appuntiti o metallici quali coltelli, raschietti rigidi e simili, poiché potrebbero danneggiare le superfici. −...
  • Seite 97: Conservazione

    Conservazione irrimediabilmente. − Pulire lo spettacolo di luci con un panno leggermente inumidito. Lasciare quindi asciugare completamente tutte le parti. Conservazione Prima di riporre il prodotto, assicurarsi che tutti i pezzi siano completamente asciutti. − Conservare lo spettacolo di luci in un luogo asciutto e al riparo dal gelo.
  • Seite 98: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Modello: 060055 Alimentazione: 3× 1,5 V , batterie AA/LR6 Materiale: PP, PMMA, ferrite, TPE Lampadina: 4 LED da 0,25W Classe di isolamento IP: IPX7 Profondità massima dell’acqua: 1,3 m Peso: ca. 0,31 kg Dimensioni: ca. 17 × 16 × 11 cm...
  • Seite 99: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità È possibile richiedere la dichiarazione di con- formità CE all’indirizzo riportato nella scheda di garanzia. Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Getta- re il cartone e la scatola nella raccolta di carta straccia, la pellicola nella raccolta dei materiali riciclabili.
  • Seite 100: Smaltimento Dello Spettacolo Di Luci

    Smaltimento Smaltimento dello spettacolo di luci (Applicabile nell’Unione europea e in altri Paesi europei con sistemi di raccolta differenziata) Non smaltire gli apparecchi dismessi nei rifiuti domestici! Qualora lo spettacolo di luci non fosse più utilizzabi- le, il consumatore è obbligato per legge a smaltir- lo come apparecchio dismesso separatamente dai rifiuti domestici, per esempio presso un centro di raccolta comunale/di quartiere.
  • Seite 101 Smaltimento Le batterie e le batterie ricaricabili non devono essere smaltite insieme ai rifiuti domestici! Il consumatore è obbligato per legge a smaltire tutte le batterie o batterie ricaricabili, indipendentemente dal fatto che contengano sostanze dannose* o meno, presso un centro di raccolta del proprio co- mune/quartiere, in modo che possano essere smal- tite nel rispetto dell’ambiente.
  • Seite 102 Bitte wenden Sie sich an Ihre HOFER / ALDI SUISSE Filiale. Veuillez vous adresser à votre filiale ALDI SUISSE. La preghiamo di rivolgersi alla sua filiale ALDI SUISSE. La preghiamo di recarsi nel suo punto vendita ALDI JAHRE GARANTIE MODELL/MODÈLE/MODELLO: ANS GARANTIE ANNI GARANZIA 060055 05/2019...

Inhaltsverzeichnis