Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
COLOR CUBE
CBLIGHTSPKS / CBLIGHTSPKM / CBLIGHTSPKL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Color Block Color Cube series

  • Seite 1 COLOR CUBE CBLIGHTSPKS / CBLIGHTSPKM / CBLIGHTSPKL...
  • Seite 4: Specification

    SPECIFICATION : 1. Adapter : Input 85-240AC Output 5V/1~2A 2. RGB LEDS 3. Charging time : 6-8H 4. Working time : After full charge, Lighting could work 4-6H 5. Bluetooth name : COLOR CUBE 6. No need Password normally, But some mobile phone maybe need, the password is : 0000 7.
  • Seite 5 photo 1 Charge indicator, charging indicator light will be on red. charge hole and cap Charging indicator light will be turned to green after full charged OPERATION BY REMOTE CONTROL NOTE: First remove the small plastic sheet from the battery cover before below operation photo 2 Brightness intensity and speed button : Adjust the speed under smooth modes.
  • Seite 6 Press this button to turn on and turn off Bluetooth. after press the button, once the Bluetooth is on, The Bluetooth indicator light will start to flash in Blue color and a voice “power on “ come out , then use your mobile phone Bluetooth to match the “COLOR CUBE”...
  • Seite 7 + White color warm increase button: When the light is on, Press this button to change the white color to more warm. Total 11 stages; - White color warm decrease button: When the light is on, Press this button to change the white color to more cold. Total 11 stages;...
  • Seite 8 - If you press the time Button 6 times, the counter down is acted and the light mode will be “Violet” Mode ,and it will work 180 minutes and then shut off the light and Bluetooth automatically after 180 minutes; - If you press the time Button 7 times, the counter down is not acted and the light mode will be “White”...
  • Seite 9: Disposal Of Old Electrical & Electronic Equipment

    CARING FOR YOUR LIGHT - Always POWER OFF the light after use. - Use clean water to rinse the light after use, and dry with a clean cloth. - Store the light out of reach of children DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste.
  • Seite 10 IMPORTANTS SAFEGUARDS & PRECAUTIONS Environmental information (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems). Disposal of waste batteries. This product may contain batteries. If so, this symbol on the batteries means that they shall not be disposed with other household waste.
  • Seite 12 SPECIFICHE: 1. Adattatore: input 85-240 CA output 5 V/1~2A 2. LED RGB 3. Tempo di ricarica: da 6 a 8 ore 4. Autonomia: da 4 a 6 ore dopo una ricarica completa 5. Nome Bluetooth: COLOR CUBE 6. In genere non è richiesta la password. Se il dispositivo mobile la richiede, la password è...
  • Seite 13 Immage 1 In fase di ricarica, l'indicatore si illumina di rosso e diventa verde Presa e cappuccio al termine della ricarica. UTILIZO DEL TELECOMANDO NOTA: prima di iniziare a utilizzare il telecomando, rimuovere la pellicola di plastica dal vano batteria Immage 2 Pulsanti relativi alla luminosità...
  • Seite 14 Premere questo pulsante per attivare o disattivare il Bluetooth. Quando il Bluetooth è acceso, la spia blu dell'indica- tore del Bluetooth inizierà a lampeggiare seguita dal comando vocale "Power on" (Bluetooth attivato). Accoppiare il proprio dispositivo mobile con il Bluetooth "SCOLOR CUBE". Quando il Bluetooth è...
  • Seite 15 + Pulsante per ottenere un colore bianco più caldo: quando la lampada è accesa, premere questo pulsante per ottenere un colore bianco più caldo. Sono disponibili 11 variazioni. - Pulsante per ottenere un colore bianco più freddo: quando la lampada è accesa, premere questo pulsante per ottenere un colore bianco più...
  • Seite 16: Sostituzione Della Batteria Del Telecomando

    - Se si preme sei volte il pulsante Time, il timer viene attivato e la luce sarà viola. Questa modalità continuerà per 180 minuti, poi la lampada e il Bluetooth si spegneranno automaticamente. - Se si preme sette volte il pulsante Time, il timer non viene attivato e la luce sarà...
  • Seite 17: Precauzioni Per L'uso

    MANUTENZIONE DELLA LAMPADA - SPEGNERE sempre la lampada dopo l'uso. - Utilizzare acqua pulita per sciacquare la lampada e asciugarla con un panno pulito. - Riporre la lampada lontano dalla portata dei bambini DISPOSIZIONE SUGLI APPARECCH I ELETTRICI ED ELETTRONICL Questo simbolo presente sul prodotto o sul suo imballaggio indica che il prodotto non può...
  • Seite 18 PERDITA DI ACIDO DALLE BATTERIE Informazioni sull’ambiente (applicabili nell’ambito dell’Unione può contenere batterie. Questo simbolo apposto sulle batterie punti di raccolta per il riciclaggio delle batterie. La batterie non contengono livelli di mercurio, cadmio o Piombo superiori a quelli imposti dalla direttiva 2006/66/EC sulle batterie. Per rimuovere le batterie dal prodotto in modo sicuro, consultare il manuale del prodotto.
  • Seite 20: Specificites Techniques

    SPECIFICITES TECHNIQUES : 1. Adaptateur : entrée 85-240 CA sortie 5V/1~2 A 2. LED RVB 3. Temps de recharge : 6 à 8 heures 4. Autonomie : 4 à 6 heures après une charge complète 5. Nom Bluetooth : COLOR CUBE 6.
  • Seite 21 photo 1 En charge, l’indicateur de charge s’allume en rouge. Il passe au prise de capuchon vert un fois la charge terminée UTILISER LA TELECOMMANDE photo 2 Boutons de luminosité et de vitesse : Bouton d'activation de la lumière : appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre la lumière.
  • Seite 22 Appuyez sur ce bouton pour activer et désactiver la fonction Bluetooth. Une fois activée, le voyant indicateur Bluetooth clignote en bleu et une voix annonce « Power on » (Bluetooth activé). Vous pouvez alors connecter votre téléphone portable via Bluetooth à « COLOR CUBE ». Une fois la connexion établie, le voyant indic ateur Bluetooth reste allumé...
  • Seite 23 + Bouton de couleur blanche plus chaude : une fois la lumière allumée, utilisez ce bouton pour obtenir une couleur blanche plus chaude (11 degrés). - Bouton de couleur blanche plus froide : une fois la lumière allumée, utilisez ce bouton pour obtenir une couleur blanche plus froide (11 degrés).
  • Seite 24 - Si vous appuyez 6 fois sur ce bouton, la minuterie s'active : le mode « Violet » fonctionnera pendant 180 minutes, puis la lumière et la fonction Bluetooth s'éteindront automatiquement. - Si vous appuyez 7 fois sur ce bouton, la minuterie se désactive : le mode «...
  • Seite 25: Precaution D'usage

    PRENDRE SOIN DE SON ENCEINTE LUMINEUSE - ÉTEIGNEZ toujours votre enceinte après utilisation. - Nettoyez votre enceinte à l'eau propre après utilisation et essuyez-la avec un linge propre. - Conservez votre enceinte hors de portée des enfants DISPOSITION SUR LES APPAREILS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES Ce symbole présent sur votre produit ou sur son packaging indique que ce produit ne peut être traité...
  • Seite 26: Utilisation Des Piles

    UTILISATION DES PILES Informations sur l’environnement (applicables dans l’Union européenne et dans d’autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective). Mise au rebut des piles usagées. Ce produit est susceptible de contenir des piles. Dans ce cas, ce symbole sur les piles indique qu’elles ne peuvent pas être mises au rebut comme les déchets ménagers.
  • Seite 28: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN : 1. Netzteil: Eingang 85-240AC Ausgang 5V/1~2A 2. RGB-LEDS 3. Ladezeit: 6 bis 8 Stunden 4. Laufzeit: Vollständig aufgeladen läuft die Beleuchtung 4 bis 6 Stunden. 5. Bluetooth-Name: COLOR CUBE 6. Normalerweise ist kein Passwort nötig, nur manche Mobiltele- fone benötigen eines.
  • Seite 29: Betrieb Per Fernbedienung

    Bild 1 Ladeanzeige leuchtet beim Laden Ladebuchse und leuchtet sie grün. Schutzkappe BETRIEB PER FERNBEDIENUNG HINWEIS: Entfernen Sie vor der Bedienung den Plastikschutz vom Batteriefach. Bild 2 Tasten für Helligkeit und Geschwindigkeit: Im Farbwechselmodus (Smooth) regeln die Tasten die Geschwindigkeit des Farbwechsels. Bei einer festgelegten Farbe regeln die Tasten die Helligkeit.
  • Seite 30 Mit dieser Taste schalten Sie Bluetooth ein und aus. Wenn Sie Bluetooth einschalten, blinkt die Bluetooth-Anzeige blau und Sie hören die Meldung „Power on“ (Eingeschaltet). Dann verbinden Sie Ihr Mobiltelefon mit dem Farbwürfel, der die Bezeichnung „COLOR CUBE” trägt. Die Bluetooth-Anzeige leuchtet weiter blau, blinkt aber nicht mehr und Sie hören die Meldung „Speaker connected “...
  • Seite 31 + Weißes Licht wärmer machen: Wenn das Licht eingeschaltet ist, drücken Sie diese Taste, um dem weißen Licht einen wärmeren Ton zu geben (insgesamt 11 Stufen). - Weißes Licht kälter machen: Wenn das Licht eingeschaltet ist, drücken Sie diese Taste, um dem weißen Licht einen kälteren Ton zu geben (insgesamt 11 Stufen).
  • Seite 32: Batterien Wechseln (Bei Der Fernbedienung)

    - Wenn Sie die Taste siebenmal drücken, wird die Abschaltau- tomatik deaktiviert, der Würfel geht in den Modus „Weiß” und leuchtet dauerhaft. Voriger Titel: Bei aktiviertem Bluetooth und laufender Musik drücken Sie diese Taste, um zum vorigen Titel zu springen. Nächster Titel: Bei aktiviertem Bluetooth und laufender Musik drücken Sie diese Taste, um zum nächsten Titel zu springen.
  • Seite 33: Bestimmung Für Elektrische Und Elektronische Gerate

    PFLEGE IHRES LICHTWÜRFELS - Schalten Sie den Lichtwürfel nach der Benutzung immer AUS. - Reinigen Sie den Lichtwürfel mit Wasser und trocknen Sie ihn mit einem sauberen Tuch. - Lagern Sie den Lichtwürfel außerhalb der Reichweite von Kindern. BESTIMMUNG FÜR ELEKTRISCHE UND ELEKTRONISCHE GERATE Diese Zeichen auf Ihrem Gerät oder dessen Verpackung bedeutet, dass es nicht wie Hausmüll behandelt werden kann.
  • Seite 34: Batteriehinweis Vorsichtsmassnahme

    BATTERIEHINWEIS VORSICHTSMASSNAHME Informationen zum Umweltschutz (Diese Richtlinien gelten in der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit getrennten Entsorgungssystemen). Entsorgung von Akkus und Batterien. Dieses Produkt enthält evtl. Batterien. Dieses Symbol auf den Batterien bedeutet, dass sie nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen.
  • Seite 36 SPECIFICATIES: 1. Adapter : invoer 85-240AC uitvoer 5V/1~2A 2. RGB-LEDS 3. Oplaadperiode: 6-8 uur 4. Werkende periode: na volledig opgeladen te zijn, kan de verlichting 4-6 uur werken 5. Bluetooth-naam: COLOR CUBE 6. Normaal gespreken is er geen wachtwoord vereist, maar voor sommige mobiele telefoons is een wachtwoord vereist: 0000 7.
  • Seite 37: Gebruik Met Afstandsbediening

    Foto 1 Oplaad-indicator, lampje van de oplaad-indicator zal rood zijn. Na Oplaadpoort en deksel een volledige oplaadbeurt kleurt het lampje van de oplaad-indica- tor groen GEBRUIK MET AFSTANDSBEDIENING OPMERKING: verwijder allereerst de plastic folie van het accudeksel, voordat u onderstaande handeling uitvoert Foto 2 Intensiteit van helderheid en snelheidsknop: pas de snelheid aan onder soepele modi.
  • Seite 38 Druk op deze knop om Bluetooth aan en uit te zetten. Nadat u op de knop drukt terwijl Bluetooth aan staat, zal het indicatorlampje van Bluetooth blauw beginnen te knipperen en tegelijkertijd een stem te horen zijn die "power on" (apparaat staat aan) zegt.
  • Seite 39 + Warmte van witte kleur verhogen: druk wanneer de lamp aan staat op deze knop om de tint van de witte lamp warmer te maken. 11 stadia in totaal. - Warmte van witte kleur verlagen: druk wanneer de lamp aan staat op deze knop om de tint van de witte lamp koeler te maken.
  • Seite 40 - Indien u 6 keer op de knop drukt, zal de timer geactiveerd worden en de lichtmodus zal "Violet" (paars) zijn. De lamp zal 180 minuten blijven branden en na 180 minuten worden de lamp en Bluetooth automatisch uitgeschakeld. - Indien u 7 keer op de knop drukt, zal de timer niet geactiveerd worden en de lichtmodus zal "White"...
  • Seite 41 ONDERHOUD AAN UW LAMP - Zet de lamp na gebruik altijd UIT. - Gebruik schoon water om de lamp na gebruik af te spoelen en droog de lamp met een schone doek af. - Bewaar de lamp buiten het bereik van kinderen VOORSCHRIFTEN VOOR ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATEN Dit symbool weergegeven op uw product of verpakking betekent...
  • Seite 42 LEKKENDE BATTERIJEN Milieu-informatie (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met systemen voor gescheiden inzameling). Weggooien van wegwerpbatterijen. Dit product kan batterijen bevatten. Zo ja, dan geeft dit symbool op de batterijen aan dat ze niet als huishoudelijk afval behandeld mogen worden. In plaats daarvan moeten ze afgegeven worden op een inzamelpunt voor batterijen.
  • Seite 44 ESPECIFICAÇÕES: 1. Adaptador: Entrada 85-240 AC Saída 5V/1~2A 2. LEDs RGB 3. Tempo de carregamento: 6-8 horas 4. Tempo de funcionamento: após carregamento completo, a luz pode funcionar entre 4-6 horas 5. Designação Bluetooth: COLOR CUBEE 6. No caso de o seu dispositivo necessitar de uma palavra-passe, insira: 0000 7.Alcance do Bluetooth: 10 metros.
  • Seite 45 Foto 1 A luz do indicador acenderá a vermelho Ficha e tampa do durante a operação de carregamento e carregador passará a verde quando o carregamento terminar FUNCIONAMENTO POR CONTROLO REMOTO NOTA: comece por remover a pequena cobertura de plástico da tampa da bateria antes de proceder à operação de carregamento Foto 2 Intensidade do brilho e botão de velocidade:...
  • Seite 46 Prima este botão para ativar e desativar a função de Bluetooth. Depois de premir o botão, a luz indicadora do Bluetooth irá piscar a azul e ouvirá a frase “Power on” (“Ligado”). De seguida, use a função Bluetooth do seu telemóvel e procure a denominação “COLOR CUBE”...
  • Seite 47 + Aumento de intensidade da cor branca: quando a luz se encontrar ligada, prima este botão para tornar a cor branca mais quente. Existem 11 fases no total . - Diminuição de intensidade da cor branca: quando a luz se encontrar ligada, prima este botão para tornar a cor branca mais fria.
  • Seite 48: Substituicao Das Pilhas (Controlo Remoto)

    - Se premir o botão TIME seis vezes, o contador ativar-se-á e a luz passará a modo “Violeta”, desligando-se e desativando o Bluetooth automaticamente após 180 minutos. - Se premir o botão TIME sete vezes, o contador ativar-se-á e a luz passará...
  • Seite 49 CUIDADOS A TER COM O APARELHO - DESLIGUE SEMPRE o aparelho depois de o usar. - Enxague o cubo depois de o utilizar e seque-o com um pano limpo. - Guarde o aparelho longe do alcance das crianças. DISPOSICAO NOS APARELHOS ELECTRICOS E ELECTRONICOS Este símbolo presente no seu produto ou no seu packaging indica se este produto não pode ser tratado como um resíduo doméstico.
  • Seite 50: Utilizacao Das Pilhas

    UTILIZACAO DAS PILHAS Informação ambiental (Aplicável na União Europeia e noutros países europeus com sistemas de recolha separada de resíduos). Eliminação de baterias esgotadas. Este produto pode não podem ser eliminadas com os resíduos domésticos. Em vez disso, serão entregues no ponto de recolha apropriado para a reciclagem de baterias.
  • Seite 52 ESPECIFICACIONES: 1.Adaptador de corriente : Entrada 85-240 AC Salida 5 V/1~2 A 2.Indicadores LED RGB. 3.Tiempo de carga : 6-8 horas. 4.Tiempo de funcionamiento : Tras una carga completa, la iluminación puede funcionar 4-6 horas. 5.Nombre de Bluetooth: COLOR CUBE 6.Normalmente la contraseña no es necesaria, pero algunos teléfonos móviles pueden necesitarla.
  • Seite 53: Manejo Mediante El Mando A Distancia

    Foto 1 Indicador de carga. Durante la Enchufe de carga y tapón carga, se encenderá en rojo. La luz se volverá verde cuando se haya completado la carga. MANEJO MEDIANTE EL MANDO A DISTANCIA ATENCIÓN: retire la pequeña lámina de plástico de la tapa de la pila antes de las siguientes operaciones. Foto 2 Botón de intensidad del brillo y velocidad :...
  • Seite 54 Pulse este botón para activar y desactivar el Bluetooth. Tras pulsar el botón, cuando el Bluetooth esté en marcha, la luz del indicador de Bluetooth empezará a parpadear en color azul y se oirá una voz que dirá "power on" (encendido). Entonces, utilice la función Bluetooth de su teléfono móvil para emparejarlo con la opción "COLOR CUBE".
  • Seite 55 + Botón de aumento de la calidez del color blanco: con la luz encendida, pulse este botón para que el color blanco sea más cálido. Hay 11 niveles en total. - Botón de reducción de la calidez del color blanco: con la luz encendida, pulse este botón para que el color blanco sea más frío.
  • Seite 56 - Si pulsa el botón de tiempo 6 veces, el cronómetro se activará y la luz se pondrá en modo morado. Funcionará durante 180 minutos, pasados los cuales la luz y el Bluetooth se apagarán de forma automática. - Si pulsa el botón de tiempo 7 veces, el cronómetro no se activará...
  • Seite 57: Precauciones De Uso

    MANTENIMIENTO DE LA LUZ - Apague siempre la luz después de usarla. - Use agua limpia para enjuagar la luz después de usarla y séquela con un trapo limpio. - Guarde la luz fuera del alcance de los niños. DISPOSICIONES ACERCA DE LOS APARATOS ELECTRICOC Y ELECTRONICOS Este símbolo representado sobre el producto, o sobre su embalaje indica que este producto no puede ser tratado como...
  • Seite 58 SOBRE LAS FUGAS EN LAS PILAS Información ambiental (de aplicación en la Unión Europea y en otros paises europeo con sistemas de recogida separados). Desechado de pilas usadas. Este producto puede contener pilas. deben desechar como si fueran basura doméstiqua. Deben Ilevarse al punto de recogida pertinente para el reciclaje de pilas.

Inhaltsverzeichnis