Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

UHR70-1700
Instructions for use
3/2006 revised 9/2016 REV B
Form no. 56041636
Model:
56422001
Hotline: 08337 - 75301
Moltkestraße 13
R O B E
Tel.: 0 83 37 / 75 301
R e i n i g u n g s m a s c h i n e n
info@wap-nilfisk-alto-shop.de
www.wap-nilfisk-alto-shop.de
Bedienungsanleitung
Mode d' emploi
Gebruiksaanwijzing
|
89281 Altenstadt-Illereichen
|
Fax 0 83 37 / 75 303
A-Deutsch
B-Français
C-Nederlands
D-

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nilfisk UHR70-1700

  • Seite 1 Tel.: 0 83 37 / 75 301 Fax 0 83 37 / 75 303 R e i n i g u n g s m a s c h i n e n info@wap-nilfisk-alto-shop.de UHR70-1700 www.wap-nilfisk-alto-shop.de Instructions for use Bedienungsanleitung Mode d’...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    A-2 / DEUTSCH INHALT Seite Einleitung ....................A-2 Ersatzteile und Service ................. A-2 Typenschild ................... A-2 Auspacken der Maschine ..............A-2 Wichtige Sicherheitshinweise ............... A-3 Ihre Maschine kennen ..............A-4 - A-5 Vorbereitung der Maschine für den Einsatz Batterien ....................A-6 Installation des Polierkissens ...............
  • Seite 3: Wichtige Sicherheitshinweise

    DEUTSCH / A-3 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Diese Maschine ist lediglich für kommerzielle Anwendungszwecke geeignet, z. B. in Hotelbetrieben, Schulen, Krankenhäusern, Fabriken, Geschäften und Büroräumen. Die Maschine ist mit anderen Worten nicht für normale Haushaltszwecke geeignet. Lesen Sie sich vor dem Gebrauch alle Anleitungen durch WARNHINWEIS! Zur Verminderung der Feuer- und Verletzungsgefahr sowie der Gefahr durch Stromstöße: •...
  • Seite 4: Machen Sie Sich Mit Ihrer Maschine Vertraut

    A-4 / DEUTSCH MACHEN SIE SICH MIT IHRER MASCHINE VERTRAUT Beim Lesen dieser Betriebsanleitung werden Ihnen hin und wieder fettgedruckte Zahlen oder Buchstaben in Klammern begegnen - beispielsweise: (2). Diese Zahlen beziehen sich, sofern nichts anderes vermerkt ist, auf eine auf diesen Seiten dargestellte Komponente. Blättern Sie zu diesen Seiten zurück, falls Sie bei der Lokalisierung eines im Text erwähnten Teils Hilfe benötigen.
  • Seite 5 DEUTSCH / A-5 MACHEN SIE SICH MIT IHRER MASCHINE VERTRAUT Hauptschlüsselschalter Batterieanzeige Betriebsstundenzähler / Fehleranzeige Kissenantrieb-Anzeigeleuchten Kissenhubschalter/-senkschalter Hupenanzeigeleuchte Schalter für Hupe FORM NO. 56041636 - UHR 70-1700 - A-5...
  • Seite 6: Batterien

    A-6 / DEUTSCH BATTERIEN Wenn Ihre Maschine mit bereits eingebauten Batterien geliefert wird, beachten Sie Folgendes: Prüfen Sie, ob die Batterien an der Maschine angeschlossen sind (7). Drehen Sie den Schlüsselschalter (A) auf ON (EIN), und überprüfen Sie die Batterieanzeige (B). Wenn das grüne Licht leuchtet, sind die Batterien aufgeladen.
  • Seite 7: Installation Des Polierkissens

    DEUTSCH / A-7 INSTALLATION DES POLIERKISSENS WARNHINWEIS! Trennen Sie den Batterieanschluss der Maschine (7), indem Sie bei jeder Maschinenwartung den Griff zur Notaus-Stromtrennung (10) ziehen. VORSICHT! Schalten Sie den Schlüsselschalter aus (O) und ziehen Sie den Schlüssel ab, bevor Sie die Bürsten austauschen und eine Wartungsluke öffnen.
  • Seite 8: Installation Des Staubbeutels

    A-8 / DEUTSCH INSTALLATION DES STAUBBEUTELS Der UHR 70-1700 verwendet Staubbeutel des Typs PN 56391185 (zu 6 pro Packung verkauft). Siehe Abbildung 3. Falten Sie den Staubbeutel (5) auseinander. Während Sie die Kartonhalterung (AA) festhalten, führen Sie ihn über das Sammelrohr (BB) oben auf der Kissenantriebsplatte (1) links an der Maschine.
  • Seite 9: Planen Sie Das Polieren Ihres Bodens

    DEUTSCH / A-9 VOR JEDER INBETRIEBNAHME: Vergewissern Sie sich, dass Sie die Bedienungselemente und ihre Funktion verstehen. Drehen Sie den Hauptschlüsselschalter (A) auf ON (l) und überprüfen Sie die Batterieanzeige (B). Wenn die rote Leuchte angeht, laden Sie den Batteriesatz auf, bevor Sie die Maschine benutzen Überprüfen Sie, ob ein neues oder sauberes Kissen installiert wurde.
  • Seite 10: Nach Dem Einsatz

    A-10 / DEUTSCH NACH DEM EINSATZ Fahren Sie die Kissenantriebsplatte (1) nach oben und steuern Sie die Maschine anschließend in einen Wartungsbereich. Drehen Sie den Hauptschlüsselschalter (A) auf AUS (O) und entfernen Sie den Schlüssel. Nehmen Sie das Polierkissen, spülen Sie es aus und hängen Sie es zum Trocknen auf. HINWEIS: Lassen Sie das Kissen völlig trocknen, bevor Sie es wieder einsetzen.
  • Seite 11: Laden Der Batterien

    DEUTSCH / A-11 AUFLADEN DER BATTERIEN Laden Sie die Batterien immer, wenn Sie die Maschine eine Stunde oder länger verwenden oder wenn die Leuchten der Batterieanzeige (B) rot brennen. Laden der Batterien... WICHTIG: Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefaches (13), um für hinreichende Lüftung zu sorgen. Trennen Sie den Batteriesteckersatz (7) und stecken Sie das Ladegerät in den mit den Batterien verbundenen Stecker.
  • Seite 12: Allgemeine Fehlersuche An Der Maschine

    A-12 / DEUTSCH ALLGEMEINE FEHLERSUCHE AN DER MASCHINE STATUSLEUCHTEN DES BEDIENER-ANZEIGEFELDES: Stundenzähler / Fehleranzeige (C): Wenn der Betriebsstundenzähler / die Fehleranzeige (C) einen Fehlercode anzeigt, ist ein Systemfehler aufgetreten. Der Fehler wird als „Err“, gefolgt von einem bzw. mehreren zweistelligen Codes gemeldet. Konsultieren Sie das Wartungshandbuch für Fehlercode-Beschreibungen und Abhilfemaßnahmen.
  • Seite 13: Technische Daten

    DEUTSCH / A-13 TECHNISCHE DATEN, (wie am Gerät installiert und getestet) Modell UHR 70-1700 Modellnr. 56422001 Spannung, Batterien 36 V Batteriekapazität Schutzklasse IPX3 Schalldruckpegel dB(A)/20 Pa (IEC 60335-2-72: 2002 Amend. 1:2005, ISO 11201) Maximaler Bodendruck pro Rad (Hinten rechts) N/mm / psi .50 / 72 Maximaler Bodendruck pro Rad (Hinten links)
  • Seite 14 D-2 / .....................D-2 ............D-2 .................D-2 ................D-2 ...........D-3 .............. D-4 – D-5 ..............D-6 ............D-7 ...............D-8 : ............D-9 .........D-9 ...............D-9 .................D-10 ..........D-10 ................D-10 ..........D-10 ...............D-10 ........... D-11 .............D-12 ..............D-12 ..............D-12 ..........D-12 ........D-12 ................D-12 .............D-13 Nil sk UHR 70-1700. . D-4 – D-5. Nil sk Nil sk.
  • Seite 15 / D-3 • • • • • • • • (O) ( • • • • • • • • • ( ) ( • ( ) ( • • • • • • • • • • (GVW) revised 3/13 FORM NO.
  • Seite 16 D-4 / , (2). 40 ( D-4 - FORM NO. 56041636 - UHR 70-1700...
  • Seite 17 / D-5 FORM NO. 56041636 - UHR 70-1700 - D-5...
  • Seite 18 D-6 / (7). . (On) (B). « ». Nil sk Nil sk, OFF ( (13). . 1. (7). 415 Ah, 20 Hr. Rate revised 3/13 D-6 - FORM NO. 56041636 - UHR 70-1700...
  • Seite 19 / D-7 (7), (10). ( ) ( . 2. (16), (AA) Nil sk (AA). FORM NO. 56041636 - UHR 70-1700 - D-7...
  • Seite 20 D-8 / UHR 70-1700 PN 56391185 ( . 3. (5) , (AA), (BB), UHR 70-1700 (21) PN56422083. (21) ( ), (18), (CC), revised 8/13 D-8 - FORM NO. 56041636 - UHR 70-1700...
  • Seite 21 / D-9 ON ( ) (l) (B). (5). . D-4 – D-5. (11), (9), (A) (I). ( ). ( ). ( ). ( ). « », «1», «2» «3». «3» 1, 2 3. (1), (1), ( ). (D), (1), ( ). (2-3 (21), ( ),...
  • Seite 22 D-10 / OFF ( .) (O) (5). . 1 – . 4. (14) revised 8/13 D-10 - FORM NO. 56041636 - UHR 70-1700...
  • Seite 23 / D-11 (13), FORM NO. 56041636 - UHR 70-1700 - D-11...
  • Seite 24 D-12 / « », ( ). • • – • • • • • • ..• • – • (10). • (12). • • ( ). D-12 - FORM NO. 56041636 - UHR 70-1700...
  • Seite 25 / D-13 UHR 70-1700 56422001 IPX3 ( )/20 (IEC 60335-2-72: 2002 Amend. 1:2005, ISO 11201) N/mm / psi .50 / 72 N/mm / psi .72 / 105 N/mm / psi .88 / 128 1,379 / 625 (ISO 5349-1) 1.27 m/s (EN 1032) 0.19 m/s 12.3% (7...
  • Seite 26: Onderdelen En Service

    C-2 / NEDERLANDS INHOUDSOPGAVE Pagina Inleiding ....................C-2 Onderdelen en service .................C-2 Typeplaatje ...................C-2 Machine uitpakken ................C-2 Belangrijke veiligheidsvoorschriften .............C-3 Ken uw Machine ................. C-4 – C-5 De machine gebruiksklaar maken Accu’s ....................C-6 Installatie van de polijstpad ..............C-7 Installatie van de stofzak ..............C-8 de Machine bedienen Telkens vóór gebruik ................C-9 Het polijsten van de vloer eerst voorbereiden ........C-9...
  • Seite 27: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS / C-3 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Behalve voor gewoon huishoudelijk gebruik is deze machine ook geschikt voor commercieel gebruik, bijvoorbeeld in hotels, scholen, ziekenhuizen, fabrieken, winkels en kantoren. Lees alle aanwijzingen voordat u de machine gaat gebruiken. WAARSCHUWING! Om brand, elektrische schokken of lichamelijk letsel te voorkomen: •...
  • Seite 28: Ken Uw Machine

    C-4 / NEDERLANDS KEN UW MACHINE Bij het lezen van deze handleiding komt u geregeld vet gedrukte nummers en letters tussen haakjes tegen - bijvoorbeeld: (2). Tenzij anders vermeld, verwijzen deze nummers en letters naar een onderdeel dat op deze pagina’s staat afgebeeld. Raadpleeg deze pagina’s wanneer u de precieze locatie wilt terugvinden van een onderdeel dat in de tekst wordt vermeld.
  • Seite 29 NEDERLANDS / C-5 KEN UW MACHINE Contactschakelaar Afl eesscherm toestand accu Afl eesscherm urenteller/foutmeldingen Waarschuwingslampje padaandrijving Schakelaar pad omhoog/omlaag Waarschuwingslampje claxon Schakelaar claxon FORM NO. 56041636 - UHR 70-1700 - C-5...
  • Seite 30: Accu's

    C-6 / NEDERLANDS ACCU’S Als de accu’s zijn geïnstalleerd bij levering van de machine, doet u het volgende: Controleer of alle accu’s zijn aangesloten op de machine (7). Zet de contactschakelaar (A) AAN en controleer het Waarschuwingslampje van de Accu (B). Als het groene lampje brandt, zijn de accu’s klaar voor gebruik. Als het groene lichtje niet brandt, moeten de accu’s worden herladen vooraleer ze worden gebruikt.
  • Seite 31: Installatie Van De Polijstpad

    NEDERLANDS / C-7 INSTALLATIE VAN DE POLIJSTPAD WAARSCHUWING! Maak de Accupak Aansluiting (7) van de machine los door de handgreep van de noodstopschakelaar (10) op te trekken, telkens wanneer u onderhoudswerkzaamheden aan de machine gaat uitvoeren. OPGELET! Zet de contactschakelaar uit (O) en verwijder de sleutel voordat u de borstels vervangt of voordat u een van de toegangspanelen opent.
  • Seite 32: Installatie Van De Stofzak

    C-8 / NEDERLANDS INSTALLATIE VAN DE STOFZAK De UHR 70-1700 werkt met stofzak PN 56391185 (verkocht in pakken van 6). Zie fi guur 3. Vouw de stofzak (5) open en houd vast bij de kartonnen Houder (AA). Plaats over de Opvangbuis (BB) bovenaan de Aandrijfplaat van de pad (1) aan de linkerkant van de machine.
  • Seite 33: Telkens Vóór Gebruik

    NEDERLANDS / C-9 TELKENS VÓÓR GEBRUIK: Zorg ervoor dat u de bedieningsknoppen en de werking daarvan kent en begrijpt. Zet de contactschakelaar (A) AAN (I) en controleer het Waarschuwingslampje van de toestand van de Accu (B). Als het rode lampje gaat branden, dient u het accupak te herladen voordat u de machine gaat gebruiken.
  • Seite 34: Na Gebruik

    C-10 / NEDERLANDS NA GEBRUIK Breng de Pad-aandrijfplaat (1) omhoog en rijd de machine naar een onderhoudszone. Zet de contactschakelaar (A) UIT (O) en haal de sleutel eruit. Verwijder de zuigpad, spoel hem met warm water af en laat hem hangend drogen. OPMERKING: Laat de pads volledig drogen voordat u ze weer gebruikt.
  • Seite 35: Accu's Opladen

    NEDERLANDS / C-11 ACCU’S OPLADEN Laad de accu’s op telkens de machine 1 uur of langer wordt gebruikt, of telkens wanneer het Waarschuwingslampje van de Accu’s (B) rood oplicht. Accu’s opladen ... BELANGRIJK!: Open de afdekplaat van de accuruimte (13) om een goede ventilatie te krijgen. Ontkoppel de Aansluitinrichting voor de Accu’s (7) en sluit de acculader aan op de contactstop verbonden met de accu’s.
  • Seite 36: Problemen Verhelpen

    C-12 / NEDERLANDS PROBLEMEN VERHELPEN STATUSLAMPJES BEDIENINGSDISPLAY: Afl eesscherm urenteller/foutmeldingen (C): Wanneer er op het Urenteller/Foutmeldingen A eesscherm (C) een foutcode wordt getoond, is er een systeemfout opgetreden. Op het scherm zal “Err” verschijnen, gevolgd door een code van twee cijfers. Raadpleeg de onderhoudshandleiding voor beschrijving van de foutcodes en de te nemen maatregelen.
  • Seite 37: Technische Gegevens

    NEDERLANDS / C-13 TECHNISCHE GEGEVENS (op de machine geïnstalleerd en getest) Type UHR 70-1700 Typenummer 56422001 Voltage, accu’s Accuvermogen Veiligheidsklasse IPX3 Geluidsniveau dB(A)/20 Pa (IEC 60335-2-72: 2002 Amend. 1:2005, ISO 11201) Maximale belasting wielen op vloer (Rechterachterzijde) N/mm / psi .50 / 72 Maximale belasting wielen op vloer (Linkerachterzijde) N/mm...
  • Seite 38 B-2 / FRANÇAIS TABLE DES MATIERES Page Introduction ................... B-2 Pièces et service après-vente .............. B-2 Plaque d’identi cation ................B-2 Déballage de la machine ..............B-2 Consignes de sécurité importantes ............B-3 Apprenez à connaître votre machine ...........B-4 – B-5 Préparation de la machine Batteries ....................
  • Seite 39: Consignes De Sécurité Importantes

    FRANÇAIS / B-3 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES Cette machine est destinée à un usage commercial et peut, entre autres, être utilisée dans les hôtels, écoles, hôpitaux, usines, magasins et bureaux. Elle n’a donc pas été conçue pour l’entretien ménager. Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. ATTENTION ! A n de réduire les risques d’incendie, de décharge électrique ou de blessure : •...
  • Seite 40: Apprenez À Connaître Votre Machine

    B-4 / FRANÇAIS APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE En lisant ce manuel, vous rencontrerez probablement un chiffre ou une lettre en gras et entre parenthèses, tel que : (2). Ces chiffres font référence à un élément repris sur cette page, sauf indication contraire. Reportez-vous à ces pages dès que nécessaire a n de localiser avec précision un élément mentionné...
  • Seite 41 FRANÇAIS / B-5 APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE Clé de contact principale Voyant d’état de la batterie Affi chage du compteur horaire/des erreurs Voyant d’entraînement du tampon Interrupteur d’élévation/abaissement de l’entraînement du tampon Voyant de l’avertisseur sonore Interrupteur d’avertisseur sonore FORM NO.
  • Seite 42: Batteries

    B-6 / FRANÇAIS BATTERIES Si votre machine est livrée avec des batteries installées, procédez comme suit : Véri ez que les batteries sont connectées à la machine (7). Mettez l’interrupteur d’allumage (A) en position ON et contrôlez le voyant de la batterie (B). Si le voyant vert est allumé, les batteries sont prêtes à être utilisées.
  • Seite 43: Installation Du Tampon De Polissage

    FRANÇAIS / B-7 INSTALLATION DU TAMPON DE POLISSAGE ATTENTION ! Lorsque vous entretenez la machine, déconnectez le connecteur du module batterie (7) de la machine en tirant sur la poignée de déconnexion électrique d’urgence (10). PRUDENCE ! Positionnez la clé de contact sur off (O) avant de remplacer les brosses ou d’ouvrir tout panneau d’accès. Voir la Figure 2.
  • Seite 44: Installation Du Sac De Récupération De La Poussière

    B-8 / FRANÇAIS INSTALLATION DU SAC DE RÉCUPÉRATION DE LA POUSSIÈRE Le modèle UHR 70-1700 utilise un sac de récupération de la poussière PN 56391185 (vendu par 6). Voir la Figure 3. Dépliez le sac de récupération de la poussière (5) et tout en maintenant la xation en carton (AA), insérez-le par-dessus le tube de récupération (BB) qui se trouve sur le plateau d’entraînement du tampon (1), à...
  • Seite 45: Avant Chaque Utilisation

    FRANÇAIS / B-9 AVANT CHAQUE UTILISATION : Assurez-vous que vous maîtrisez bien les boutons de commande et leurs fonctions. Mettez l’interrupteur d’allumage (A) en position ON (I) et contrôlez le voyant d’état de la batterie (B). Si le voyant rouge s’allume, rechargez la batterie avant d’utiliser la machine.
  • Seite 46: Après Utilisation

    B-10 / FRANÇAIS APRÈS UTILISATION Relevez le plateau d’entraînement du tampon (1) puis conduisez la machine dans une zone d’entretien. Positionnez l’interrupteur d’allumage (A) sur OFF (O) et enlevez la clé. Enlevez le tampon de polissage, rincez-le à l’eau chaude et pendez-le pour qu’il sèche. REMARQUE : Laissez sécher complètement le tampon avant de l’utiliser à...
  • Seite 47: Chargement Des Batteries

    FRANÇAIS / B-11 CHARGEMENT DES BATTERIES Chargez les batteries à chaque fois que vous utilisez la machine pendant 1 heure ou plus, ou lorsque les voyants d’état de la batterie (B) s’allument en rouge. Pour charger les batteries… IMPORTANT ! : Ouvrez le couvercle du compartiment batterie (13) a n d’obtenir une ventilation correcte du compartiment. Déconnectez le module de connexion de la batterie (7) et branchez le chargeur de batterie dans la prise raccordée aux batteries.
  • Seite 48: Dépannage Général De La Machine

    B-12 / FRANÇAIS DÉPANNAGE GÉNÉRAL DE LA MACHINE VOYANTS DU PANNEAU D’AFFICHAGE DE L’UTILISATEUR : Affi chage du compteur horaire/des erreurs (C) : Si une erreur apparaît sur l’af chage du compteur horaire/des erreurs (C) suite à une erreur système, l’af chage des erreurs indiquera « Err » suivi d’un ou plusieurs codes à deux chiffres. Consultez le manuel d’entretien pour connaître les descriptions du code d’erreur et les mesures correctives.
  • Seite 49 FRANÇAIS / B-13 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES (suivant l’installation et les tests effectués sur l’appareil) Modèle UHR 70-1700 N° du modèle 56422001 Tension, batteries Capacité de la batterie Degré de protection IPX3 Niveau de puissance sonore dB(A)/20 Pa (IEC 60335-2-72: 2002 Amend. 1:2005, ISO 11201) Charge De Roue Au Sol Maximum (Arrière Droite) N/mm / psi...
  • Seite 54: Nameplate

    RoHS Exemplary list for Scrubber Dryers (PBB) (PBDE) (Hg) (Pb) (Cd) (Cr (VI)) SJ/T 11364 GB/T 26572 GB/T 26572 NAMEPLATE The Model Number (also known as Part Number) and Serial Number of your machine are shown on the Nameplate, located on the machine. Date of Manufacture “Date Code”...
  • Seite 55 Инструкция по использованию низких напряжений: 73/23/EEC 93/68/EEC Согласованные стандарты: EN 60 335-2-72 Harmonizált szabványok: EN 60 335-2-72 3.01.2006 Larry Doerr, Vice President Operations Nilfisk, Inc. Nilfisk A/S 9435 Winnetka Ave North Kornmarksvej 1 Minneapolis, MN 55445 USA DK-2605 Brøndby, Denmark ©Nilfisk Incorporated, 4/04 .pas...
  • Seite 56 Nilfi sk A/S Kornmarksvej 1 · DK-2605 Brøndby · Denmark Tel.: +45 43 23 81 00 · Fax: +45 43 43 77 00 mail.com@nilfi sk.com www.nilfi sk.com...

Inhaltsverzeichnis