Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
600 Series
HTM61
HTM62
Owner's Manual

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bowers & Wilkins 600 Series

  • Seite 1 600 Series HTM61 HTM62 Owner’s Manual...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Contents English Русский Owner’s Manual....2 Руководство по Limited Warranty...3 эксплуатации ....22 Ограниченная Français гарантия....24 Manuel d’utilisation ..4 Garantie limitée.....5 "esky Návod k pouãití..25 Deutsch Záruka .......26 Bedienungsanleitung..6 Garantie .......8 Magyar Használati útmutató ...27 Español Korlátozott garancia ..29 Manual de instrucciones ....9 Polski Garantía limitada..11 Instrukcja...
  • Seite 5: Owner's Manual

    English Because of the higher magnetic field in front of the speakers, magnetically sensitive articles (computer discs, audio and video tapes, swipe cards, etc) should Owner’s manual be kept at least 0.2m (8 in) from the speaker. Connections Dear customer, All connections should be made with the equipment Thank you for choosing B&W.
  • Seite 6: Terms And Conditions

    If the sound is too bright, increasing the amount of does go wrong with this product, B&W Group Ltd. and soft furnishing in the room (heavier curtains for its national distributors warrant free of charge labour example) may help balance the sound. Conversely, (exclusion may apply) and replacement parts in any reducing the amount of soft furnishing may help country served by an official B&W distributor.
  • Seite 7: Français Manuel D'utilisation

    Français Il existe, cependant, des téléviseurs à tube cathodique particulièrement sensibles à ce problème – à tel point d’ailleurs que l’on doive soigner leur orientation Manuel d’utilisation correcte par rapport au champ magnétique terrestre. Si vous rencontrez un tel problème, veuillez tout Cher Client, d’abord démagnétiser soigneusement l’écran du téléviseur, avec l’enceinte déjà...
  • Seite 8: Garantie Limitée

    Pour obtenir un réalisme optimal dans toutes les Période de rodage installations Home Cinema, il est très important Les performances d’une enceinte acoustique se d’équilibrer toutes les enceintes acoustiques, et de modifient subtilement pendant une période de rodage régler l’image acoustique frontale de telle manière initiale.
  • Seite 9: Bedienungsanleitung

    Conditions Deutsch La garantie est limitée à la réparation de l’équipement. Les frais de transport ou autres, les Bedienungsanleitung risques associés à l’enlèvement, au transport et à l’installation des produits ne sont pas couverts par Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, cette garantie.
  • Seite 10: Anschließen Der Lautsprecher

    werden müssen. Treten Bildstörungen auf, sollten Sie die Bildschirmgröße abzustimmen. Bei kleineren Bild- Ihr Fernsehgerät zunächst entmagnetisieren. Lassen schirmen sollten linker und rechter Lautsprecher näher Sie den Lautsprecher dabei in seiner Position. Einige zusammengestellt werden als es in reinen Audioan- Fernsehgeräte haben für diesen Zweck einen spe- wendungen üblich ist.
  • Seite 11: Inanspruchnahme Von Garantieleistungen

    vorherigen Lager- und Einsatzbedingungen. Grund- a. bei Schäden durch unfachmännische Installation, sätzlich kann man sagen, dass es eine Woche dauert, falsches Anschließen oder unsachgemäßes bis sich die Lautsprecher nach Temperatureinwir- Verpacken, kungen stabilisiert haben. 15 Betriebsstunden sind b. bei Schäden, die auf einen nicht in der Bedienungs- erforderlich, bis die mechanischen Teile ihre Funktion, anleitung genannten Einsatzzweck, auf Fahrlässigkeit, wie bei der Konstruktion festgelegt, erfüllen können.
  • Seite 12: Español Manual De

    Español equipados con tubos de rayos catódicos (TRC). Las pantallas de plasma y LCD no son afectadas por los campos magnéticos. Manual de No obstante, hay algunos televisores de tubo instrucciones extremadamente sensibles, algunos tanto que incluso deben ser ajustados en función de su alineamiento con el campo magnético terrestre.
  • Seite 13: Cuidado Y Mantenimiento

    instalación sean correctas y seguras. descansen perfecta y firmemente sobre el suelo. En caso de que sea necesario, utilice puntas metálicas de Para conseguir el máximo realismo posible en las desacoplo y ajústelas para compensar cualquier instalaciones de Cine en Casa es importante equilibrar desequilibrio.
  • Seite 14: Garantía Limitada

    Garantía limitada al que enviarlo para que pueda ser revisado. Para obtener información sobre cómo contactar con su distribuidor local, puede llamar a B&W en el Reino Este producto ha sido diseñado y fabricado de Unido o visitar nuestro sitio web. acuerdo con las más altas normas de calidad.
  • Seite 15: Português Manual Do Utilizador

    Português por quinze minutos e volte a ligar – novamente com a coluna no lugar. Colocar o conjunto apenas em modo de standby não será suficiente. Manual do utilizador Se o problema persistir, tente mover a coluna ligeiramente para a frente ou para trás para obter um Introdução alinhamento mais favorável, ou afaste a coluna da televisão CRT até...
  • Seite 16: Manutenção

    mais a coluna da parede, coloque o cilindro de Manutenção esponja no tubo do pórtico como ilustrado na Normalmente as superfícies da caixa apenas requerem Figura 2. limpeza do pó. Se desejar utilizar um aerossol ou outro agente de limpeza, em primeiro lugar retire a Se os graves parecem irregulares com a frequência grelha puxando-a gentilmente da caixa.
  • Seite 17: Italiano

    f. reparações ou modificações que tenham sido Italiano efectuadas por pessoa não autorizada. Manuale di istruzioni Esta garantia complementa quaisquer obrigações legais nacionais e regionais de revendedores ou distribuidores nacionais e não afecta os seus Egregio cliente. direitos estatuários como cliente. Grazie per aver scelto B&W.
  • Seite 18 contrario, lasciate l’apparecchio spento per più di Spostando ulteriormente il diffusore dalle pareti si 15 minuti staccandolo dalla rete, sempre con il ridurrà il livello complessivo dei bassi. Al contrario, diffusore in posizione, e quindi accendetelo spostando il diffusore più vicino alle pareti aumenterà il nuovamente.
  • Seite 19: Riparazioni In Garanzia

    Manutenzione Questa garanzia completa le obbligazioni di legge regionali e nazionali dei rivenditori o distributori La superficie del cabinet solitamente va solo nazionali e non incide sui diritti del consumatore spolverata. Se volete utilizzare un prodotto spray per stabiliti per legge. la pulizia, rimuovete le griglie dal cabinet, tirandole delicatamente verso l’esterno.
  • Seite 20: Nederlands Handleiding

    Nederlands hiervoor een speciale toets. Heeft uw toestel zo'n toets niet, schakel het toetsel dan geheel uit en na 15 minuten weer in – met de luidspreker op zijn plaats. Handleiding Alleen in standby zetten is niet voldoende. Wanneer er nu nog steeds een probleem is, probeer Geachte cliënt, dan de luidspreker voor- of achteruit te verplaatsen tot Dank u voor het kiezen van een B&W product.
  • Seite 21: Garantie

    zal het laag toenemen. Wilt u het laag reduceren Nazorg zonder de luidsprekers verder uit de wand te plaatsen, De kast van de luidsprekers behoeft normaal breng dan de schuimrubber dop aan in de poort, als gesproken alleen maar te worden afgestoft. Wilt u een aangegeven in afbeelding 2.
  • Seite 22: Ελληνικά Οδηγίεσ Χρήσεωσ

    4. Deze garantie is ter aanvulling op eventuele Ελληνικά nationale/regionale wettelijke verplichtingen voor dealers of nationale distributeurs en heeft geen Οδηγίεσ Χρήσεωσ invloed op uw wettelijke rechten als consument. Garantieclaims Αγαπητέ πελάτη. Wanneer u aanspraak wilt maken op garantie, handel Σασ...
  • Seite 23 τηλεοράσεισ (CRT). Οι τηλεοράσεισ plasma ή Συµβουλευτείτε το κατάστηµα απ που LCD δεν επηρεάζονται απ τα µαγνητική πεδία. αγοράσατε τα ηχεία σχετικά µε τα καλώδια που πρέπει να χρησιµοποιήσετε. Καλ είναι, η Υπάρχουν ωστ σο κάποιεσ εξαιρετικά συνολική αντίσταση των καλωδίων να είναι ευαίσθητεσ...
  • Seite 24: Περιορισµένη Εγγύηση

    Βεβαιωθείτε τι οι βάσεισ των ηχείων είναι Περιορισµένη εντελώσ κάθετεσ και τι στέκονται σταθερά στο δάπεδο. Αν οι βάσεισ είναι τοποθετηµένεσ επάνω εγγύηση σε χαλί, χρησιµοποιήστε τισ ειδικέσ ακίδεσ για να τισ στηρίξετε καλύτερα, και ρυθµίστε τισ ώστε να Το προϊ ν που αγοράσατε έχει σχεδιαστεί και είναι...
  • Seite 25: Русский Руководство По

    αντιπροσώπων, και δεν επηρεάζει τα νοµικά Русский δικαιώµατα που έχετε ωσ πελάτησ. Руководство по Πώσ να απαιτήσετε επισκευή στα πλαίσια τησ εγγύησησ эксплуатации Αν το προϊ ν που αγοράσατε χρειαστεί επισκευή, ακολουθήστε την πιο κάτω διαδικασία: 1. Αν το προϊ ν χρησιµοποιείται στη χώρα που Уважаемый...
  • Seite 26 Однако существуют особо чувствительные Установите громкость тыловых колонок такой, кинескопные телевизоры, такие, что надо их чтобы за исключением специальных звуковых настраивать в зависимости от ориентации эффектов они не отвлекали напрасно ваше земного магнитного поля. Если у вас возникнет внимание. Прослушайте их с нескольких позиций такая...
  • Seite 27: Ограниченная Гарантия

    способностью, где слушателю может открыться а. на повреждения, вызванные неправильной значительно большее количество деталей, чем инсталляцией, подсоединением или то, к которому он ранее привык; звучание упаковкой, поначалу может показаться чересчур б. на повреждения, вызванные использованием, «выпяченным» и немного трудным для не...
  • Seite 28: Návod K Pouãití

    specielní tla#ítko. Není-li takovéhoto tla#ítka, "esky aktivujte tuto funkci zhruba 15ti minutov≥m odpojením televizoru od napájecí sít> a jeho Návod k pouãití op>tovn≥m zapnutím. V prÅb>hu operace musí b≥t jiã reprosoustava umíst>na na poãadovaném míst>. Vypnutí televizoru pouze do pohotovostního stavu Mil≥...
  • Seite 29: Záruka

    redukovat basy bez posunutí reprosoustav dále od Záruka zdí, pouãijte p>novou zátku do basreflexu jak je znázorn>no na obrázku 2. V≥robky firmy B&W jsou vyráb>ny tak, aby vyhov>ly Nep_íjemné zdÅrazn>ní basÅ mÅãe b≥t také v|em poãadavkÅm na|eho náro#ného zákazníka. zpÅsobeno rezonan#ními mody místnosti. V takovém Nicmén>, vznikne-li p_esto n>jaká...
  • Seite 30: Magyar

    telefonicky u firmy B&W nebo na jejich www Magyar stránkách. Használati útmutató P_i uplat[ování záruky se vãdy prokazujte záru#ním listem, kter≥ musí b≥t opat_en datem prodeje, razítkem a podpisem autorizovaného prodejce. Tisztelt Vásárlónk! Alternativn> se mÅãete prokázat paragonem #i fakturou na základ> které jste v≥robek koupili. I tyto Köszönjük, hogy Bowers and Wilkins hangsugárzót doklady musí...
  • Seite 31 rendelkeznek gombbal speciálisan ez okból. hallgassa meg az összeállítást számos lehetséges Amennyiben nem talál ilyen funkciót, sz∑ntesse meg hallgatói pozícióból. a hálózati vezeték csatlakozását 15 percig, majd Amennyiben távolabb helyezi a hangsugárzókat a csatlakoztassa ismét és ismét úgy, hogy a faltól, ez általában csökkenti a mély hangok hangsugárzót a helyén hagyja.
  • Seite 32: Korlátozott Garancia

    ha a javításokat vagy módosításokat egy arra fel Gondozás nem hatalmazott személy végezte el. A hangsugárzó felületét rendszerint csak le kell porolni. Ha aeroszolos vagy egyéb tisztítószert Ez a garancia kiegészít minden más, a helyi szeretne használni, elµször távolítsa el az elµlapot szakkereskedµkre vagy országos forgalmazókra óvatosan elµrefelé...
  • Seite 33: Polski

    kolejno·ci rozmagnesuj telewizor z umieszczonym Polski wcze·niej g¡o·nikiem B&W. Niektóre z telewizorów sƒ wyposaÃone w specjalny przycisk s¡uÃcy do Instrukcja uÃytkownika tego celu. Je·li telewizor nie jest wyposaÃony w t∆ funkcj∆, wy¡ƒcz zestaw na 15 minut, po czym w¡ƒcz ponownie, równieà z g¡o·nikiem umieszczonym na Drogi kliencie swoim docelowym miejscu.
  • Seite 34: Gwarancja

    poza specjalnymi efektami, twoja uwaga nie by¡a ·ciƒgajƒc jƒ z obudowy. Rozpyl aerozol na szmatk∆, przez nie zbytnio rozpraszana. SprawdØ róÃne a nie bezpo·rednio na produkt. Najpierw sprawdØ ustawienia, tak aby móc wybraπ optymalne na ma¡ej powierzchni, czy ·rodek czyszczƒcy nie ustawienia poziomu kolumn.
  • Seite 35 Jak reklamowaπ sprz∆t na gwarancji Je·li zaistnieje potrzeba oddania produktu do serwisu, prosimy zastosowaπ si∆ do nast∆pujƒcej procedury: Je·li sprz∆t jest uÃywany w kraju zakupu, powiniene· skontaktowaπ si∆ z autoryzowanym dealerem, u którego sprz∆t zosta¡ zakupiony. Je·li sprz∆t jest uÃywany poza granicami kraju, powiniene·...
  • Seite 42: Technical Specifications

    HTM61 HTM61 HTM62 Technical features Nautilus ™ tube-loaded aluminium dome tweeter Kevlar ® brand fibre cone FST ™ midrange Kevlar ® brand fibre cone bass Flowport ™ Magnetic shielding Description 3-way vented-box system Drive units 1x ø25mm (1 in) aluminium dome high-frequency 1x ø150mm (6 in) woven Kevlar ®...
  • Seite 43 HTM61 HTM62 HTM62 Technical features Nautilus ™ tube-loaded aluminium dome tweeter Kevlar ® brand fibre cone bass/midrange Flowport ™ Magnetic Shielding Description 2-way vented-box system Drive units 1x ø25mm (1 in) aluminium dome high-frequency 2x ø130mm (5 in) woven Kevlar ®...
  • Seite 44 B&W Group Ltd B&W Group (UK Sales) Kevlar is a registered trademark of DuPont. Dale Road T +44 1903 221 500 Nautilus is a trademark of B&W Group Ltd. Worthing West Sussex E uksales@bwgroup.com Copyright © B&W Group Ltd. E&OE BN11 2BH England Printed in China.

Diese Anleitung auch für:

Htm61Htm62

Inhaltsverzeichnis