Seite 1
Original- Bedienungsanleitung Elektro-Rasentrimmer MET 5030 Mode d‘emploi Traduction du mode d’emploi d’origine Coupe-bordures électrique MET 5030 Istruzioni per l’uso Traduzione delle istruzioni per l‘uso originali Tagliabordi elettrico MET 5030 73711534...
Seite 3
DE: Bezeichnung der Teile 1. Ein/Aus-Schalter 10. Kabelzugentlastung 2. Zusatzhandgriff 11. Schneidfaden 3. Verriegelung (Griffdrehung) 12. Schneidkopfdeckel 4. Spannring (Höhenverstellung) 13. Verriegelung (Schneidkopfdeckel) 5. Teleskoprohr 14. Spulenkörper 6. Motorgehäuse 15. Öse (Fadenauslass) 7. Pflanzenschutzbügel 16. Schneidkopf - Grundkörper 8. Schneidkopf 17.
Seite 4
FR: Désignation des pièces 1. Interrupteur marche / arrêt 10. Décharge de traction du câble 2. Poignée supplémentaire 11. Fil de coupe 3. Verrouillage (rotation de la poignée) 12. Chapeau de la tête de coupe 4. Collet (réglage en hauteur) 13.
Abbildung und Erklärung der Piktogramme Représentation et explication des pictogrammes Illustrazione e spiegazione dei simboli Augen- und Gehörschutz tragen! Warnung! Gebrauchsanweisung lesen! Dritte aus dem Gefahrenbereich halten VERLETZUNGSGEFAHR! Scharfes Messer! Dieses Elektrowerkzeug nicht dem Regen aussetzen Bei Beschädigung oder Durchschneiden der Anschlussleitung sofort Stecker ziehen! Achtung Umweltschutz ! Dieses Gerät darf nicht mit dem Hausmüll/Restmüll entsorgt werden.
Seite 9
Durante l’uso di questo attrezzo si raccomanda pertanto di indossare occhiali protettivi e paraorecchi. Avvertimento! Leggere le istruzioni sull’uso! Tenere lontano terze persone dall’area di lavoro! PERICOLO DI FERIMENTO! Lama di taglio! Non esporre questo utensile elettrico alla pioggia! In caso di danneggiamento o taglio del cordone di allacciamento, tirare immediatamente la spina! Attenzione protezione dell’ambiente! Questo apparecchio non può...
DE | Gebrauchsanweisung 1. Verwendungszweck Die Geräte sind ausschließlich zum Schneiden von Zierrasen, d.h. von Rasenkanten bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung, wie z.B. das Schneiden von Gestrüpp ist nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller / Lieferer nicht. Das Risiko trägt allein der Anwender. Zur bestimmungsgemäßen Anwendung gehört auch das Beachten der Gebrauchsanweisung und die Einhaltung der Inspektions- und Wartungsbedingungen.
DE | Gebrauchsanweisung Elektro Rasentrimmer 2. Technische Daten Modell MET 5030 Nennspannung Nennfrequenz Nennleistung Leerlaufdrehzahl n 9.500 Schnittbreite Fadenstärke Fadenvorrat 2 x 4 Fadenverlängerung Tip-Automatik Gewicht Schalldruckpegel ( dB(A) 2000/14/EG) K=3,0 dB (A) Vibration m/s² ≤2,5 ² (EN 50636-2-91:2014) K=1,5 m/s Funkentstört nach EN 55014, EN 61000.
DE | Gebrauchsanweisung 4. Sicherheitshinweise autorisierten Personen instand gesetzt wer- den; ACHTUNG! Beim Gebrauch der Maschine p) benutzen Sie nur Ersatz- und Zubehörteile, sind die Sicherheitshinweise zu beachten. die vom Hersteller empfohlen sind. Bitte lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für q) Schneidkopf regelmäßig von Gras reinigen.
Seite 14
DE | Gebrauchsanweisung lerstrom von nicht mehr als 30 mA abzu- Vorsicht an Abhängen oder in unebenem sichern oder bei Anschluss des Trimmers Gelände, Rutschgefahr! einen solchen zwischenzuschalten. Nähere Auf Abhängen nur quer zur Neigung trim- Auskünfte gibt der Elektroinstallateur. men - Vorsicht beim Wenden! Vor jedem Arbeitsbeginn Trimmer auf ein- Auf Baumstümpfe und Wurzeln achten,...
DE | Gebrauchsanweisung • Verwenden Sie nur Spezialschneidfaden mit max. 1,4 triebnahme darauf, dass die Netzspannung mit der auf mm ø. dem Leistungsschild angegebenen Betriebsspannung • Drücken Sie den Schneidkopf nicht auf die Erde, außer übereinstimmt! beim Verlängern des Fadens, dadurch bremsen Sie den Mindestquerschnitt der Verlängerungsleitung: eingeschalteten Motor.
DE | Gebrauchsanweisung 11. Fadenspule erneuern Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: (Abb. 16 und 17) Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Zuerst Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen. War- Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten ten Sie bis der Nylonfaden zum Stillstand gekommen ist. Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
DE | Gebrauchsanweisung 18. EG Konformitätserklärung Wir, Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster - Germany, erklären in alleiniger Verantwortung, dass der Elektro Rasentrimmer MET 5030, auf den sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien 2006/42/EG (Maschinenrichtlinie), 2014/30/EU (EMV- Richtlinie), 2011/65/EU (RoHS-Richtlinie) und 2000/14/ EG+2005/88/EG (Geräuschrichtlinie) einschließlich Än-...
Seite 18
FR | Mode d‘emploi CONTENU Page Images 1 - 5 Représentation et explication des pictogrammes 6 - 7 1. Objet d’emploi FR - 2 2. Données techniques FR - 3 3. Conseil général de sécurité FR - 3 4. Avis de sécurité FR - 4 1) Conseils pour le maniement sûr 2) Maintenance...
FR | Mode d‘emploi 1. Objet d’emploi Les machines sont exclusivement prévues pour couper les bordures de pelouses. Un autre emploi ou un dérogatif, comme par ex. la coupe de buissons ou haies ou la tonte de pelouses en surface importante n’est pas considéré comme conforme. Le fabricant/fournisseur décline toute responsabilité...
FR | Mode d‘emploi Coupe-bordures électrique 2. Caractéristiques Techniques Modèle MET 5030 Tension nominale Fréquence nominale Consommation nominale Vitesse de ralenti n 9.500 Largeur de coupe Epaisseur de fil mm Réserve de fil m 2 x 4 Système avance fil semi-automatique Poids Niveau de puissance acoustique...
FR | Mode d‘emploi 4. Avis de sécurité transport ..). Toujours éteindre l‘appareil et retirer la fiche avant le réglage ou le net- Attention! Respecter impérativement les toyage ou avant de contrôler si le câble est prescriptions et les avertissements de noué...
Seite 22
FR | Mode d‘emploi chement et la rallonge présentent des dom- 12. Ne pas tirer sur le cordon pour déconnecter mages ou des signes de vieillissement. la fiche de la prise électrique, mais saisir la Ne pas employer le coupe-bordures si les fiche électrique. câbles sont endommagés ou usés. 13.
FR | Mode d‘emploi 13. Cet appareil n’est pas sensé être utilisé par Attention: Il est conseillé de manier les lames avec prudence en raison du risque de blessure des personnes (y compris des enfants) aux (III. 4). capacités physiques, sensorielles ou men- tales limitées ou manquant d’expérience Montage de poignée supplémentaire (fig. 5, 6 et 7) et/ou de connaissances, sauf si, pour leur Emboîter la poignée supplémentaire (2) sur le support...
FR | Mode d‘emploi une pression, afin que les dispositifs de verrouillage 8. Mise en circuit/hors circuit (ill. 11) s’enclenchent correctement. Pour mettre en circuit votre coupe-bordures: • Veiller à avoir une position confortable et stable. 12. Incidents • Saisir l’appareil à deux mains. •...
- Germany, déclarons sous notre seule responsabilité peut à ces fins être confié à un centre de reprise qui que le produit Coupe-bordures électrique MET 5030, se chargera de son élimination conformément aux lois faisant l’objet de la déclaration sont conformes aux pres- nationales sur le recyclage et les déchets.
Seite 26
IT | Istruzioni per l‘uso Pagina INDICE Immagini 1 - 5 Illustrazione e spiegazione dei simboli 6 - 7 1. Possibilità di utilizzazione IT - 2 2. Dati Tecnici IT - 3 3. Avviso generale sulla sicurezza IT - 3 4.
IT | Istruzioni per l‘uso 1. Possibilità di utilizzazione Le macchine sono destinate esclusivamente per il taglio di tappeti erbosi ornamentali, p. es. dei bordi erbosi. Ogni altro uso o complementare delle macchine, per esempio il taglio di siepi o cespugli oppure di tappeti erbosi di grande dimensione, non corrisponde alla loro finalità.
Seite 28
IT | Istruzioni per l‘uso Tagliabordi elettrico 2. Dati Tecnici Modello MET 5030 Tensione della rete Frequenza nominale Potenza nom. assorbita Numero di giri minimo n 9.500 Larghezza di taglio Spessore del filo Riserva di filo 2 x 4 Prolungamento del filo...
Seite 29
IT | Istruzioni per l‘uso 4. Avvertenze sulla sicurezza l) Se necessario, pulire le feritoie per l’aria di raffreddamento nella carcassa motore. Attenzione: Durante l’uso di elettrouten- 2) Manutenzione sili vanno osservate le seguenti regole di base per preservarsi dal rischio. a) Prima di interrompere e terminare il lavoro: Leggete e attenetevi a queste indicazioni prima staccare la spina dalla presa.
Seite 30
IT | Istruzioni per l‘uso 5. Non usare cavi, giunti, spine e teste falcianti 3. Afferrare il tagliabordi sempre saldamente, difettosi. assumere sempre una posizione ferma e 6. Attenzione! Pericolo! Dopo il disinserimento sicura. del motore, il dispositivo di taglio continua a 4.
IT | Istruzioni per l‘uso • Utilizzate solamente filo nylon originale di diametro 1,4 protettivo secondo la classe II delle norme VDE 0700 e mm Ø in rocchetti originali. CEE 20. Prima di ogni messa in funzione, si prega però di assicurarsi che la tensione della rete corrisponda alla •...
IT | Istruzioni per l‘uso 11. Sostituzione della bobina Soltanto per i Paesi UE (Fig. 16 e 17) Non gettare gli elettroutensili con i rifiuti Spegnere l’attrezzo e staccare la spina dalla rete domestici! elettrica. Aspettare che il filo di nailon si fermi. Succes- Secondo la Direttiva europea 2012/19/CE sui rifiuti di sivamente premere i due pulsanti laterali 1 e togliere il apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo rece-...
Noi, Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster - Germany, dichiariamo sotto la ns. propria responsabi- lità che il prodotto Tagliabordi elettrico MET 5030, è conforme ai Requisiti Essenziali di Sicurezza e di Tutela della Salute di cui alle Direttive 2006/42/EG (Direttiva...
Seite 36
Vertrieb durch/Distribué par/Distribuito da: Coop, Postfach 2550, CH-4002 Basel...