5 minuten worden in- en uitgeschakeld. Montage van de VDA dakven- Garantie tilator Zehnder - J.E. StorkAir verleent een De ventilator moet horizontaal worden garantie van 1 jaar op de ventilator. De ■ ge mon teerd, zodat regen- en windin- garantie termijn gaat in op de datum van slag wordt voorkomen;...
hoogst gemeten stroom. N.B.: Niet alle EN 294). VDA dakventilatoren zijn regelbaar. Zie Elektrische aansluiting hiervoor de documentatie; De toelaatbare temperatuur van de af te Sluit de ventilator aan overeenkomstig ■ ■ voeren lucht bedraagt bij de types VDA bijgevoegd schema, de EN 60204 en de 160 en 180 van -30°C tot +40°C en bij plaatselijk geldende voorschriften;...
Seite 4
VDA 200 - 560 Na montage kan de ventilator weer wor- ■ den ingeschakeld. Eerst de werkscha- kelaar omzetten en daarna de bedrijfs- schakelaar. VDA 200 t/m 560 Demontage De ventilator moet, voordat men begint ■ met het demonteren van de motor, elek- trisch worden uitgeschakeld;...
Seite 5
VDA 160 en 180 Storing Controleer in geval van storing, alvorens (De-)monteren motor contact op te nemen met de leverancier: De ventilator moet, voordat men begint ■ De draairichting van de vleugel; ■ met het demonteren van de motor, elek- De beveiligingen;...
7; concernant le VDA Garantie de types 160 et 180, voir pos. 7) ou au Zehnder - J.E. StorkAir fournit une ga- socle (VDA de types 200 á 560 compris, rantie d’un an sur le ventilateur. Le délai voir pos.
et rondelles de montage fournis avec Mesurez le courant enregistré de ■ l’appareil et mis en place dans le silen- chaque phase. Il ne faut pas que le cieux ou l’embase doivent être utilisés; courant mesuré dépasse (en cas de Le ventilateur doit être monté...
Seite 8
de protection(1); de montage les plus á l’intérieur(9); Le moteur est pourvu de roulements Retirez du ventilateur le châssis du ■ ■ á billes qui sont graissés pour pouvoir moteur(10) ainsi que le moteur et la répondre á 30.000 heures de service pale;...
Seite 9
Démontage de la pale VDA 160-180 Enlevez le plateau-toc qui se trouve sur ■ la pale; Séparez la pale du moteur; ■ Effectuez le montage dans le sens ■ inverse; Veillez á ce que la marque Eventuelle- ■ ment appliquEe sur la plaque de la pale soit placée sur la rainure de clavette de l’arbre du moteur, étant donné...
5 minutes. base (VDA 200 to 560, see pos. 13). Guarantee Installation of the VDA roof Zehnder - J.E. StorkAir provides a 1 year guarantee on the fan. The effective date The fan must be installed horizontally ■...
Electrical connection the types VDA 160 and 180, and -30°C to +120°C for the types VDA 200 to 560; Connect the fan in accordance with the ■ The fan is designed for continuous enclosed diagram, EN 60204 and the ■ operation and must be not be switched locally applicable regulations;...
Seite 12
VDA 200 to 560 VDA 200 - 560 Disassembly Before starting disassembly of the mo- ■ tor, isolate the fan from the mains; first turn off the operating switch, followed by the mains switch; Disconnect the connection cable(4) ■ between the motor and external termi- nal box or mains switch(possibly in the terminal box);...
Seite 13
VDA 160 and 180 Failure In case of any problems first check: Motor (dis)assembly The rotating direction of the vane; ■ Before starting disassembly of the mo- ■ The protection; ■ tor, isolate the fan from the mains; first The voltage on the fan; ■...
13) hochgehoben werden. ten ein- und ausgeschaltet werden. Montage des VDA Dachlüf- Garantie ters Zehnder - J.E. StorkAir gibt auf den Lüfter Der Lüfter ist horizontal zu montieren, ■ 1 Jahr Garantie ab Kaufdatum. um Regen- und Windeinschlag zu ver- Die Garantie erlischt, falls meiden;...
Elektro-Anschluß Die Sicherung ist auf den gemessenen elektrischen Leistungshöchstwert ein- Der Lüfter ist gemäß des beigelieferten ■ zustellen. Bei einem geregelten Lüfter Schemas, der Norm EN 60204 und der muß die elektrische Leistung im gesam- lokalen Schutzvorschriften anzuschlie- ten Regelbereich gemessen werden. ßen;...
Seite 16
Kontrollieren Sie Schaufel, Getriebe und Schaufeln (siehe Pfeil am Lüfter). Bei ■ Grundplatte auf Verschmutzung; einer falschen Drehrichtung kann der Einzelteile falls nötig reinigen. Dabei ist Motor durchbrennen; ■ darauf zu achten, daß die Schutzschicht Der Lüfter kann wieder eingeschaltet ■...
Seite 17
VDA 160 und 180 Störung Bevor Sie sich an den Lieferanten wenden, (De-)Montage sollten Sie bei einer Störung zunächst Der Lüfter muß, vor Beginn der De- ■ folgende Punkte überprüfen: montage des Motors, vom Stromnetz Die Drehrichtung der Flügel; ■ getrennt werden;...
Seite 18
EG-verklaring van overeenstemming Zehnder Group Nederland B.V. Lingenstraat 2 8028 PM Zwolle-NL Tel.: +31 (0)38-4296911 Fax: +31 (0)38-4225694, Handelsregister Zwolle 05022293 Omschrijving machine Voldoet aan richtlijnen Machinerichtlijn (2006/42/EEG) Laagspanningsrichtlijn (2006/95/EEG) EMC-richtlijn (2004/108/EEG) Zwolle, 19 juli 2010 Zehnder Group Nederland B.V.
Seite 19
EEC declaration of conformity Zehnder Group Nederland B.V. Lingenstraat 2 8028 PM Zwolle-NL Tel.: +31 (0)38-4296911 Fax: +31 (0)38-4225694 Company register Zwolle 05022293 Machine description Complies with directives Machinery Directive (2006/42/EEC) Low voltage directive (2006/95/EEC) EMC directive (2004/108/EEC) Zwolle, 19 July 2010 Zehnder Group Nederland B.V.
Seite 20
Zehnder Group Nederland B.V. Lingenstraat 2 · 8028 PM · Postbus 621 · 8000 AP Zwolle T 0 900 555 19 37 (€0,10 per minuut) · F +31 38 422 56 94 info@zehnder-jestorkair.nl · www.zehnder-jestorkair.nl...