Seite 1
› MANUALE D’USO › INSTRUCTION GUIDE › BEDIENUNGSANLEITUNG › MANUAL DE INSTRUCCIONES › GUIDE D’UTILISATION › HANDLEIDING...
Seite 39
Konferenz ......................................................46 Verbinden eines Intercomgerätes mittels Vol-: ..........................................47 Talk 2 All - Universelles Gegensprechen mit einem Gerät einer anderen Marke................................ 47 Kopplung des Midland BTNEXT PRO mit Bluetooth Geräten......................................48 ”Hintergrund“-Funktion ..................................................48 Music Share (Musik weiterleiten) ..............................................50 Kopplung mit einem GPS Navigator ..............................................51 Verwenden eines PMR 446 Funkgeräts mit integriertem Bluetooth ....................................51...
› 1 Slide-In Halterungssatz mit zwei Stereolautsprechern › 1 Klapphelmmikrofon und 1 Integralhelmmikrofon Midland BTNEXT PRO ist ein Gegensprechsystem mit 2 Bluetooth Chipsätzen für Kon- › 1 Platte mit Klebestreifen, um das Gerät am Helm zu befestigen ferenzkommunikation und echte Stereo Audioübertragung im Hintergrund. Das Design ›...
Beschreibung des Geräts und Montagehalterung austauschbare Mikrofone, eine Klapphelmversion und eine Integralhelmversion. Mit Das BTNEXT PRO hat fünf Tasten auf der Vorderseite, wobei die drei großen Tasten dem Mini-Stecker am Mikrofon können Sie für jeden Helmtyp das passende Mikrofon Multifunktionstasten sind: Vorwärts (links), die mittlere Taste und Zurück (rechts); die auswählen.
Gerätes nicht zu weit zu erhöhen. Sie müssen weiterhin den Verkehr um Sie herum wahrnehmen können. Slide-In Halterungssatz Das Midland BTNEXT PRO kann am Helm befestigt werden, indem man die Slide-In Halterung auf zwei verschiedene Weisen anbaut: entweder mittels des Klebestreifens oder mittels der Schraubenplatte. Mit beiden Verfahren können Sie das BTNEXT PRO sicher an Ihrem Helm befestigen und es jederzeit wieder abnehmen, um es aufzuladen oder zu lagern.
Gummierte Grundplatte Das Midland BTNEXT PRO anbauen und abbauen Das BTNEXT PRO kann problemlos am Helm befestigt werden, indem es nach unten Schritt 2: Befestigen Sie die Klemmhalterung an der Slide-In Halterung mittels der 2 auf die Slide-In Halterung geschoben wird. Das BTNEXT PRO wird durch den Befesti- Schrauben.
Suchen Sie einen bestimmten Radiosender und speichern Sie ihn (Es sind 6 Speicherplätze vorhanden). Die beiden Geräte im BTNEXT PRO - Set sind bereits miteinander gekoppelt und Sie können von einem Modus in einen anderen umschalten (hin- und herschalten), betriebsbereit.
Fahrer 2 ACHTUNG: Die Sprachsteuerung (VOX) kann die Sprechverbindung nur auf dem Gerät Das Midland BTNEXT PRO hat drei Haupttasten (Vorwärts, Mittel und Zurück). Sie aktivieren, das mit der „mittleren“ Taste gekoppelt wurde. Wenn Sie eine andere Taste können frei entscheiden, welchen Kommunikationspartner Sie mit welcher Taste kop- („Zurück“...
Seite 46
Kopplung des Midland BTNEXT PRO mit einem anderen Midland BTNEXT Taste, die der anderen Person zugeordnet wurde. Die aktuelle Verbindung wird dann automatisch beendet und die neue Verbindung wird gestartet. Um zwei Midland BTNEXT PRO miteinander zu koppeln, müssen diese zuerst in den Sprachsteuerung (VOX) Setupmodus gebracht werden: Die Sprachaktivierung kann nur genutzt werden, um die Intercomverbindung zu Ihrem 1.
Intercomgeräte mittels “Vol-” gekoppelt wurden, bis zu 8 Personen (4 Bikes). Konferenzmodus deaktivieren Sie können das BTNext Pro entweder im “Eins-zu-Eins” Modus mit bis zu 6 Personen (klas- Wenn Sie sich im Konferenzmodus ohne offene Verbindung befinden, halten Sie die sisches Intercom) oder mit bis zu 8 Personen (4 Bikes) im Konferenzmodus verwenden.
Gegensprechanlagen von Fremdherstellern zu koppeln. erhalten, vorübergehend von der Konferenz getrennt. Alle anderen Konferenzteilneh- Sie können bis zu 2 nicht-Midland Geräte verbinden: eines auf der „Vorwärts“- und mer können sich weiterhin unterhalten. Ist der Anruf bzw. die Ansage beendet, wechseln eines auf der „Zurück“-Taste.
Kompatibilität mit Geräten der Midland BT-Produktlinie entscheiden, ob Audiosignale von Vol- Geräten mit Ihrem Partner geteilt werden, wenn Das BTNEXT PRO ist mit BTX1 PRO, BTNext PRO, BT Next Conference, BTX1 FM das Intercom geöffnet ist. und BTX2 FM kompatibel. Wenn sie gekoppelt sind, hängt die Reichweite der Gegen- Kopplung mit einem oder zwei Telefonen sprechfunktion von dem Gerät ab, das die geringere Reichweite hat.
Mobiltelefon über das BTNEXT PRO bedienen Wahlwiederholung: Nachdem Sie Ihr Mobiltelefon mit dem BTNEXT PRO gekoppelt haben, müssen Sie Telefon über Vol+: Drücken Sie die „Vorwärts”-Taste für 3s, um die Wahlwiederholung in den „Telefon“-Modus wechseln, um es zu verwenden. Wechseln Sie durch langes zu starten (Sie erhalten einen Bestätigungston).
„Zurück“-Taste drückt. lefon fernzusteuern. Wenn Sie Music Share aktiviert haben, können Sie die Intercom-Verbindung nicht Sie können die Tasten am BTNEXT PRO- Gerät nutzen, um die Abspielfunktionen geöffnet lassen. (Wiedergabe, Pause, Vorspulen und Zurückspulen) zu steuern. Es ist nur möglich ein Telefon auf diese Weise zu steuern. Sie können ein Telefon au- Kopplung mit einem GPS Navigator swählen, indem Sie die Vol+ Taste für 3 Sekunden gedrückt halten.
Das BTNEXT PRO mit einem GPS-Navigationsgerät koppeln „UKW-Radio“-Modus wechseln, um ihn zu benutzen. Drücken Sie die „mittlere“ Allgemein ist es möglich, das BTNEXT PRO mit jedem GPS-Navigationsgerät für Mo- Taste, bis Sie die Sprachansage „UKW-Radio“ hören. Nun bedienen alle drei Tasten das torräder zu koppeln, das Bluetooth Headsets unterstützt.
Seite 53
Hintergrund für UKW-Radio einzustellen. Kabelgebundener Audioeingang Bremslicht Sie können Ihr Midland BTNEXT PRO mit einer kabelgebundenen Tonquelle wie zum Auf der Rückseite des Montagesatzes Ihres BTNEXT PRO befindet sich ein extrem Beispiel einem iPod oder einem anderen MP3-Player verbinden. helles LED-Bremslicht. Wenn Sie eine Vollbremsung ausführen, leuchtet dieses C –...
Die Werkseinstellung des gekoppelten Verbindungen irgendwann unübersichtlich werden und es kann angebracht BTNEXT PRO ist „niedrig“. Sie können die VOX Funktion auch deaktivieren, um die sein, alle im BTNEXT PRO gespeicherten Kopplungsdaten zu löschen (Reset).
5x Aufblinken = sehr hohe Empfindlichkeit 4. Nun leuchtet rote LED erneut ständig auf („Setup-Modus“) und die Änderungen Die Firmware Ihres BTNEXT PRO kann mittels einer USB-Verbindung mit Ihrem PC werden bestätigt. konfiguriert und aktualisiert werden. Auf der Website von Midland 5.
Gewährleistung Gewährleistungsfrist beträgt 24 Monate ab Kauf-/Lieferdatum (bei Teilen mit be- schränkter Lebensdauer wie, Akkus, Ladegeräte, Headsets, mikrofone und Antennen 6 Monate). Für allen Informationen über die Garantie der Artikel, besuchen Sie bitte unsere www. midlandeurope.com Europäische CE Erklärung und Sicherheitshinweise Hiermit erklärt Cte International Srl, dass das Produkt die grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/UE.
Seite 110
IT / RSM Cte International Srl dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali e alle disposizioni della Direttiva 2014/53/UE. La Dichiarazione di conformità si può scaricare dal sito http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications GB / CY / MT Hereby Cte International Srl declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/UE. The declaration of conformity is available on the web site http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications AT / DE / CH / LI Hiermit erklärt Cte International Srl, dass das Produkt die grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/UE.
Seite 112
› INFORMAZIONE AGLI UTENTI: i sensi dell’art. 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005, n.151 “At- › Alle Artikel, die auf der Verpackung oder der Gebrauchanweisung dieses Symbol tragen, dürfen nicht tuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso in den normalen Mülltonnen entsorgt werden, sondern müssen an gesonderten Sammelstellen abge- di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché...
Seite 113
I / RSM από το σώμα σας. Importante: L’apparato deve essere utilizzato ad una distanza superiore a 5 cm dal corpo Važno: Oprema se mora koristiti na udaljenosti većoj od 5 cm od tijela UK / CY / IRL/ M Important: The equipment must be used at least 5cm away from the body of use Fontos! Használat közben győződjön meg arról, hogy az eszköz legalább 5cm-re a testétől van.
Seite 115
Prodotto o importato da: CTE INTERNATIONAL srl Via. R.Sevardi 7 42124 Reggio Emilia - Italia. Prima dell’uso leggere attentamente le istruzioni. Produced or imported by: CTE INTERNATIONAL srl Via. R.Sevardi 7 42124 Reggio Emilia - Italy. Read the instructions carefully before installation and use. Vertrieb durch: ALAN ELECTRONICS GmbH Daimlerstraße 1K - D-63303 Dreieich Deutschland.