Seite 4
Deutsch……………………………………………………….…………………………... 5 DE Bitte Bildseiten beachten (Seite 2 und 3). English…………………………………………………………………………………… 27 GB Please see illustrations (pages 2 and 3). Italiano ………………………………………………………………………….……..….53 IT Per favore osservare le immagini (pagine 2 e 3). Français …………………………………………………………………………………..75 FR Pour les illustrations, consulter les pages 2 et 3. - 4 -...
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses hochwertigen Produkts von NUK! Mit dem NUK Thermometer Flash haben Sie die Möglichkeit, in kürzester Zeit zuverlässig die Körpertemperatur an der Stirn zu messen sowie darüber hinaus die Temperatur an Oberflächen (z.B. Badewasser) und in Räumen auf einfache Art und Weise zu bestimmen.
Batterie ist das NUK Baby Thermometer Flash sofort einsatzbereit. Darüber hinaus bietet es eine Speicherfunktion zur Beobachtung von Temperaturverläufen. Das NUK Thermometer Flash ist nicht für die gewerbliche Anwendung in Arztpraxen oder Kliniken ausgelegt, sondern ausschließlich für den privaten Gebrauch im Innenbereich bestimmt.
WARN- UND SICHERHEITSHINWEISE Im Folgenden finden Sie eine Übersicht aller Sicherheitshinweise, die für den sicheren Gebrauch Ihres NUK Thermometer Flash beachtet werden müssen. In der Bedienungsanleitung finden Sie diese Sicherheitshinweise in der Reihenfolge des Auftretens, gekennzeichnet mit dem Symbol und der Nummer.
Seite 8
Das Gerät ist nicht mehr zu benutzen. Betreiben und lagern Sie das Gerät nur unter den 2.2.2 vorgegebenen Umgebungsbedingungen. Verwenden Sie das NUK Thermometer Flash nur in geschlossenen Räumen. Äußere Einflüsse wie z.B. Wind und 2.2.2 Außentemperaturen können das Messergebnis verfälschen.
Seite 9
Bewahren Sie die Schutzkappe außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Es besteht die Gefahr des Verschluckens. Halten Sie das NUK Thermometer Flash nicht länger als nötig in den Händen. Sonst kann das erwärmte Gerät eine zu niedrige Körpertemperatur bei der Fiebermessung ausgeben.
Seite 10
Warn- und Sicherheitshinweise Kap. Die Person, deren Körpertemperatur gemessen wird, sollte sich mindestens 5 Minuten vor der Messung in einer Umgebung ohne Temperaturschwankung befinden. Vermeiden Sie 2.3.1 außerdem starke körperliche Belastungen und Vollbäder für mindestens 30 Minuten vor der Messung. Achten Sie darauf, dass die Stirn während der Messung trocken sowie frei von Verschmutzung und Kosmetik ist.
Entsorgen Sie das Gerät nicht im Restmüll. Bringen Sie es zu einer offiziellen Sammelstelle für Elektrogeräte. Änderungen an diesem Geräte sind nicht erlaubt. LIEFERUMFANG UND BESCHREIBUNG NUK Thermometer Flash wie in den Bildern 1 und 2 dargestellt: Schutzkappe Reflexionsspiegel mit Sensorlinse LCD-Display Entriegelungsöffnung für Batteriefach...
GEBRAUCH VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Gerät sowie den Isolationsstreifen der Batterie. Reinigen Sie das Gerät wie in Kap. 3.2 dargestellt. GRUNDLEGENDE INFORMATIONEN 2.2.1 FIEBER Fieber bezeichnet einen Zustand erhöhter Körpertemperatur. „Normal“ sind etwa 36,5 bis 37,0°C (97,7 – 98,6°F). Die Körpertemperatur: höchsten Werte werden am frühen Abend gemessen.
2.2.2 FIEBERTHERMOMETER Das NUK Thermometer Flash misst per Infrarotsensor die Körpertemperatur an der Stirn, ohne dass ein Hautkontakt notwendig ist. Die praktische Fieberwarnanzeige signalisiert Ihnen im Stirn-Modus die Messung einer erhöhten Temperatur. Das heißt, erreicht diese ≧ 37,5 °C (99.5°F), ertönen drei kurze gefolgt von einem langen Piepton.
Bewahren Sie die Schutzkappe außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Es besteht die Gefahr des Verschluckens. Halten Sie das NUK Thermometer Flash nicht länger als nötig in den Händen. Sonst kann das erwärmte Gerät eine zu niedrige Körpertemperatur bei der Fiebermessung ausgeben.
Seite 15
Achten Sie darauf, dass die Stirn während der Messung trocken sowie frei von Verschmutzung und Kosmetik ist. Vermeiden Sie die Messung auf eventuell vorhandenen Narben. Das Gerät muss vor dem Betrieb 15 Minuten in einer stabilen Umgebungs- / Hinweis Raumtemperatur gewesen sein. Drücken Sie die AN/MEM-Taste um das Gerät einzuschalten.
Lesen Sie die gemessene Temperatur auf dem LCD- Display ab. Möchten Sie eine weitere Messung durchführen, so kann dies sofort nach Erlöschen des Sanduhrsymbols erfolgen. Dazu bitte die Schritte wiederholen. Erfolgen keine weiteren Messungen, schaltet das Thermometer nach ca. 1 Minute automatisch vom Mess- in den Raumtemperatur-Modus um;...
Seite 17
Bei nicht Betätigung der Tasten schaltet das Gerät automatisch nach 1 Minute in den Raumtemperaturmodus Raum- um und zeigt nun auf dem LCD-Display die temperatur Raumtemperatur an. Das Temperatursymbol wird dargestellt. Halten Sie bei eingeschaltetem Gerät, die AN/MEM-Taste gedrückt, während Sie gleichzeitig kurz nacheinander Modus- (mehrmals) die SCAN-Taste betätigen.
Seite 18
Zur Messung im -Modus halten Sie das Thermometer so nah wie möglich an die betreffende Oberfläche. Hinweis Je weiter Sie sich davon entfernen, umso größer wird der gemessene Bereich und damit Oberflächen- auch die möglichen Messungenauigkeiten. temperatur Drücken Sie die SCAN-Taste kurz, wird nur eine Messung durchgeführt und sofort angezeigt.
Umschaltung Auf dem LCD-Display ändern sich die Zeichen von „°C” zwischen nach „°F” und umgekehrt. Verfahren Sie zur Umstellung °C oder °F von °F zu °C in derselben Vorgehensweise. Drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät die AN/MEM- Taste für 3 Sekunden. Das Stumm-Modus-Symbol beginnt auf dem LCD-Display zu blinken.
REINIGUNG UND LAGERUNG Der Sondenkopf ist der empfindlichste Teil des NUK Thermometer Flash. Behandeln Sie diesen deshalb stets mit besonderer Vorsicht. Greifen Sie nie auf den darin befindlichen Reflexionsspiegel oder die Sensorlinse. Um ein Verschmutzen zu verhindern, bewahren Sie das Thermometer stets mit aufgesetzter Schutzkappe auf.
Das Gerät nicht in Wasser tauchen oder direkter Feuchtigkeit aussetzen. Beschlagen des Reflexionsspiegels vermeiden. Wir empfehlen, die Verpackung des NUK Thermometer Flash aufzubewahren, um das Gerät im Falle eines Transports wieder ordnungsgemäß verpacken zu können. Wenn das Gerät nicht in Benutzung ist, empfehlen wir, das Gerät über den OFF-Modus auszuschalten (s.
PROBLEMBEHEBUNG Meldung Problem Mögliche Ursache Lösung Gerät funktioniert nicht Software- Entfernen Sie die Batterie. richtig. Fehler Warten Sie 1 Minute und setzen Sie die Batterie wieder ein (s. Kap. 3.1). Falls die Fehlermeldung erneut erscheint, kontaktieren Sie Ihren Händler. Es kann keine neue Gerät noch Warten Sie, bis das Messung im Stirn-Modus...
Seite 23
Meldung Problem Mögliche Ursache Lösung (1) Im Stirn-Modus: Die Temperatur Messtemperatur des zu messenden größer +42.2 C (108,0°F) Gegenstandes (2) Oberflächenmessung: ist außerhalb Messtemperatur größer +80,0 C (176,0°F) Nehmen Sie eine Messung vorgegebenen im vorgegebenen Messbereichs Temperaturbereich vor. (zu heiß). Kommt es weiterhin zu (1) Im Stirn-Modus: Die Temperatur...
TECHNISCHE DATEN Temperaturmessbereich: ±0,2°C (0,4°F) innerhalb 35,0~42,0°C Modus Stirn: (95,0~107,6°F), ±0,3°C (0,5°F) für anderen Bereich ±0,3°C (0,5°F) innerhalb 22,0~42,2°C Modus Oberflächentemperatur: (71,6~108,0°F), andere ±4% oder ±2,0°C (4,0°F) je nachdem, was größer ist. Betriebs-Temperatur: +10,0~40,0°C (50,0~104,0°F) Lagerungs-Temperatur: -20,0~+50,0°C (-4,0~122,0°F) relative Luftfeuchte ≦85% Transport-Temperatur: <70,0°C (158,0°F) relative Luftfeuchte ≦95%...
LOT und Seriennummer des Gerätes befindet sich auf der Innenseite des Batteriedeckels. Hinweis Das NUK Thermometer Flash wird bei der Herstellung kalibriert. Wenn Sie zu irgendeinem Zeitpunkt die Genauigkeit der Temperaturmessungen in Frage stellen, kontaktieren Sie bitte umgehend Ihren Händler.
Umsetzungen. Diese sind auf der EU-Konformitätserklärung ersichtlich, die beim Hersteller angefordert werden kann. Die Konformitätserklärung finden Sie unter www.nuk.de. Das NUK Thermometer Flash entspricht den Anforderungen von ASTM E1965-98 „Standard-Spezifikation für Infrarot-Thermometer zur intermittierenden Bestimmung der Patiententemperatur“ sowie den Standards IEC/EN 60601-1 „Medizinische elektrische Geräte - Teil 1: Allgemeine Festlegungen für die Sicherheit einschließlich der wesentlichen...
Seite 97
NUK contact addresses DE – DEUTSCHLAND CZ - CZECH REPUBLIC GE - GEORGIA MAPA GmbH MAPA SPONTEX VOLF s.r.o. GiSi Ltd Prodašice 4 Industriestraße 21-25 Tsereteli 115a 27404 Zeven 29404 Dolní Bousov Tbilisi 0119 +49 180 1 62 72 46 e-mail: info@gisi.ge...
Seite 99
Rappresentante UE: 66386 St. Ingbert Représentant pour GERMANY l'Union européenne : Hergestellt für: MAPA GmbH Manufactured for: Industriestraße 21-25 Prodotto per: 27404 Zeven Produit pour : GERMANY www.nuk.com NUK is a registered trademark of MAPA GmbH, Germany - 99 -...