Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Z 2 3 0 2 0
NOTICE D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
AVVERTENZE D'USO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zehnder Z23020

  • Seite 1 Z 2 3 0 2 0 NOTICE D’UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG AVVERTENZE D’USO...
  • Seite 2 FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO...
  • Seite 3 1 Installation de l’appareil 2 Description du thermostat d'ambiance RF Prog 3 Utilisation du thermostat d’ambiance RF Prog 4 Réglages avancés du thermostat d’ambiance RF Prog 5 Association à d’autres dispositifs X2D 6 Préconisations d’usage 7 Conseils d’entretien 8 En cas de non fonctionnement...
  • Seite 4 Généralités Madame, Monsieur Nous vous remercions d’avoir choisi ce radiateur ou ce sèche-serviettes. Elaboré avec le plus grand soin selon notre charte qualité, nous vous en souhaitons une entière satisfaction. Pour profiter pleinement de toutes ses possibilités, nous vous invitons à lire attentivement cette notice et à la conserver à proximité de votre appareil.
  • Seite 5 Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécu- rité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
  • Seite 6: Installation De L'appareil

    1. Installation de l’appareil Pour profiter pleinement de votre appareil et pour votre plus grand confort, nous vous recommandons : - de réaliser l’installation si possible à proximité des emplacements à fortes déperditions (fenêtres, portes, etc.) - de disposer tout objet (meubles, chaises, etc.) au minimum à 50 cm environ de la face avant de l’appareil pour favoriser la circulation de l’air.
  • Seite 7 1.2 Cas d’un sèche-serviettes - Emplacement de l’appareil 10 cm mini Récepteur radio 15 cm mini IMPORTANT Ce sèche-serviettes ne doit jamais être installé avec son boîtier d’alimentation en position haute. Positionner le bas du sèche-serviettes au minimum à 15 cm du sol. MISE EN GARDE Pour éviter tout danger pour les très jeunes enfants, il est recom- mandé...
  • Seite 8 1.3 Raccordement du radiateur Les caractéristiques techniques de votre radiateur sont indiquées sur son étiquette signalétique disposée sur le côté, en partie basse. Veillez à en prendre note préalablement à son installation. IP : indice de protection de votre appareil contre les projections d’eau xxxV –...
  • Seite 9 1.4 Raccordement du radiateur INSTRUCTIONS POUR LA FRANCE (EN APPLICATION DE LA NORME NFC 15.100) Au delà des règles prescrites dans cette notice, l’installation doit être conforme à la norme NFC 15.100 et aux règles de l’art. Cet appareil est de classe II. Il est protégé contre les projections d’eau et peut être installé...
  • Seite 10 2. Description du thermostat d'ambiance RF Prog Témoin d’usure des piles Allure en cours (ex. confort) Heure Jours en cours Température (consigne ou ambiante) Demande de chauffe Profil du programme Touches de réglage Mode automatique Economie Confort Hors gel Réglage de l’heure Arrêt chauffage Programmation Repère d’ouverture du capot...
  • Seite 11: Fixation Murale

    Fixé au mur Hauteur environ 1,50 m Posé sur un meuble Mini 20 cm Pour un réglage optimal de la température d'ambiance, le thermostat doit être installé dans la même pièce que le ou les appareils qu'il pilote. L'émission radio permet de traverser les obstacles (mobiliers, cloison..) de 100 à 300 mètres en champs libre, variable en fonction des conditions d'installation et de l'environnement électromagnétique.
  • Seite 12 2.2 Activation et remplacement des piles Soulevez le capot à l’aide d’un tournevis en faisant levier (A). Puis ôtez la languette d’activation des piles et repositionnez ensuite le capot. À partir du moment où le témoin d’usure des piles apparaît, vous disposez d’environ 3 mois pour changer celles-ci (2 piles alcalines 1,5V de type LR03 ou AAA).
  • Seite 13 3. Utilisation du thermostat RF Prog 3.1 Présentation des modes de fonctionnement ARRÊT CHAUFFAGE L’appareil est en mode arrêt chauffage. CONFORT C’est le mode à utiliser en cas d’occupation de la pièce (tempéra- ture par défaut : 19°C). ÉCONOMIE (ECO) C’est le mode à utiliser en cas d’inoccupation de la pièce. Il est conseillé...
  • Seite 14 3.3 Programmation La fonction programmation permet de programmer les allures ( ) et CONFORT ) tout au long de la journée. Cette programmation peut être identique tous les jours (programmation journalière) ou différente chaque jour (programmation hebdomadaire). En cas de changement de vos habitudes, il vous est toujours possible de basculer manuellement votre appareil sur le mode désiré...
  • Seite 15 3.3.2 Programmation personnalisée POUR MODIFIER LA PROGRAMMATION, TOURNEZ LE BOUTON SUR PROG L’écran correspond à la programmation du jour 1 (par ex. lundi) : s’affiche. – Le premier créneau horaire clignote (de minuit à 1 h), appuyez sur pour le définir en allure , ou sur pour le définir en allure...
  • Seite 16: Mode Automatique

    3.4 Mode automatique C’est le mode à sélectionner si vous souhaitez automatiser les changements d’allure ( ) en fonction de vos horaires de présence dans votre pièce. Votre appareil est alors piloté selon le programme renseigné (voir chapitre 3.3). Allure en cours (ex. confort) Heure Jour Température ambiante...
  • Seite 17 3.4.1 Mode absence Ce mode permet de régler une température fixe (de 5 à 15°C) pour une durée réglable (de 1 à 365 jours). À partir du mode automatique ( AUTO appuyez sur la touche VALISE Le nombre de jours clignote. Appuyez sur + ou - pour régler le nombre de jours puis appuyez sur pour valider.
  • Seite 18 3.4.3 Mode manuel Par la touche , vous pouvez régler une température de consigne différente de celle réglée dans le programme du mode auto pour une durée déterminée de 30 minutes à 72 heures. À partir du mode automatique , appuyez AUTO sur la touche La durée du mode manuel clignote.
  • Seite 19 4. Réglages avancés du thermostat d’ambiance RF Prog Tournez le bouton sur ARRÊT CHAUFFAGE appuyez 5 secondes sur la touche de droite jusqu’à afficher H200 x:xx (numéro de version de la télécommande). Appuyez sur . L’écran affiche CF01. 4.1 Correction de la mesure de 5 sec.
  • Seite 20 4.3 (CF03) - NON DISPONIBLE SUR CE MODÈLE Paramétrez cette valeur à 0 en appuyant sur + ou -, puis appuyez sur OK pour valider et passer au menu suivant. 4.4 (CF04) - NON DISPONIBLE SUR CE MODÈLE Paramétrez cette valeur à 0 en appuyant sur + ou -, puis appuyez sur OK pour valider et passer au menu suivant.
  • Seite 21 4.6 Association de l’appareil avec le thermostat d’ambiance (CF06) Votre appareil doit être associé au thermos- tat d’ambiance pour ne recevoir que les ordres envoyés par celui-ci, évitant ainsi les interférences possibles avec d’autres dispo- sitifs à pilotage radio fréquence. IMPORTANT l’association de votre appareil au thermostat d’ambiance est indispensa- ble à...
  • Seite 22 4.7 Test radio (CF07) Le thermostat d’ambiance envoie un signal vers le récepteur radio de votre appareil toutes les 3 secondes. Le symbole X2D apparaît alors momentanément à l’écran. Vérifiez que le voyant TH du récepteur clignote à chaque réception indiquant la réussite de l’association (voir chapitre 4.6).
  • Seite 23 5. Association à d’autres dispositifs X2D 5.1 Association de l’appareil avec une centrale CPL Votre appareil peut être commandé à distance par une centrale de programma- tion CPL (Courant Porteur en Ligne) au standard X2D (non fournie). Pour cela, il est nécessaire : _ d’installer et de raccorder votre appareil (chapitre 1) _ d’associer votre appareil au thermostat d’ambiance (chapitre 4.6) _ d’associer votre appareil avec cette centrale CPL (non fournie)
  • Seite 24 5.2 Détecteur d’ouverture Un détecteur d’ouverture au standard X2D vous permet d’arrêter le chauffage automatiquement en cas d’ouverture d’une fenêtre par exemple. Pour cela, il est nécessaire : _ d’installer et raccorder votre appareil (voir chapitre 1) _ d’associer votre appareil au thermostat d’ambiance (voir chapitre 4.6) _ d’associer votre appareil avec ce détecteur d’ouverture (non fourni) Pour ce faire, appuyer 3 secondes sur la touche du récepteur de l’appareil...
  • Seite 25 6. Préconisations d’usage Votre appareil électrique est rempli d’un fluide hydractif et est prêt à l’emploi. Il est bouchonné et rempli en usine d’une huile minérale thermique haute performance. Ce fluide ne nécessite aucun entretien particulier. Les réparations nécessitant l’ouverture des orifices ne doivent être effectuées que par le fabricant ou son service après-vente qui normalement doit être contacté...
  • Seite 26: Conseils D'entretien

    7. Conseils d’entretien Avant toute opération d’entretien, prenez soin d’arrêter l’appareil en tournant le bouton sur ) et laissez le refroidir. ARRÊT CHAUFFAGE Le choix des meilleurs matériaux et la qualité du traitement de surface protègent votre appareil de la corrosion et des chocs. Pour garantir par un entretien simple la longévité...
  • Seite 27: Service Après Vente

    Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger. SERVICE APRÈS VENTE En cas de non fonctionnement ou besoin de pièces détachées, contactez votre installateur ou votre revendeur.
  • Seite 28 1 Installation 2 Beschreibung des Raumthermostats RF Prog 3 Gebrauch des Raumthermostats RF Prog 4 Fortgeschrittene Einstellungen des Raumthermostats RF Prog 5 Verknüpfung mit anderen X2D Systemen 6 Gebrauchsempfehlungen 7 Pflegehinweise 8 Kontrollen bei Betriebsstörungen...
  • Seite 29 Allgemeines Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für diesen Heizkörper oder Handtuchtrockner entschieden, und wir danken Ihnen für diese Wahl. Dieses Produkt wurde von uns mit größter Sorgfalt nach unserer Qualitätscharta konzipiert und hergestellt, damit es Sie voll und ganz zufrieden stellt. Um seine Funktionalitäten kennen zu lernen und bestmöglich nutzen zu können, lesen Sie bitte diese Anleitung aufmerksam durch und bewahren sie in der Nähe des Geräts auf.
  • Seite 30 Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, von Personen (inkl. Kindern) mit einges- chränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten und auch nicht von Personen ohne entsprechende Erfahrung oder Kenntnis in Gebrauch genommen zu werden, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder wurden von derselben im Vorfeld in der Benutzung des Geräts eingewiesen.
  • Seite 31: Installation

    1. Installation Damit Sie das Gerät bestmöglich nutzen und optimalen Komfort genießen können, empfehlen wir Ihnen: - das Gerät möglichst in der Nähe von Zonen mit großem Wärmeverlust (Fenster, Türen usw.) zu installieren. - Gegenstände (Möbel, Stühle usw.) mindestens ca. 50 cm von der Vorderseite des Geräts entfernt aufzustellen, damit die Luft unbehindert zirkulieren kann.
  • Seite 32: Fallbeispiel Eines Handtuchtrockners - Lage Des Geräts

    1.2 Fallbeispiel eines Handtuchtrockners – Lage des Geräts Mind. 15 cm Funkempfänger Mind. 15 cm BITTE BEACHTEN Der Handtuchtrockner darf in keinem Fall mit der Versorgung- seinheit oben installiert werden. Darauf achten, dass die Unterseite des Handtuch- trockners mindestens 15 cm vom Boden liegt. WARNUNG Um Gefahren für Kleinkinder vorzubeugen, wird empfohlen, den Hand- tuchtrockner so zu installieren, dass der unterste Heizstab mindestens 600 mm vom Boden liegt.
  • Seite 33: Anschluss Des Heizkörpers

    1.3 Anschluss des heizkörpers Die technischen Merkmale Ihres Gerätes finden Sie auf dem Geräteschild unten seitlich am Heizkörper. Bitte nehmen Sie sie vor dem Aufstellen und Anschließen des Gerätes zur Kenntnis. IP : Schutzgrad des Geräts gegen Spritzwasser xxxV – xxxxW : bei der Installation zu beachtende Spannung und Leistung Gerätetyp Schutzklasse II : Doppelisolierung...
  • Seite 34 2. Beschreibung des Raumthermostats RF Prog Batterien-Kontrollleuchte Aktueller Betriebsmodus (Bsp. Komfort) Uhrzeit Aktuelle Tagesanzeige Temperatur (Soll- oder Messwert) Heizanforderung Programmprofil Einstelltasten Auto-Modus Economy Komfort Frostschutz Stunden Heizung AUS Programmierung Öffnungszeichen der Abdeckung ACHTUNG Der Heizkörper ist mit keiner anderen Steuervorrichtung als mit dem mitgelieferten Raumthermostat kompatibel.
  • Seite 35: Sockelaufstellung

    Wandmontage Höhe ca. 1,50 m Auf einem Möbelelement Mind. 20 cm Für eine optimale Einstellung der Raumtemperatur muss der Thermostat im selben Raum wie das Gerät bzw. wie die Geräte, die er steuert, installiert sein. Die Funkwellen durchdringen Hindernisse (Möbel, Trennwände usw.) auf einer Entfernung von 100 bis 300 m im Freifeld, ...
  • Seite 36: Aktivierung Und Batterienwechsel

    2.2 Aktivierung und Batterienwechsel Hebeln Sie die Abdeckung mit einem Schrauben- dreher (A) aus. Entfernen Sie die Aktivierungs- zunge von den Batterien und setzen die Abdeckung ein. Ab dem Moment, in dem die Abnutzungsleuchte der Batterien zu sehen ist, haben Sie unge- fähr 3 Monate Zeit, um die Batterien zu wechseln (2 Alkalibatterien 1,5V Typ LR03 oder AAA).
  • Seite 37: Solltemperatureinstellung

    3. Gebrauch des Thermostats RF Prog 3.1 Betriebsarten HEIZUNG AUS Das Gerät befindet sich im Abschaltmodus. KOMFORT Diese Betriebsart ist für bewohnte Räume gedacht (Standardtem- peratur: 19°C). ECONOMY (ECO) Diese Betriebsart ist für unbewohnte Räume gedacht. Sie wird ab 2 Stunden Abwesenheit empfohlen (Standardtemperatur: 16°C). FROSTSCHUTZ Diese Betriebsart ist für längere Abwesenheitszeiten gedacht.
  • Seite 38: Default-Programmierung

    3.3 Programmierung Mit der Programmierfunktion werden die Betriebsarten ) und KOMFORT ) für einen ganzen Tag programmiert. Die Programmierung kann jeden Tag identisch sein (Tagesprogrammierung) oder jeden Tag anders sein (Wochenprogrammierung). Bei Änderung Ihrer Gewohnheiten ist es jederzeit möglich, das Gerät mit der Taste manuell in den gewünschten Modus ( oder oder...
  • Seite 39: Individuelle Programmierung

    3.3.2 Individuelle Programmierung DREHEN SIE DIE TASTE AUF PROG, UM DIE PROGRAMMIERUNG ZU ÄNDERN. Das Display zeigt die Programmierung für Tag 1 (z.B. Montag): wird eingeblendet. – Die erste Zeitspanne (Mitternacht bis 1.00 Uhr) blinkt; drücken Sie , um die Betriebsart , auszuwählen, bzw.
  • Seite 40 3.4 Auto-Modus Diese Betriebsart ist auszuwählen, wenn Moduswechsel oder entsprechend Anwesenheitszeiten automatisch durchgeführt werden sollen. In dieser Betriebsart wird der Heizkörper nach dem vorgegebenen Programm gesteuert (Abschnitt 3.3). Aktueller Sollwert (Bsp. Komfort) Uhrzeit Raumtemperatur Heizanforderung Modus Abwesenheit Anzeige Raumtemperatur / Solltemperatur Modus Betriebsartwechsel Manueller Modus (30 Min.
  • Seite 41 3.4.1 Modus Abwesenheit Mit dieser Betriebsart kann eine feste Temperatur (zwischen 5 und 15°C) für eine einstellbare Dauer (zwischen 1 und 365 Tagen) vorgegeben werden. Drücken Sie im Auto-Modus (Auto) die Taste KOFFER Die Tagesanzahl blinkt. Drücken Sie + oder - , um die Anzahl der Tage einzustellen, und bestätigen mit OK.
  • Seite 42: Manueller Modus

    3.4.3 Manueller Modus Mit der Taste können Sie eine andere Solltemperatur als die, die im Auto-Modus- Programm definiert wurde, für eine vorgegebene Dauer zwischen 30 Minuten und 72 Stunden eingeben. Drücken Sie im Auto-Modus die Taste Die Dauer der manuellen Betriebsart blinkt. Drücken Sie + oder -, um die gewünschte Dauer um jeweils 30 Minuten einzustellen.
  • Seite 43 4. Fortgeschrittene Einstellungen des Raumthermostats RF Prog Drehen Sie die Taste auf Heizung drücken die rechte Taste 5 Sek. lang, bis H200 x:xx erscheint (Versionsnummer der Fernbedienung). Drücken Sie OK. Auf dem Display erscheint CF01. 4.1 Korrektur der 5 Sek. Raumtemperaturmessung(CF01) Bei Feststellen einer Abweichung des Raum- temperaturwerts können Sie mit der Taste +...
  • Seite 44 4.3 (CF03) - F ÜR DIESES ODELL NICHT VERFÜGBAR Stellen Sie diesen Wert mit der Taste + oder – auf 0 und bestätigen mit OK, um zum nächsten Menü zu wechseln. 4.4 (CF04) - F ÜR DIESES ODELL NICHT VERFÜGBAR Stellen Sie diesen Wert mit der Taste + oder –...
  • Seite 45 4.6 Verknüpfung Heizkörper / Raumthermostat (CF06) Das Gerät muss mit dem Raumthermostat verknüpft werden, damit es lediglich die vom letzteren übermittelten Befehle empfängt: So werden mögliche Interferenzen mit ande- ren Funksteuersystemen vermieden. BITTE BEACHTEN Die Verknüpfung des Geräts mit dem Raumthermostat ist für seinen Betrieb unentbehrlich.
  • Seite 46: Rückstellung Der Ursprünglichen Einstellungen Des Thermostats

    4.7 Funktest (CF07) Der Raumthermostat sendet alle 3 Sekunden ein Signal zum Funkempfänger des Geräts. Das Symbol X2D erscheint kurz am Display. Kontrollieren Sie, dass die Leuchte TH der Empfängereinheit bei jedem Empfang blinkt, was bedeutet, dass die Verknüpfung gelungen ist (siehe Abschnitt 4.6). DIE FORTGESCHRITTENE EINSTELLUNG KÖNNEN SIE JEDERZEIT DURCH DREHEN DER TASTE VERLASSEN.
  • Seite 47: Verknüpfung Mit Anderen X2D Systemen

    5. Verknüpfung mit anderen X2D Systemen 5.1 Verknüpfung des Geräts mit einer PLS Steuereinheit Mit einer PLS (Prozessleitsystem) Programmiereinheit im X2D-Standard (nicht mitgeliefert) kann das Gerät aus der Ferne gesteuert werden. Hierfür muss: _ das Gerät installiert und angeschlossen werden (Abschnitt 1). _ das Gerät mit dem Raumthermostat verknüpft werden (Abschnitt 4.6).
  • Seite 48: Reset Der Geräteverknüpfungen

    5.2 Öffnungsmelder Mit einem Öffnungsmelder im X2D-Standard wird die Heizung beispielsweise bei geöffnetem Fenster selbsttätig ausgeschaltet. Hierfür muss: _ das Gerät installiert und angeschlossen werden (siehe Abschnitt 1). _ das Gerät mit dem Raumthermostat verknüpft werden (siehe Abschnitt 4.6) _ das Gerät mit diesem Öffnungsmelder (nicht mitgeliefert) verknüpft werden. Zum Verknüpfen drücken Sie die Taste auf der Empfängereinheit des Geräts 3 Sek.
  • Seite 49: Gebrauchsempfehlungen

    6. Gebrauchsempfehlungen Das Elektrogerät ist mit einer Wärmeträgerflüssigkeit gefüllt und wird einsatzfertig geliefert. Es wird werkseitig mit thermischem Hochleistungs- Mineralöl gefüllt und dicht verschlossen. Das Medium braucht keine besondere Wartung. Reparaturen, bei denen die Einlässe geöffnet werden müssen, dürfen nur vom Hersteller oder von seinem Kundendienst durchgeführt werden, der normalerweise bei Auslaufen von Öl zu kontaktieren ist.
  • Seite 50: Kontrollen Bei Betriebsstörungen

    7. Pflegehinweise Schalten Sie das Gerät vor jeder Reinigung unbedingt aus, indem Sie die Taste ) drehen. Lassen Sie abkühlen. HEIZUNG AUS Mit seinen ausgewählten Werkstoffen und seiner Oberflächenbehandlung ist das Gerät stoßfest und gegen Rost geschützt. Mit einfacher Pflege Ihres Geräts können Sie seine lange Lebensdauer sicherstellen.
  • Seite 51: Nichtigkeit Der Garantie

    Beschädigte Versorgungskabel müssen aus Sicherheitsgründen vom Hersteller, von seinem Kundendienst oder von einer entsprechend qualifizierten Person ausgewechselt werden. KUNDENDIENST Bei Ausfällen oder Ersatzteilbedarf wenden Sie sich an Ihren Monteur oder Händler. Für besseres Verständnis und eine schnelle Bearbeitung Ihrer Anfrage halten Sie bitte folgende Daten parat: - die Angaben des Gerätschildes (siehe Abschnitt 1.3) - die Artikelnummer des Heizkörpers, die mit dem Kaufdatum auf Ihrer datierten...
  • Seite 52 1 Installazione dell’apparecchio 2 Descrizione del termostato ambiente RF Prog 3 Utilizzo del termostato ambiente RF Prog 4 Regolazioni avanzate del termostato ambiente RF Prog 5 Associazione ad altri dispositivi X2D 6 Raccomandazioni d’uso 7 Consigli per la manutenzione 8 In caso di mancato funzionamento...
  • Seite 53: Informazioni Generali

    Informazioni generali Gentile Signora, Gentile Signore La ringraziamo per aver scelto questo radiatore o scaldasalviette. Ci auguriamo che questo prodotto, progettato con la massima cura, conformemente alla nostra carta qualità, incontri la sua piena soddisfazione. Per poter sfruttare in modo completo tutte le funzionalità...
  • Seite 54 Questo apparecchio non è stato progettato per essere utilizzato da persone (bambini compresi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o da persone completamente sprovviste di esperienza o conoscenze, a meno che queste non possano essere controllate da una persona responsabile della loro sicurezza o comunque beneficiare di istruzioni preliminari relative all’uso dell’apparecchio.
  • Seite 55: Installazione Dell'apparecchio

    1. Installazione dell’apparecchio Per sfruttare al meglio l’apparecchio e per un comfort ottimale, raccomandiamo: - di effettuare l’installazione se possibile nelle vicinanze di zone a forte dispersione (finestre, porte, ecc.) - di disporre qualunque oggetto (mobili, poltrone) ad una distanza di almeno 50 cm circa dalla parte anteriore dell’apparecchio, per favorire la circolazione dell’aria.
  • Seite 56 1.2 Scaldasalviette – Posizionamento dell’apparecchio Min. 15 cm Ricevitore radio Min. 15 cm IMPORTANTE Questo scaldasalviette non deve mai essere installato con la centralina d’alimentazione in posizione alta. Posizionare la parte inferiore dello scaldasalviette ad almeno 15 cm dal pavimento. AVVERTIMENTO Per evitare che i bambini in più...
  • Seite 57 1.3 Collegamento del radiatore Le caratteristiche tecniche del vostro radiatore sono indicate sull’etichetta segnaletica posta sul lato, in basso. Vi preghiamo di prenderne conoscenza prima di procedere all’installazione. IP : indice di protezione del vostro apparecchio contro gli schizzi d’acqua xxxV –...
  • Seite 58 2. Descrizione del termostato ambiente RF Prog Modalità di funzionamento corrente (ad es. comfort) Spia di esaurimento delle pile Giorni di funzionamento Temperatura (programmata o misurata) Richiesta di riscaldamento Profilo del programma Tasti di regolazione Modalità automatica Economia Comfort Antigelo Regolazione dell’ora Riscaldamento spento Programmazione...
  • Seite 59 Fissato a muro Altezza circa 1,50 m Appoggiato su un mobile Minimo 20 cm Per una regolazione ottimale della temperatura ambientale, il termostato deve essere installato nella stessa stanza che accoglie gli apparecchi comandati da quel termostato. L’emissione radio consente di oltrepassare gli ostacoli (mobilio, parete divisoria…) da 100 a 300 metri in campo libero, distanza che può...
  • Seite 60: Impostazione Dell'ora

    2.2 Attivazione e sostituzione delle pile Sollevare il coperchio protettivo con l’ausilio di un cacciavite utilizzandolo come leva (A). Togliere poi la linguetta di attivazione delle pile e rimettere il coperchio al suo posto. A partire dal momento in cui si accende la spia che indica che le pile sono in esaurimento , si hanno a disposizione circa 3 mesi per sostituirle...
  • Seite 61 3. Utilizzo del termostato RF Prog 3.1 Presentazione delle modalità di funzionamento RISCALDAMENTO SPENTO L’apparecchio è in modalità di riscaldamento spento. COMFORT È la modalità da usare se la stanza è occupata (temperatura predefinita: 19°C). ECONOMIA (ECO) È la modalità da usare se la stanza non è occupata. Consigliata in caso di assenza dalla stanza superiore alle 2 ore (temperatura predefinita: 16°C).
  • Seite 62 3.3 Programmazione La funzione programmazione consente di programmare le modalità di funzionamento Eco ( ) e Comfort ( ) per tutto il corso della giornata. Questa programmazione può essere identica per tutti i giorni (programmazione giornaliera) o diversa per ogni giorno (programmazione settimanale). In caso di modifica delle abitudini, è...
  • Seite 63 3.3.2 Programmazione personalizzata PER MODIFICARE LA PROGRAMMAZIONE, GIRARE LA MANOPOLA SU PROG Si visualizza la schermata corrispondente alla programmazione del giorno 1 (ad es. lunedì): - La prima fascia oraria lampeggia (da mezzanotte all’una), premere definirla in modalità per definirla in modalità COMFORT - Si passa automaticamente alla fascia oraria successiva.
  • Seite 64 3.4 Modalità automatica Bisogna selezionare questa modalità se si desidera automatizzare i cambi di modalità di funzionamento ( ) in base agli orari di presenza nella stanza. In tal caso l’apparecchio è comandato in base al programma inserito (vedere cap. 3.3).
  • Seite 65 3.4.1 Modalità assenza Questa modalità consente di impostare una temperatura fissa (da 5 a 15 °C) per un periodo di tempo regolabile (da 1 a 365 giorni). A partire dalla modalità automatica ), premere il tasto AUTO VALIGIA Il numero di giorni inizia a lampeggiare. Premere + o –...
  • Seite 66 3.4.3 Modalità manuale Con il tasto è possibile regolare una temperatura programmata diversa da quella regolata nel programma della modalità auto, per una durata definita compresa tra 30 minuti e 72 ore. A partire dalla modalità automatica AUTO premere il tasto La durata della modalità...
  • Seite 67 4. Regolazioni avanzate del termostato ambiente RF Prog Girare la manopola su RISCALDAMENTO SPENTO e premere per 5 secondi il tasto destro fino a visualizzare H200 x:xx (numero di versione del telecomando). Premere OK. Sullo schermo appare CF01. 4.1 Correzione della misura della 5 sec.
  • Seite 68 4.3 (CF03) - NON DISPONIBILE IN QUESTO MODELLO Regolare questo valore su 0 premendo + o -, poi premere OK per convalidare e passare al menu successivo. 4.4 (CF04) - NON DISPONIBILE IN QUESTO MODELLO Regolare questo valore su 0 premendo + o -, poi premere OK per convalidare e passare al menu successivo.
  • Seite 69 4.6 Associazione dell’apparecchio al termostato ambiente (CF06) L’apparecchio deve essere associato al termostato ambiente per ricevere esclusiva- mente i comandi che questo invia, evitando in tal modo le eventuali interferenze con altri dispositivi comandati in radiofrequenza.. IMPORTANTE L’associazione dell’apparec- chio al termostato ambiente è indispensabile per il funzionamento.
  • Seite 70 4.7 Test radio (CF07) Il termostato ambiente invia un segnale verso il ricevitore radio dell’apparecchio ogni 3 secondi. Quando questo avviene, il simbolo X2D compare temporaneamente sullo schermo. Verificare che la spia TH del ricevitore lampeggi ad ogni ricezione, indicando in tal modo il buon esito dell’associazione (vedere capitolo 4.6).
  • Seite 71 5. Associazione ad altri dispositivi X2D 5.1 Associazione dell’apparecchio ad una centralina CPL (corrente portante on line) L’apparecchio può essere comandato a distanza grazie a una centralina di programmazione CPL (corrente portante on line) che segue lo standard X2D (non fornita).
  • Seite 72 5.2 Rilevatore di apertura Un rilevatore di apertura, che funziona in base allo standard X2D, consente di spegnere automaticamente il riscaldamento, ad esempio quando viene aperta una finestra. Per poterlo utilizzare è necessario: _installare e collegare l’apparecchio (vedere capitolo 1) _associare l’apparecchio al termostato ambiente (vedere capitolo 4.6) _associare l’apparecchio con il rilevatore di apertura (non fornito) Per fare questo, premere per 3 secondi il tasto...
  • Seite 73 6. Raccomandazioni d’uso L’apparecchio elettrico è del tipo a circolazione di fluido ed è pronto all’uso. L’apparecchio è chiuso con un tappo e riempito in fabbrica con un olio minerale termico ad elevate prestazioni. Questo fluido non necessita di nessuna manutenzione particolare.
  • Seite 74: Consigli Per La Manutenzione

    7. Consigli per la manutenzione Prima di qualsiasi operazione di manutenzione, assicurarsi di aver spento l’apparecchio girando la manopola su ) e di averlo RISCALDAMENTO SPENTO lasciato raffreddare. La scelta dei migliori materiali e la qualità del trattamento superficiale proteggono l’apparecchio dalla corrosione e dagli urti. Per garantire all’apparecchio la massima durata di vita con una manutenzione minima, raccomandiamo di attenersi ai seguenti consigli: _ Per la manutenzione delle pareti esterne dell’apparecchio, non utilizzare...
  • Seite 75: Servizio Post-Vendita

    Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal fabbricante, dal suo servizio post-vendita o da una persona parimenti qualificata, allo scopo di evitare un qualsiasi pericolo. SERVIZIO POST-VENDITA In caso di mancato funzionamento o di necessità di pezzi di ricambio, la preghiamo di contattare il tecnico installatore o il rivenditore.

Inhaltsverzeichnis