Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Operating Manual
for
MVE Vapor Shippers
Table of Contents
English
English (SI Version)
Deutsch
Español
Italiano
Français
Português
CHART INC.
2200 Airport Industrial Dr., Ste 500
Ball Ground, GA 30107
U.S.A
www.chartbiomed.com
Chart BioMedical Ltd.
Unit 6 – Ashville Way
Wokingham RG41 2PL
United Kingdom
Page
2-9
10 -17
18 - 24
25 -31
32 -39
40 -47
47- 55
Chart Australia Pty Ltd.
ABN 21 075 909 410
Sydney Business & Technology Centre
Unit 43 / 2 Railway Parade
Lidcombe, NSW 2141, Australia
Medical Product Services
Borngasse 20
35619 Braunfels, Germany
T
Ref 11562640 Rev
4/18
0029
0459

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CHART SC 2/1V

  • Seite 1 32 -39 Français 40 -47 Português 47- 55 CHART INC. Chart Australia Pty Ltd. 2200 Airport Industrial Dr., Ste 500 ABN 21 075 909 410 Ball Ground, GA 30107 Sydney Business & Technology Centre U.S.A Unit 43 / 2 Railway Parade www.chartbiomed.com...
  • Seite 2: General Description

    MVE Vapor Shippers are ideally suited for the transportation of cryobiological materials. The liquid WARNING: The venting of nitrogen vapors may deplete oxygen in the air, possibly leading to nitrogen is retained in a hydrophobic absorbent material and the cold nitrogen vapors maintain the asphyxiation or even death.
  • Seite 3: General Cleaning

    If necessary to completely dispense all liquid nitrogen, invert the unit until liquid nitrogen MVE/Chart recommends the plastic protective shipping containers (PPSC) be used to help keep the dripping has stopped, set the unit upright and view if any liquid nitrogen pools at the Vapor Shipper in the upright position and reduce the risk of damage to your valuable asset.
  • Seite 4 MVE supplies Data Loggers for peace of mind when shipping valuable inventory in Vapor Shippers. (D) Defects caused by effects of normal wear and tear; and (E) Acts of God, or other causes not within the control of CHART. Contact Customer or Technical Service for assistance in selecting the proper Data Logger for your product.
  • Seite 5 6. The provider of the Warranty is CHART. Relevant contact details are set out below a period of two (2) years from the date of shipment, except as provided below. CHART for CHART (to claim the Warranty, please use the contact details provided in...
  • Seite 6 Operating Manual for MVE Vapor Shippers (SI Version) • Always keep vessel in upright position. Do not tilt, or lay the vessel on side. • Immediately remove any clothing or safety attire on which liquid nitrogen has spilled. M.D.D.Representative: Medical Product Services, Borngasse 20, 35619 Braunfels, Germany •...
  • Seite 7 Refer to UTILIZING THE QWICK CHARGE TECHNOLOGY section for expedited charge solution. MVE/Chart recommends the plastic protective shipping containers (PPSC) be used to help keep the b. If there is excessive frost or sweating on the outside vessel after the first few hours, it Vapor Shipper in the upright position and reduce the risk of damage to your valuable asset.
  • Seite 8 MONITORING TEMPERATURE (D) Defects caused by effects of normal wear and tear; and (E) Acts of God, or other causes not within the control of CHART. If Purchaser believes that a New Product, Repair/Blemished Product, or Service Part does not comply with the limited warranty MVE supplies Data Loggers for peace of mind when shipping valuable inventory in Vapor Shippers.
  • Seite 9 (2) years from the date of shipment, except as provided below. CHART 6. The provider of the Warranty is CHART. Relevant contact details are set out below...
  • Seite 10: Allgemeine Beschreibung

    Bedienungsanleitung für MVE Vapour Shippers SICHERHEIT Vertretung (Richtlinie über Medizinprodukte): WARNUNG: Flüssigstickstoff ist extrem kalt. Zur Vermeidung von Erfrierungen ist bei der Handhabung von Flüssigstickstoff, Behältern zur Lagerung von Flüssigstickstoff, Medical Product Services, Borngasse 20, 35619 Braunfels, Germany Transportbehältern oder anderen Gegenständen, die mit Flüssigstickstoff in Kontakt gekommen MVE Vapor Shipper eignen sich hervorragend für den Transport von kryobiologischen Materialien.
  • Seite 11: Nutzung Der Qwick-Ladetechnologie

    Um ein angemessenes Ladeverfahren zu gewährleisten, holen Sie Informationen zu den Gewichten im leeren wie im geladenen Zustand ein. Stellen Sie sicher, dass der MVE / Chart empfiehlt, die Transportbehälter aus Kunststoff zu verwenden(PPSC), um den Vapor Unterschied zwischen Leergewicht und Gewicht wenn geladen ungefähr den Daten in Shipper in aufrechter Position zu halten und das Risiko von Schäden an Ihrem wertvollen Gut zu...
  • Seite 12 (im Gesamten die „ Neuen Produkte“) zwei (2) Jahre ab Lieferung frei von Material- und Ausführungsdefekten ist, ausgenommen halten Sie das Gewicht als Leergewicht, [kg], fest. der in den eingeschränkten Garantien unten angeführten Fälle. CHART garantiert, dass die Dewar-Vakuum-Integrität drei (3) Jahre Das Leergewicht muss gemessen werden, bevor das Gefäß befüllt wird, und wenn sich der ab Lieferung frei von Material- und Ausfühungsdefekten ist, ausgenommen der in den eingeschränkten Garantien unten...
  • Seite 13: Descripción General

    Garantie inbegriffen ist. In diesem Fall verrechnet CHART den Nominaltarif für die Reparatur der Einheit. Diese eingeschränkte Garantie bezieht sich nicht auf: (A) Normale Routine-Serviceteile; (B) erforderliche Reparatur oder Ersatz durch El nitrógeno líquido es clasificado como “Mercancías peligrosas”...
  • Seite 14 SEGURIDAD FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: El nitrógeno líquido es extremadamente frío. Para evitar daños por congelación, PRECAUCIÓN: Considere el valor del inventario durante el envío y determine si el inventario proceda con cuidado extremo a la hora de manipular el nitrógeno líquido, los vasos de debe dividirse entre varios contenedores para reducir el riesgo de perder productos valiosos o transferencia o almacenamiento de nitrógeno líquido o cualquier objeto que haya estado en irremsplazables en caso de que el contenedor se demore, pierda o dañe en el envío.
  • Seite 15: Limpieza General

    área del tubo del cuello. Retire del tanque los tanques dañados. Se recomienda el contenedor para envíos suministrado (PPSC) por MVE/Chart para ayudar a mantener el transportador de vapor en posición vertical y reduzca la posibilidad de que su activo Limpie cualquier mancha, contaminación o condensación del fondo de la unidad después de haber...
  • Seite 16 9. Calcule el tiempo de retención, (días), usando la ecuación 3. Reste el peso en vacío del peso por CHART, (D) Defectos causados por efectos de uso y desgaste normales; y (E) Fuerza mayor u otras causas que no están dentro del con carga y divida el resultado entre 0.8083;...
  • Seite 17: Descrizione Generale

    Istruzioni operative per contenitori di spedizione a vapori MVE SICUREZZA Rappresentante M.D.D.: Medical Product Services, Borngasse 20, 35619 Braunfels, Germany AVVERTENZA: L'azoto liquido è estremamente freddo. Per evitare lesioni da congelamento, procedere con estrema cautela durante la manipolazione dell'azoto liquido, la sua I contenitori per il trasporto di vapori MVE sono l’ideale per il trasporto di materiali criobiologici.
  • Seite 18 Tabella 1. Il differenziale può ISTRUZIONI PER LA SPEDIZIONE essere calcolato mediante l’Equazione 1. Si consiglia di servirsi della scatola di spedizione in plastica (PPSC) fornita da MVE/Chart per Differenziale = Peso comprensivo del carico – Peso a vuoto Equazione 1 mantenere il contenitore per il trasporto di vapori in posizione verticale e ridurre la possibilità...
  • Seite 19: Pulizia Generale

    2.2 gas non combustibili, istruzioni di im ballaggio 202 con clausola A-152. Se spedito al trasporto di vapori. di fuori degli Stati Uniti, consultare gli enti pertinenti. Per risposte a domande relative alle norme di spedizione, contattare un rappresentante dell’assistenza tecnica AI-Cryobiologique Chart.
  • Seite 20 (collettivamente, i "Prodotti riparati/danneggiati") sarà esente da difetti relativi al materiale e alla lavorazione per un periodo di novanta (90) giorni dalla data di consegna, con l’esclusione dei casi sotto descritti. CHART garantisce che il vaso dewar sarà in ogni sua con leggi di tale ordinamento e dovrà...
  • Seite 21: Description Générale

    Mode d’emploi MVE pour les dewars de transport en vapeur d’azote SÉCURITÉ Représentant M.D.D. : Medical Product Services, Borngasse 20, 35619 Braunfels, Germany AVERTISSEMENT : L’azote liquide est extrêmement froid. Pour éviter les gelures, il est vivement conseillé de faire preuve d’une extrême prudence lors de la manipulation de l’azote liquide, des Les conteneurs d’expédition MVE en phase vapeur sont parfaitement adaptés au transport récipients de stockage ou de transvasement d’azote liquide, ou de tout autre objet en contact cryogénique de produits biologiques.
  • Seite 22 Veuillez noter que le poids chargé n’indique pas les performances de l’unité. Il est conseillé d’utiliser le container d’expédition en plastique (PPSC) fourni par MVE/Chart pour 6. Placer les pièces amovibles dans l’unité, puis replacer le bloc composé du liège et du maintenir le conteneur en phase vapeur en position vertical et réduisez la possibilité...
  • Seite 23: Nettoyage Général

    2.2, instructions d’emballage 202 avec dispositions spéciales A-152. En cas d’expédition à l’extérieur des É.-U., veuillez consulter les organismes appropriés en charge de la réglementation. Pour des réponses aux questions concernant la réglementation relative au transport, contactez un représentant du service technique Chart AI-Cryobiological.
  • Seite 24 à cette disposition annulera la présente garantie limitée. L’acheteur accepte que toute réclamation pour rupture de garantie soit rédigée dans les 60 jours de la découverte d’un défaut prétendu. CHART ne sera pas responsable d’une rupture présumée de garantie, qui, suite à l’inspection de CHART, cette dernière estime être survenue d’une cause non couverte par cette garantie limitée.
  • Seite 25: Descrição Geral

    Manual Operacional de Botijões de Transporte de Vapor MVE SEGURANÇA Rappresentante M.D.D.: Medical Product Services, Borngasse 20, 35619 Braunfels, Germany AVISO: O azoto líquido é extremamente frio. Para evitar ferimentos por ulceração pelo frio, seja extremamente cuidadoso ao manusear azoto líquido, reservatórios de armazenamento ou Os MVE Vapor Shippers são ideais para o transporte de materiais criobiológicos.
  • Seite 26: Instruções De Transporte

    6. Coloque os inventários na unidade e volte a colocar o batoque/cobertura e a tampa. O recipiente de plástico para transporte (PPSC) fornecido pela MVE/Chart é recomendado para ajudar a manter o Vapor Shipper direito, na vertical, e reduza a possibilidade de seu ativo valioso ser danificado.
  • Seite 27: Limpeza Geral

    Carregue a unidade seguindo todos os passos listados na seção FUNCIONAMENTO antes de inserir no 2. Encha a unidade até à base do tubo do pescoço. Consulte os detalhes no passo 2 da secção PPSC. Para evitar danos ao Carregador de Vapor ou ao PPSC, nunca encha ou despeje a unidade FUNCIONAMENTO.
  • Seite 28 Alguns estados não permitem limitações sobre as garantias implícitas ou prejuízos conseqüenciais ou garantia deve ser feita, por escrito, dentro de 60 dias da descoberta do suposto defeito. A CHART não se incidentais, de maneira tal que as limitações acima podem não se aplicar. Essa garantia limitada concede responsabilizará...

Inhaltsverzeichnis