Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Cybex Platinum PRIAM Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PRIAM:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
PRIAM
FRAME

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cybex Platinum PRIAM

  • Seite 1 PRIAM FRAME...
  • Seite 2 cybex-online.com/priam...
  • Seite 3 click click click...
  • Seite 5 PRIAM PRIAM PRIAM 2-in-1 UNIT LUX SEAT CARRY COT...
  • Seite 6 click click...
  • Seite 7 click...
  • Seite 15 click...
  • Seite 16 click...
  • Seite 18 The PRIAM is an ideal companion because it meets all requirements right from the start. Whether baby or infant, Light or Lux version – you’ll find the right attachment for every age and every need.
  • Seite 19 OVERVIEW FRAME Handle bar Adjusting the handle bar Loop for hand strap (both sides) Release button for two-wheel mode (both sides) Adaptor seat units / carry cot (both sides) Swivel lock front wheel (both sides) Shopping basket Front wheels Rear wheels Foot brake Connection point Cup Holder Infant car seat adapter...
  • Seite 20: General Information

    PRIAM Carry shopping basket. Always activate the brake Cot or the PRIAM Lux Seat, both of which before you place or take your child out of are suitable for new born babies. If you the pushchair.
  • Seite 21: Maintenance

    Changing Bag is 2.0 kg. contact your supplier or importer. A service Regularly inspect your CYBEX PRIAM should be scheduled every 24 months. Use for any signs of wear or damaged only original CYBEX replacement parts. It parts and refer to the Maintenance and may be unsafe to use substitutes.
  • Seite 22: Warranty

    IMPORTANT INFORMATION WARRANTY who initially sold it. In a warranty case the product has to be returned in a clean and The following warranty applies solely complete condition. Prior to contacting the in the country where this product was retailer, please read this instruction manual initially sold by a retailer to a customer.
  • Seite 23 IMPORTANT INFORMATION DISPOSAL Remember to properly dispose your product. Garbage disposal may vary in every country. Please contact your local waste management company to make sure you are taking the right steps to dispose of the product. Always follow the disposal regulations of your country.
  • Seite 24 Die Anforderungen an ein Kinderwagen- und Transportsystem sind so unterschiedlich wie das Leben selbst, denn der Alltag mit Kindern läuft nicht nach Schema F. Der PRIAM ist der ideale Begleiter, weil er sich allen Anforderungen von Anfang an anpasst. Ob Baby oder Kleinkind, Leichtgewicht- oder Lux-Version –...
  • Seite 25: Übersicht Rahmen

    ÜBERSICHT RAHMEN Teleskopgriff Einstellen des Teleskopgriffs Öse für Handschlaufe (beidseitig) Entriegelung Zweiradmodus (beidseitig) Adapter Sitzeinheiten / Kinderwagenaufsatz (beidseitig) Arretierung Vorderräder (beidseitig) Einkaufskorb Vorderräder Hinterräder Fußbremse Befestigung Zubehör (Getränkehalter, etc.) Adapter Babyschale...
  • Seite 26: Allgemeine Information

    Der CYBEX PRIAM wurde entworfen, um Verletzungen zu vermeiden. Ihrem Kind maximalen Komfort zu bieten Vergewissern Sie sich vor und kann unter anderem mit dem PRIAM der Benutzung, dass das Kinderwagenaufsatz oder dem Lux Sitz Kinderwagengestell bzw. der Sitz ausgeliefert werden. Beide eigenen sich oder die Autositzbefestigung korrekt für neugeborene Kinder.
  • Seite 27: Wartung

    Kid Board ist für Kinder bis zu 20 kg Faltmechanismen regelmäßig mit einem ausgelegt und kann ausschließlich mit Teflonspray (Trockenschmiermittel) dem CYBEX PRIAM Kinderwagen behandelt werden. Weiterhin ist es wichtig, verwendet werden. Beachten Sie die dass Bremsen, Räder und Reifen während Gebrauchsanleitung, die dem CYBEX der Benutzung unbeschädigt sind.
  • Seite 28: Garantie

    WICHTIGE INFORMATIONEN aufgespanntem Sonnendach trocknen. Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile von CYBEX. Bei der Verwendung von Keinesfalls den Kinderwagen im feuchten Ersatzteilen von anderen Herstellern Zustand einlagern, da sich sonst Schimmel bilden kann. Hinweis! Bitte den Bezug besteht ein Sicherheitsrisiko. vor der ersten Verwendung gesondert REINIGUNG waschen.
  • Seite 29 WICHTIGE INFORMATIONEN aufzeigt. Der Anspruch aus diesem hierzu befugt waren und stets nur Original Garantieversprechen besteht nicht, Bau- und Zubehörteile verwendet wurden. wenn das Produkt an den Hersteller Durch diese Garantie werden weder die auf Grundlage der jeweils anwendbaren oder irgendeine andere Person als den Gesetze bestehenden Verbraucherrechte Einzelhändler, der es erstmalig verkauft hat, zum Zweck der Inanspruchnahme...
  • Seite 30 êtes en ballade avec les enfants, les choses ne se passent pas toujours comme prévu. La PRIAM est un compagnon idéal car elle répond à toutes les exigences dès le début. Bébé ou enfant, version Light ou Luxe - vous trouverez l’accessoire approprié...
  • Seite 31 INDEX CHÂSSIS Guidon Réglage du guidon Dragonne (chaque côté) Bouton d’arrêt mode deux rouges (chaque côté) Adaptateurs sièges / nacelle (chaque côté) Verrou de rotation roues avant (chaque côté) Panier à provisions Roues avant Roues arrières Frein Connecteur accessoires (porte-gobelet, etc) Adaptateurs coque...
  • Seite 32: Informations Générales

    Ce produit a été conçu pour transporter un nouveaux-nés. Si vous avez le siège Luxe enfant de 17kg avec 5kg de charge dans PRIAM, il doit être utilisé dans la position le panier shopping. Toujours enclencher le la plus inclinée jusqu’à ce que votre frein lorsque vous installer ou retirer votre enfant soit capable de s’asseoir ou de se...
  • Seite 33 à langer CYBEX est de 2.0kg. nettoyés et lubrifiés. Ceci permettra Vérifier régulièrement votre poussette d’assurer que vous profitez de votre CYBEX PRIAM pour tout éventuel signe poussette sans aucun problème. Ne faites d’usure ou de pièces endommagées pas de modifications du produit. En cas et reportez-vous aux instructions de plainte ou problème, veuillez contacter...
  • Seite 34 INFORMATIONS IMPORTANTES CYBEX ont été testés, mais si la poussette duquel le produit a été acheté et l’original est très humide, l’eau peut pénétrer par les de la preuve d’achat (ticket de caisse ou bords inférieurs ou les coutures et laisser facture) doit être présenté, mentionnant la date d’achat, le nom du détaillant, le des taches d’eau sur le revêtement.
  • Seite 35: Traitement Des Déchets

    INFORMATIONS IMPORTANTES ne limite et ne restreint en rien les droits actuels des consommateurs conformément à l’ensemble des lois actuellement en vigueur, ni les droits contre les vendeurs en cas de violation du contrat de produit. CONTACT CYBEX GMBH Riedinger Str. 18 95448 Bayreuth / Germany Tel.
  • Seite 36 El PRIAM es un compañero ideal, ya que cumple todos los requisitos desde el principio. Ya sea un bebé o un niño, en versión Light o Lux, encontrarás el accesorio ideal para cada edad y necesidad.
  • Seite 37 RESUMEN GENERAL DE LA ESTRUCTURA Manillar Adjuste del manillar Loop for hand strap (both sides) Botón de activación para el modo de dos ruedas (ambos lados) Adaptador de unidades de asiento / capazo (ambos lados) Bloqueo de dirección de las ruedas delanteras (ambos lados) Cesta portaobjetos Ruedas delanteras Ruedas traseras...
  • Seite 38: Informaciones Importantes

    INFORMACIONES IMPORTANTES desplegar la silla. INFORMACIÓN GENERAL Compruebe que los anclajes del asiento El CYBEX PRIAM ha sido diseñado para estén completamente desplegados proporcionar el máximo confort para tu antes de emprender la marcha. hijo y se puede suministrar con el capazo...
  • Seite 39: Mantenimiento

    Inspecciónelos estructura CYBEX PRIAM. Consulte las regularmente y repárelos o reemplácelos instrucciones de uso suministradas con si es preciso. También puede lubricar las el patín trasero CYBEX.
  • Seite 40 Si colocarla. Todos los tejidos CYBEX han compró la CYBEX PRIAM a través de una empresa de venta a distancia, asegúrese sido testados, pero cuando la sillita se humedece mucho, el agua puede filtrarse de comprobar que está...
  • Seite 41 INFORMACIONES IMPORTANTES de garantía. Por favor, verifique que el CONTACTO producto está completo y que no presenta CYBEX GMBH ningún defecto de materiales ni de Riedinger Str. 18 fabricación en el momento de la compra 95448 Bayreuth / Germany o, si se ha adquirido a distancia, en el Tel.
  • Seite 42 O PRIAM é um companheiro ideal que assegura todas as necessidades desde o primeiro momento. Com o assento leve ou versão de luxo - o carro PRIAM oferece a combinação perfeita para todos os momentos e idades. Independentemente da escolha efetuada - ou se de repente mudar de ideias - tudo é...
  • Seite 43 ÍNDICE CHASSIS Manípulo Regulação do manípulo Alça (ambos os lados) Botão de desbloqueio para o uso com duas rodas (ambos os lados) Adaptador para assentos / Alcofa (ambos os lados) Bloqueio giratório roda dianteira (ambos os lados) Cesto para compras Rodas dianteiras Rodas traseiras Travão de pé...
  • Seite 44: Informações Importantes

    O Assento de Luxo PRIAM, deve ser usado INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA na posição mais reclinada até que a Este produto foi concebido para criança seja capaz de sentar-se ou puxar-...
  • Seite 45 CYBEX substituir, se necessário. Poderá também PRIAM. Consulte as instruções de uso tratar as outras partes móveis com spray de Teflon (lubrificante seco). Após a fornecidas com o Kid Board CYBEX.
  • Seite 46 INFORMAÇÕES IMPORTANTES CYBEX foram devidamente testados, mas ponto de venda e o produto em questão. se o carrinho está muito molhado, a água A garantia não será aplicável em caso de pode penetrar o revestimento através que leve este produto a qualquer outro sitio que não seja o ponto de venda onde das bordas inferiores e costuras e deixar manchas de água na forra.
  • Seite 47 A norma de reciclagem poderá variar de país para país. Para tal contacte com a área do meio ambiente da sua zona para assegurar-se de que está a tomar os passos correctos para a destruição/ eliminação do PRIAM. Siga sempre as regulamentações ambientais do seu País.
  • Seite 48 PRIAM è il compagno ideale perchè soddisfa tutti i requisiti fin dall'inizio. Bambino o neonato, versione Light o Lux, c'è il giusto accessorio per ogni età ed ogni esigenza.
  • Seite 49 INDICE GENERALE TELAIO Maniglione Regolazione dell'altezza del maniglione Aggancio maniglia extra (entrambi i lati) Pulsante di rilascio per modalità due ruote (entrambi i lati) Adattatore unità seduta / navicella (entrambi i lati) Sistema piroettante ruote anteriori (entrambi i lati) Cestello Ruote anteriori Ruote posteriori Freno a pedale...
  • Seite 50: Informazioni Generali

    INFORMAZIONI IMPORTANTI o il seggiolino auto siano ben fissati INFORMAZIONI GENERALI prima dell'uso. CYBEX PRIAM è studiato per offrire il massimo comfort al vostro bambino ed ISTRUZIONI DI SICUREZZA offre la possibilità di scegliere tra Navicella Il prodotto è adatto al trasporto di un solo...
  • Seite 51: Manutenzione

    CYBEX: 2,0 kg. puliti e lubrificati. Questi accorgimenti Controllare regolarmente CYBEX garantiranno una maggiore durevolezza e PRIAM per verificare segni di usura o funzionalità del prodotto. Non apportare parti danneggiate. Fare riferimento alle alcuna modifica al prodotto. Per qualsiasi Istruzioni per la manutenzione e la pulizia segnalazione o problemacontattare il a pag.
  • Seite 52: Garanzia

    INFORMAZIONI IMPORTANTI installare. Tutti i tessuti CYBEX sono stati presso il quale è stato acquistato ed è collaudati, tuttavia quando il passeggino è indispensabile fornire la prova d‘acquisto molto bagnato, l'acqua potrebbe permeare (scontrino fiscale, fattura, ecc.) in originale. la prova d‘acquisto dovrà contenere indicati il rivestimento attraverso le estremità...
  • Seite 53 INFORMAZIONI IMPORTANTI o riparazioni sono state effettuate da personale autorizzato e se sono state utilizzate solo parti ed accessori originali. Questa garanzia non esclude, limita o comunque pregiudica i diritti legali dei consumatori, comprese istanze in caso di torto e in caso di una violazione di contratto che l'acquirente può...
  • Seite 54 De eisen aan een kinderwagen en reissysteem zijn net zo gevarieerd als het leven zelf, want als je eropuit gaat met je kinderen lopen de dingen niet altijd volgens plan. De PRIAM is een ideale metgezel, want die voldoet vanaf het begin aan alle eisen. Of u nu een baby of peuter hebt, de Light- of de Lux-versie, voor elke leeftijd en elke behoefte kunt u de juiste toebehoren vinden.
  • Seite 55 INHOUDSOPGAVE FRAME Duwstang De duwstang aanpassen Lus voor handgreep (beide kanten) Ontgrendelingsknop voor tweewielstand (beide kanten) Adapter zitjes / reiswieg (beide kanten) Vergrendeling van de zwenkende voorwielen (beide kanten) Boodschappenmand Voorwielen Achterwielen Voetrem Bevestigingspunt accessoires (bekerhouder, enz.) Adapter van het autostoeltje...
  • Seite 56: Belangrijke Informatie

    Dit product is ontworpen om een kind van die beide geschikt zijn voor pasgeborenen. 17 kg te vervoeren en een gewicht van 5 Als u een PRIAM Lux-zitje heeft, dient kg in de boodschappenmand. Activeer dit in achterover gekantelde stand te...
  • Seite 57 20 kg en mag alleen regelmatig onderhoud van de buggy. in combinatie met het frame van Alle verbindingstukken en schroeven de CYBEX PRIAM buggy gebruikt dienen op de juiste manier bevestigd en worden. Raadpleeg de handleiding stevig aangedraaid te zijn. Het is vooral...
  • Seite 58 BELANGRIJKE INFORMATIE REINIGING GARANTIE Gebruik geen schuurmiddelen om Deze garantie is uitsluitend van toepassing het frame te reinigen! Maak schoon in het land waar dit product oorspronkelijk met een vochtige doek en een mild door een detailhandelaar is verkocht schoonmaakmiddel en droog grondig. aan een klant.
  • Seite 59 BELANGRIJKE INFORMATIE In geval van een defect dient u het CONTACT gebruik van het product te staken en CYBEX GMBH het onmiddellijk te retourneren aan de Riedinger Str. 18 detailhandelaar die het oorspronkelijk 95448 Bayreuth / Germany heeft verkocht. Bij een beroep op de Tel.
  • Seite 60 Wymagania odnośnie wózka i systemu podróżnego różnią się jak samo życie, ponieważ gdy wychodzi się z dziećmi, nie zawsze wszystko idzie zgodnie z planem. PRIAM to doskonały towarzysz, ponieważ spełnia wszystkie wymagania już na starcie. Czy to dla dziecka, czy niemowlęcia, w wersji Light czy Lux –...
  • Seite 61 OGÓŁNY PRZEGLĄD ELEMENTÓW RAMY Uchwyt Zakładanie pałąka Pasek na dłoń (obie strony) Zwolnij przycisk, aby uzyskać system dwukołowy (obie strony) Adapter dla siedziska / gondoli (obie strony) Blokada kół obrotowych (obie strony) Kosz na zakupy Koła przednie Koła tylne Hamulec nożny Punkt mocowania akcesoriów (uchwyt na kubek, itp) Adapter do fotelika niemowlęcego...
  • Seite 62: Ważne Informacje

    17 kg, wypełnienie kosza na dziecku i może być używany z gondolą zakupy nie powinno przekraczać 5 kg. Priam lub siedziskiem Priam Lux Seat. Oba Zawsze użyj hamunlca, przy wkładaniu lub elementyprzeznaczone są do używania wyjmowaniu dziecka do/z wózka.
  • Seite 63 2 kg. samodzielnie żadnych modyfikacji Regularnie dokonuj przeglądu wóżka produktu. Jeśli chcesz zgłosić reklamację CYBEX PRIAM. Jeśli dojdzie do lub masz pytania dotyczące produktu lub uszkodzenia lub zużycia - sprawdź jego użytkowania skontaktuj się ze sklepem rozdział dotyczący prawidłowego lub dystrybutorem.
  • Seite 64 WAŻNE INFORMACJE jest mokry. Jeśli wózek jest mokry należy Prosimy o sprawdzenie produktu pod go wysuszyć z rozłożoną budką. Nigdy nie kątem jego kompletności czy jakichkolwiek przechowywać w wilgotnym środowisku, wad w momencie jego zakupu, a w przypadku sprzedaży wysyłkowej - gdyż...
  • Seite 65 WAŻNE INFORMACJE KONTAKT CYBEX GMBH Riedinger Str. 18 95448 Bayreuth / Germany Tel. +49 921 78511-0 Fax. +49 921 78511-999 UTYLIZACJA Pamiętaj, aby zutylizować produkt. Przepisy dotyczące wywozu śmieci mogą się różnić w każdym kraju. Proszę skontaktować się z lokalnym zakładem gospodarki odpadami, aby upewnić...
  • Seite 66 Požadavky na kočárky a cestovní systémy se liší stejně jako sám život, protože pokud jste s dítětem venku, ne vždy jdou věci podle plánu. PRIAM je dokonalým pomocníkem, jelikož splňuje všechny požadavky již od začátku. Kojenec nebo batole, sportovní nástavba Lux nebo Light - vždy najdete správnou kombinaci pro jakýkoliv věk a požadavek.
  • Seite 67 PŘEHLED PODVOZKU Rukojeť Nastavení rukojeti Poutko pro pásek na ruku (obě strany) Uvolňovací tlačítko režimu dvou kol (obě strany) Adaptér pro sportovní nástavby / korbičku (obě strany) Zámky předních otočných kol (obě strany) Nákupní košík Přední kola Zadní kola Nožní brzda Část pro připojení...
  • Seite 68: Důležité Informace

    DŮLEŽITÉ INFORMACE ZÁKLADNÍ INFORMACE BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE CYBEX PRIAM je navržen tak, aby vašemu Tento produkt byl navržen pro 17 kg vážící dítě a 5 kg nákladu v nákupním košíku. dítěti poskytoval maximum pohodlí a lze jej pořídit i s PRIAM korbičkou nebo PRIAM Před vyndaváním a vkládáním dítěte...
  • Seite 69 Maximální nosnost CYBEX tašky na kontaktujte vašeho dodavatele nebo pleny jsou 2 kg. dovozce. Prohlídka by měla být prováděna Pravidelně váš kočárek CYBEX PRIAM každých 24 měsíců. Používejte pouze kontrolujte, zda nejsou přítomné znaky originální náhradní díly CYBEX. Může být opotřebování...
  • Seite 70 DŮLEŽITÉ INFORMACE ZÁRUKA přečtěte si pečlivě návod k použití. Tato záruka se nevztahuje na škody způsobené Následující záruka platí pouze v zemi, kde nesprávným používáním, vlivem prostředí byl tento produkt původně prodán od (voda, oheň, dopravní nehody apod.) nebo prodejce zákazníkovi. Záruka se vztahuje běžným opotřebením.
  • Seite 71 DŮLEŽITÉ INFORMACE...
  • Seite 72 Požiadavky na kočíky a cestovné systémy sa líšia rovnako ako sám život, pretože ak ste s dieťaťom vonku, nie vždy idú veci podľa plánu. PRIAM je dokonalým pomocníkom, pretože spĺňa všetky požiadavky už od začiatku. Dojča alebo batoľa, športová nadstavba Lux alebo Light - vždy nájdete správnu kombináciu pre akýkoľvek vek a požiadavok.
  • Seite 73 PREHĽAD PODVOZKU Rukoväť Nastavenie rukoväte Pútko pre pásik na ruku (obe strany) Uvoľňovacie tlačidlo režimu dvoch kolies (obe strany) Adaptér pre športové nadstavby / vaničku (obe strany) Zámky predných otočných kolies (obe strany) Nákupný košík Predná kolesá Zadná kolesá Nožná brzda Časť...
  • Seite 74: Dôležité Informácie

    DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE športová nadstavba alebo autosedačka ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE správne pripevnená. CYBEX PRIAM je navrhnutý tak, aby vášmu dieťaťu poskytoval maximum pohodlia a BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE možno ho zaobstarať i s PRIAM vaničkou Tento produkt bol navrhnutý pre 17 kg alebo PRIAM športovou nadstavbou Lux, vážiace dieťa a 5 kg nákladu v nákupnom...
  • Seite 75 24 mesiacov. opotrebovania alebo poškodenia (viď Používajte iba originálne náhradné diely Údržba a Čistenie na strane 77). CYBEX. Môže byť nebezpečné používať S kočíkom CYBEX PRIAM používajte iba náhradky. schválené CYBEX príslušenstvo. ČISTENIE Nepoužívajte, ak je akákoľvek časť...
  • Seite 76 DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE napnutú strieškou. Neuskladňujte výrobok či je daný výrobok kompletný a nie sú vo vlhkom prostredí, pretože tak hrozí na ňom prítomné žiadne výrobné chyby. vznik plesní. upozornenie! Prosíme, pred V prípade poruchy prestaňte produkt používať a prineste alebo odošlite ho ihneď prvým použitím poťah oddelene vyperte.
  • Seite 77 DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE LIKVIDÀCIA Majte na pamäti riadnu likvidáciu vášho produktu. Likvidácia odpadu sa môže v rôznych krajinách líšiť. Pre zaistenie správnej likvidácie produktu, prosíme kontaktujte vašej miestnu správu likvidácie odpadu. Vždy dodržiavajte predpisy o odpade vo vašej krajine.
  • Seite 78 Zahteve otroškega vozička in potovalnega sistema so tako raznolike kot je raznoliko življenje samo, kajti ko ste s svojimi otroki zunaj, ne gre vedno vse po načrtu. Voziček PRIAM je idealen spremljevalec, saj izpolnjuje vse zahteve že od samega začetka. Naj gre za dojenčka ali malčka, verzijo Light ali Lux –...
  • Seite 79 HITER PREGLED OKVIRJA VOZIČKA Ročaj Prilagoditev ročaja Zanka za zapestni pašček (na obeh straneh) Gumb za sprostitev za dvokolesni položaj (na obeh straneh) Adapter za sedežni enoti / prenosno košaro (na obeh straneh) Blokada vrtljivega sprednjega kolesa (na obeh straneh) Nakupovalna košara Sprednji kolesi Zadnji kolesi...
  • Seite 80: Pomembne Informacije

    POMEMBNE INFORMACIJE Pred uporabo se prepričajte, da so SPLOŠNE INFORMACIJE naprave za pritrditev okvirja vozička, CYBEX PRIAM je oblikovan tako, da sedežne enote ali avto sedeža pravilno zagotavlja maksimalno udobje za vašega zataknjene. malčka in je lahko opremljen bodisi s prenosno košaro PRIAM ali sedežem...
  • Seite 81 POMEMBNE INFORMACIJE uporablja izključno z okvirjem vozička maziva). Po pršitvi teflonskega spreja, CYBEX PRIAM. Oglejte si navodila, izdelek obrišite z mehko krpo. Prav tako priložena CYBEX dodatni stopnički. je treba redno čistiti in pršiti s sprejem Maksimalna obremenitev nakupovalne tudi cevi okvirja, ki prekrivajo mehanizma košare znaša 5,0 kg.
  • Seite 82 POMEMBNE INFORMACIJE prevleko. Prav tako vas prosimo, da ne preverite, če je izdelek popoln, brez zlagate ali shranjujete mokrega izdelka. Če tovarniških napak ali napak na materialu je voziček moker, ga posušite z raztegnjeno oziroma, če ste izdelek kupili preko spleta ali naročili po elektronski pošti, takoj po strehico.
  • Seite 83 POMEMBNE INFORMACIJE ODLAGANJE IZRABLJENEGA IZDELKA Ne pozabite pravilno zavreči izrabljenega izdelka. Odlaganje odpadkov je lahko v vsaki državi različno. Obrnite se na lokalno podjetje za ravnanje z odpadki, da boste izdelek pravilno odvrgli. Vedno upoštevajte predpise za odlaganje odpadkov v vaši državi.
  • Seite 84 A babakocsikkal és Travel Systemekkel szembeni elvárások épp oly sokfélék, akár az élet, mivel a gyemekekkel való jövés-menés közben a dolgok nem mindig a tervek szerint alakulnak. A PRIAM ideális utitárs, mivel a kezdetektől fogva minden elvárásnak megfelel. Legyen szó újszülöttekről vagy kisgyermekekről, Light vagy Lux verzióról - minden korosztálynak és minden igénynek megfelelő...
  • Seite 85 TARTALOM ÁTTEKINTÉSE - VÁZ Tolókar A tolókar beállítása Heverderhurok (mindkét oldalon) A kétkerék mód kioldó gombja (mindkét oldalon) Adapter ülörészhet / mózeskosárhoz (mindkét oldalon) Bolygókerék rögzítő az első keréken (mindkét oldalon) Bevásárló kosár Első kerekek Hátsó kerekek Lábbal állítható fék Allkatrészek (Pohártartó, stb.) Hordozó...
  • Seite 86: Fontos Információk

    PRIAM mózeskosárral vagy PRIAM Lux BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Ülőrésszel kapható, mindkettő alkalmas Ezt a terméket egy max. 17 kg súlyú újszülöttek számára. Ha Ön a PRIAM Lux gyermek és a bevásárló kosárban max. Ülőrészt vásárolta meg, használja teljesen 5 kg súlyú teher hordozására tervezték.
  • Seite 87 FONTOS INFORMÁCIÓK kizárólag a CYBEX PRIAM babakocsi vel. Miután olajozó spray-vel befújta, vázhoz csatlakoztatható. Olvassa el törölje le száraz ruhával. A váz azon a CYBEX Testvérfellépő használati részeit, amelyeket lefednek a záródó vagy elforduló elemek, szintén rendszeresen utasítását. A bevásárlókosárban max. 5 kg teher ellenőrizni és olajozni kell.
  • Seite 88 FONTOS INFORMÁCIÓK össze a babakocsit, amíg vizes. Hagyja értékesítés helyén érvényesíthető, megszáradni nyitott naptetővel. Ne tárolja amennyiben oda a terméket a fogyasztó nedves helyen, mert bepenészedhet. visszaviszi vagy visszaküldi. Kérjük, hogy már a vásárlás időpontjában alaposan Fontos! Az első használat előtt elkülönítve mossa ki a huzatot.
  • Seite 89 FONTOS INFORMÁCIÓK okozott kár okán a fogyasztót a gyártóval vagy a kiskereskedővel szemben megillető jogokat. KAPCSOLAT CYBEX GMBH Riedinger Str. 18 95448 Bayreuth / Germany Tel. +49 921 78511-0 Fax. +49 921 78511-999 ÁRTALMATLANÍTÁS A termékek megfelelően kell ártalmatlanítani. A hulladékkezelési szabályok országonként eltérőek lehetnek.
  • Seite 90 Kraven till en barnvagn och ett resesystem är lika olika som livet självt, som när du är ute på stan med barn och saker och ting inte alltid går som planerat. Priam är en perfekt följeslagare eftersom den uppfyller alla krav redan från början. Oavsett barn eller spädbarn, Light eller Lux version - hittar du den rätta konfigurationen för alla åldrar och alla behov.
  • Seite 91 INNEHÅLLSÖVERSIKT RAM Handtag Justering av handtaget Loop för handrem (båda sidor) Utlösningsknappen för tvåhjuliga läge (båda sidor) Adapter sittdelen / babylift (båda sidor) Sväng-lås framhjulet (båda sidor) Varukorg Framhjul Bakhjul Fotbroms Fästgörningspunkt tillbehör (mugghållare, etc.) Bilbarnstolsadapter...
  • Seite 92: Viktiga Informationer

    PRIAM babylift i varukorgen. Aktivera alltid bromsen innan eller PRIAM Lux Sits, som båda är lämpliga du placerar eller ta ditt barn ut ur vagnen. för nyfödda barn. Om du har PRIAM Lux Fäst inte någon last, exklusive CYBEX...
  • Seite 93 Skötväska är 2,0 kg. produkten. Om du har några klagomål Kontrollera regelbundet din CYBEX eler problem, kontakta din leverantör eller PRIAM efter tecken på slitage eller importör. Service bör planeras varje 24 skadade delar och gå genom till månad. Använd endast original CYBEX Underhåll och rengöring instruktionerna...
  • Seite 94 VIKTIGA INFORMATIONER första gången. Torktumla inte och utsätt vid distansförsäljning, omedelbart efter inte för direkt solljus! Stryk inte! mottagandet. I händelse av en defekt, sluta använda produkten och ta eller skicka den GARANTI direkt till återförsäljare som ursprungligen Följande garanti gäller endast i det land sålde den.
  • Seite 95 VIKTIGA INFORMATIONER BORTSKAFFNING Kom ihåg att återvinna din produkt korrekt. Återvinning kan variera i varje land. Kontakta din lokala återvinningsföretag för att se till att du tar rätt åtgärder för hantering av produkten. Följ alltid återvinningsbestämmelserna i ditt land.
  • Seite 96 Kravene i en barnevogn og reisesystem er like forskjellige som livet selv, fordi når du er ute og farter med barn går ikke alltid tingene etter planen. PRIAM er en ideell følgesvenn fordi det oppfyller alle krav helt fra starten. Enten baby eller spedbarnLight eller Lux versjon - finner du det rette feste for enhver alder og behov.
  • Seite 97 INNHOLDSBETEGNELSE UNDERSTELL Håndtak Justering av håndtakene Ring til sikkerhetsstropp(begge sider) Utløserknapp til tohjuls-tilstand (begge sider) Adapter til seteenheter / bærebagg (begge sider) Roterbare forhjul med lås (begge sider) handlekurv Forhjul Bakhjul Fotbrems Forbindelsespunkt for tilbehør (koppholder, osv.) Adapter til Babybilsete...
  • Seite 98: Generell Informasjon

    Carry Cot- handlekurven. Aktiver altid bremsen, før du lift eller PRIAM Lux Seat, som begge er placerer eller tage dit barn ud af vognen. egnet til nyfødte. Hvis du har PRIAM Lux Fastgør ikke ekstra last, bortset fra...
  • Seite 99 Regelmæssigt inspicer din CYBEX eller importør. En service bør være planlagt PRIAM for tegn på slid eller beskadigede hver 24. måned. Bruk bare originale dele og referer til instruktionerne for CYBEX reservedeler. Det kan være utrygt å...
  • Seite 100 VIKTIGE INFORMASJONER GARANTI en garantisak må produktet må returneres i en ren og fullstendig stand. Før du Garantien nedenfor gjelder kun i det kontakter forhandler, bør du lese denne landet der produktet opprinnelig ble solgt bruksanvisningen nøye. Denne garantien av en forhandler til en kunde. Garantien dekker ikke skader som skyldes feil bruk, dekker alle produksjons og materialfeil, miljøpåvirkning (vann, brann, trafikkulykker...
  • Seite 101 VIKTIGE INFORMASJONER BORTSKAFFELSE Husk å avskaffe produktet på riktig måte. Søppel håndtering kan variere i alle land. Ta kontakt med din lokale avfallsselskap for å sørge for at du tar den riktige fremgangsmåten for å kaste dette produktet. Følg alltid avskaffelses bestemmelser i landet ditt.
  • Seite 102 Yksilöllistä liikkumista Lastenvaujen ja Travel-Systemien vaatimukset ovat yhtä erilaisia kuin elämä itsessään. Asiat eivät aina mene suunnitellusti ollessasi liikkeellä lapsen kanssa. PRIAM on täydellinen kumppani, koska se vastaa kaikkiin vaatimuksiin alusta lähtien. Vauva tai taapero, Light tai Lux versio - löydät oikean sovelluksen kaiken ikäisille ja kaikkiin tarpeisiin. ja riippumatta, minkä...
  • Seite 103 HAKEMISTO - RUNKO Työntöaisa Työntöaisan säätö Lenkit valjaille (molemmin puolin) Vapautuspainike kaksipyörä käyttöä varten (molemmilla sivuilla) Adapterit rataistuimelle / vaunukopalle (molemmin puolin) Etupyörien kääntölukitus (molemmin puolin) Tavarakori Etupyörät Takapyörät Jalkajarru Kiinnityspaikat (mukiteline ym.) Turvakaukaloadapterit...
  • Seite 104 Lux Seat ratasistuimella, .jotka molemmat Aseta käyttöjarru päälle aina, kun laitat soveltuvat vastasyntyneille. Jos sinulla lapsen tai otat lapsen pois rattaista. on PRIAM Lux Seat, sitä täytyy käyttää Älä laita muuta kuormaa kuin CYBEX kaikkein makaavimmassa asennossa mukitelineen työntöaisaan tai muuhun kunnes lapsi osaa istua ilman tukea, tai rattaan osaan.
  • Seite 105 24 kk välein. Käytä vain alkuperäisiä Enimmäiskuroma CYBEX hoitolaukussa CYBEX varaosia. Muiden osien käyttö ei on 2.0 kg. ole turvallista. Tarkasta säännöllisesti CYBEX PRIAM PUHDISTUS kaikilta näkyviltä vaurioilta tai kulumiselta Älä käytä hiovia puhdistusaineita runkoon! ja noudata käyttöohjeen osissa hoito ja Käytä...
  • Seite 106 TÄRKEÄT TIEDOT TAKUU tuotteen on oltava puhdas ja muilta osin moitteettomassa kunnossa. Ennen Seuraava takuu on voimassa ainoastaan yhteydenottoa jälleenmyyjään lukekaa siinä maassa, missä tuote on alunperin käyttöohje huolellisesti. Tämä takuu ei kata myyty jälleenmyyjältä kuluttajalle. vahinkoja ja vikoja, jotka ovat aiheutuneet Takuu kattaa kaikki materiaali- ja virheellisestä...
  • Seite 107 Kravene til klapvogne og rejsesystemer varierer som selve livet. For når er på farten med børn, går tingene ikke altid efter planen. PRIAM er den perfekte følgesvend, fordi den fra starten opfylder alle krav. Uanset baby eller barn, Light- eller Lux-version - du finder udstyr skræddersyet til enhver alder og ethvert behov.
  • Seite 108 INDHOLDSFORTEGNELSE AF STELLET Håndtag Justering af håndtaget Ring til sikkerhedsstrop (begge sider) Udløserknap til tohjuls-tilstand (begge sider) Adapter til sædeenheder / lift (begge sider) Roterbare forhjul med lås (begge sider) Indkøbskurv Forhjul Baghjul Fodbremse Forbindelsespunkt for tilbehør (kopholder, osv.) Adapter til babyautostol...
  • Seite 109: Vigtige Informationer

    PRIAM Carry Cot- i indkøbskurven. Aktiver altid bremsen, lift eller PRIAM Lux Seat, som begge er før du placerer eller tage dit barn ud af egnet til nyfødte. Hvis du har PRIAM Lux klapvognen.
  • Seite 110 ændringer på produktet. Hvis du har Regelmæssigt inspicer din CYBEX klager eller problemer, bedes du kontakte PRIAM for tegn på slid eller beskadigede din forhandler. En service bør planlægges dele og referer til instruktionerne for hver 24. måned. Brug kun originale Vedligeholdelse og Rengøring på...
  • Seite 111 VIGTIGE INFORMATIONER dette kan forårsage dannelse af mug og eller materialefejl straks på købsdatoen skimmel. Bemærk! Venligst vask betrækket eller, i tilfælde af at produktet blev købt på separat, før du bruger det første gang. Må internettet eller en webshop, straks efter modtagelsen.
  • Seite 112 VIGTIGE INFORMATIONER BORTSKAFFELSE Husk at bortskaffe dit produkt korrekt. Renovationsafgifter kan variere fra land til land. Kontakt dit lokale affaldsselskab at sikre, at du bortskaffer produktet korrekt. Følg altid det pågældende lands regler for bortskaffelse.
  • Seite 113 CYBEX PRIAM...
  • Seite 115 CYBEX CYBEX CYBEX CYBEX CYBEX CYBEX CYBEX CYBEX CYBEX CYBEX...
  • Seite 116 CYBEX CYBEX CYBEX ° CYBEX CYBEX...
  • Seite 117 CYBEX GMBH...
  • Seite 124 www.cybex-online.com...

Inhaltsverzeichnis