Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 30
OWNERS MANUAL
Jamo R 907
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Jamo R 907

  • Seite 1 OWNERS MANUAL Jamo R 907...
  • Seite 3 english français deutsch dansk svenska suomi español italiano nederlands...
  • Seite 4 english...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    CONTEN TS Introduction Placement Listening position Spikes Connecting Front and back fabric covers Cleaning Specifi cations The scope of the warranty...
  • Seite 6: Introduction

    I N T R O D U C T I O N Welcome to the exclusive circle of Jamo R 907 owners! This manual will give you a quick overview of how to set up your speakers in your room. For more in-depth in- formation about the technologies please refer to the R 907 technical description.
  • Seite 7: Placement

    P L AC E M E N T As a starting point, we suggest you initially position the R 907s 3 feet from the back wall and 4 feet from the side wall. Angling the speakers 10 degrees to the back wall will refl ect the generated sound off your back and side walls, which will give you the acoustic impression of a much larger room.
  • Seite 8: Listening Position

    L ISTE NI NG POSI TION To fi nd the best listening position, place yourself at a 30 degree angle from each speaker. Doing so means that you will be seated at about the same distance away from the speakers as the actual gap between them. The benefi t of this is that the direct radiating sounds from each speaker will cross each other at a point behind you.
  • Seite 9: Spikes

    After the initial placement of the speakers it’s now time to screw in the spikes. Be- cause of the weight of the R 907, we recommend that you gently lay it on one side and screw in all four spikes together. Before you do this, however, be sure to place a couple of thick towels or similar underneath the side of the speaker.
  • Seite 10: Connecting

    CONNE CT I NG SINGLE-WIRING For single-wire connections, the terminal jumpers should be attached as shown in the illustration. AMPLIFIER BI-WIRING If you’d like to use a bi-wiring arrangement, make sure you remove all the terminal jumpers before you connect up your loudspeaker cables. AMPLIFIER BI-AMPING In a bi-amped system, make sure you remove the terminal jumpers before con-...
  • Seite 11: Front And Back Fabric Covers

    FRONT AND BACK FABR IC CO VER S The front fabric covers have been designed to have minimal infl uence on the sound quality. However, for critical listening we would advocate that you remove them. The rear fabric covers have no infl uence on the sound quality. It’s entirely up to you and your aesthetic preference whether you have them on or not.
  • Seite 12: Cleaning

    CLEAN IN G Please use a dust-free cloth to clean the R 907. It is also possible to use a slightly damp cloth for more stubborn marks. Under no circumstances should you use any kind of cleaning agent on, or in close proximity to, these speakers.
  • Seite 13: The Scope Of The Warranty

    THE SCOPE OF T HE WARR AN T Y The warranty period will come into force as from the purchase date stated on the invoice. The warranty will apply for the following period of time: • 7 years In case of warranty inquiries, please contact your dealer. In case of request for service under warranty, please enclose your original receipt.
  • Seite 14 www.jamo.com...
  • Seite 15 OWNERS MANUAL Jamo R 907...
  • Seite 16 français...
  • Seite 17 CONTEN TS Introduction Positionnement Position d’écoute Pointes Branchement Façades et caches arrière en tissu Nettoyage Specifi cations Couverture de la garantie...
  • Seite 18: Introduction

    R 907. français Notre premier conseil : une fois les enceintes R 907 positionnées dans votre pièce d’écoute, et avant de commencer le paramétrage acoustique, apprivoisez le son des enceintes en les écoutant sur 2 ou 3 jours. Cette manipulation comporte deux avan- tages.
  • Seite 19: Positionnement

    POSI TI ONNEME N T Pour commencer, nous vous suggérons de placer les R 907 à 90 cm (3ft) du mur situé derrière les enceintes et à 1m20 (4ft) des murs latéraux. Tournez chaque enceinte pour former un angle à 10 degrés par rapport au mur situé...
  • Seite 20: Position D'écoute

    P OSI TI ON D ’ÉCO U TE Pour trouver la meilleure position d’écoute, placez-vous dans un angle à 30 degrés de chaque enceinte. A cet emplacement, vous serez assis à la même distance des enceintes que la distance qui les sépare. L’avantage : les ondes sonores directes de chaque enceinte vont se croiser juste derrière vous.
  • Seite 21: Pointes

    Une fois les enceintes positionnées, vous pouvez visser les pointes. Parce qu’elles sont très lourdes, il est recommandé de coucher avec précaution les R 907 sur un côté afi n de visser les quatre pointes. Avant de procéder à l’opération, veuillez placer deux ou trois serviettes en éponge ou autres protections épaisses sous les R...
  • Seite 22: Branchement

    B R A N C H E M E N T CÂBLAGE SIMPLE En câblage simple, les barrettes du bornier de l’enceinte doivent être installées comme sur l’illustration ci-dessous. AMPLIFIER BI-CÂBLAGE Pour utiliser le bi-câblage, enlever les barrettes du bornier de l’enceinte avant de brancher les câbles aux enceintes.
  • Seite 23: Façades Et Caches Arrière En Tissu

    FA Ç A D E S E T C AC H E S A R R I È R E E N T I S S U Les façades en tissu ont été conçues pour n’avoir qu’un impact minimum sur la qualité...
  • Seite 24: Nettoyage

    NE T TOYAGE Veuillez utiliser un chiffon doux et propre pour épousseter les R 907. Il est possible de se servir d’un chiffon légèrement humide pour enlever les marques qui résis- tent.
  • Seite 25: Couverture De La Garantie

    COU V ERTU RE DE L A GAR AN TI E La garantie prend effet à la date de facture au client fi nal, à condition qu’il s’agisse de produits fi gurant sur le catalogue annuel en cours ou celui de l’année précédente. La garantie constructeur s’établit comme suit: •...
  • Seite 26 www.jamo.com...
  • Seite 27 OWNERS MANUAL Jamo R 907...
  • Seite 28 deutsch...
  • Seite 29 I NHALT Einführung Platzierung Hörposition Spikes Anschluss Frontbespannung und rückwärtige Stoffabdeckung Reinigung Specifi cations Garantieumfang...
  • Seite 30: Einführung

    Beschreibung des R 907 zu Rate. Zunächst eine Empfehlung. Wenn Sie Ihre R 907 Lautsprecher zum ersten Mal auf- gestellt haben, geben Sie sich erst einmal ein paar Tage Zeit, sich an ihren Klang zu gewöhnen, bevor Sie Veränderungen an den Klangeinstellungen vornehmen.
  • Seite 31: Platzierung

    PL AT ZI E RUNG Für den Anfang würden wir Ihnen empfehlen, die Lautsprecher so aufzustellen, dass zwischen der Rückseite des Lautsprechers und der Wand ein Abstand von ca. 0,90 m vorhanden ist und zwischen der Seite des Lautsprechers und der entsprechenden Raumwand ein Abstand von ca.
  • Seite 32: Hörposition

    HÖRPOSI TI ON Um herauszufi nden welches die beste Hörposition ist, nehmen Sie eine Position ein, in der Sie sich in einem Winkel von 30 Grad zu jedem der Lautsprecher befi nden. In dieser Position entspricht die Entfernung zwischen Ihrer Position und jedem der beiden Lautsprecher ungefähr dem Abstand zwischen den beiden Lautsprechern.
  • Seite 33: Spikes

    Bevor Sie dies tun, sollten Sie jedoch ein paar dicke Handtücher oder etwas Ähnliches ausbreiten, auf die Sie den Lautsprecher legen können. Auf diese Weise vermeiden Sie Kratzer auf der Oberfl äche des R 907 und - was genauso wichtig ist - eine ziemlich große Delle im Fußboden.
  • Seite 34: Anschluss

    ANSC HLUSS SINGLE-WIRING Beim Single-Wiring sollten die Anschlussbrücken wie in der Abbildung dargestellt angebracht sein. AMPLIFIER BI-WIRING Wenn Sie eine Bi-Wiring-Anordnung einsetzen möchten, müssen Sie sicherstellen, dass Sie alle Anschlussbrücken entfernen, bevor Sie die Lautsprecherkabel anschließen. AMPLIFIER BI-AMPING Bei einer Bi-Amping-Anordnung müssen Sie sicherstellen, dass die Anschlussbrücken entfernt sind, bevor Sie die Kabel anschließen.
  • Seite 35: Frontbespannung Und Rückwärtige Stoffabdeckung

    Befestigungen mit beiden Händen festhalten und hochheben, auf diese Weise kann sie nicht kippen. Für eine optimale Balance während des anheben der R 907 , empfehlen wir Ihnen die beiden oberen Haken an der Frontseite zu benutzen.
  • Seite 36: Reinigung

    Magneten gehalten wird. Achten Sie beim Anbringen der Abdeckung darauf, dass Sie die beiden Halter der Abdeckung vorsichtig in die entsprechenden Aussparungen drücken. RE IN IG UNG Bitte verwenden Sie zur Reinigung Ihres R 907 ein staubfreies Tuch. Für hartnäck- igere Verunreinigungen können Sie auch ein leicht angefeuchtetes Tuch benut- zen.
  • Seite 37 G A R A N T I E U M FA N G Der Garantiezeitraum beginnt mit dem auf der Rechnung ange-gebenen Kaufdatum. Die Garantie gilt für die folgenden Zeiträume: • 7 Jahre Bei Anfragen bezüglich der Garantie wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Wenn Sie eine Garantieleistung in Anspruch nehmen möchten, so legen Sie bitte Ihre Originalquittung bei.
  • Seite 38 www.jamo.com...
  • Seite 39 OWNERS MANUAL Jamo R 907...
  • Seite 40 dansk...
  • Seite 41 I ND HOLD Indledning Placering Lytteposition Spikes Tilslutning Front og bag stoframmer Rengøring Specifi cations Garantiens omfang...
  • Seite 42: Indledning

    INDL EDNI NG Velkommen i den eksklusive kreds af Jamo R 907 ejere. Denne manual giver dig en overskuelig anvisning på, hvordan du placerer og tilslutter højttalerne i dit lytterum. Mere udførlig information om teknologierne fi nder du i den tekniske beskrivelse af R 907.
  • Seite 43: Placering

    P L AC E R I N G Som udgangspunkt foreslår vi, at du starter med at stille dine R 907 ca. 90 cm fra bagvæggen og ca. 120 cm fra hver sidevæg. Hvis du vinkler højttalerne ca. 10 grader i forhold til bagvæggen, refl ekteres lyden asymmetrisk fra bag- og sidevæggene, så...
  • Seite 44: Lytteposition

    LY T TE POSI TI ON Den bedste lytteposition fi nder du ved at placere dig i en vinkel på 30 grader i forhold til hver højttaler. Når du gør det, kommer du til at sidde i omtrent samme afstand fra højttalerne som mellemrummet mellem dem. Fordelen ved denne placering er, at de direkte udstrålede lyde fra hver højttaler krydser hinanden i et punkt bag dig.
  • Seite 45: Spikes

    Efter at du har fundet højttalernes omtrentlige placering, er det nu tid til at montere de medfølgende spikes. På grund af R 907’s høje vægt, anbefaler vi, at du forsigtigt lægger den enkelte højttaler ned på én af siderne og skruer alle fi re spikes i, mens den ligger sådan.
  • Seite 46: Tilslutning

    T I LSLUT NI NG SINGLE-WIRING Hvis du tilslutter højttalerne via et enkelt kabel, skal kortslutningsbøjlerne være fastspændt som vist på tegningen. AMPLIFIER BI-WIRING Hvis du foretrækker en Bi-Wiring kabelføring, bør du sørge for at afmontere kortslutningsbøjlerne, før du tilslutter dine højttalerkabler. AMPLIFIER BI-AMPING I et Bi-Amping system er det yderst vigtigt, at du sørger for at afmontere...
  • Seite 47: Front Og Bag Stoframmer

    F R O N T O G B AG S TO F R A M M E R Stoframmerne til fronten er konstrueret til at have minimal indvirkning på lydkvaliteten. Til kritisk lytning anbefaler vi dog, at du tager dem af. De bageste stoframmer har ingen indfl...
  • Seite 48: Rengøring

    RE NGØRI NG Brug kun en ren og blød, fnugfri klud til rengøring af R 907. Hvis der er fedtfi ngre eller andet fastsiddende smuds på højttalerne, kan kluden fugtes med rent vand eller et mildt rengøringsmiddel.
  • Seite 49: Garantiens Omfang

    G A R A N T I E N S O M FA N G Garantiperioden træder i kraft fra den på fakturaen påførte købsdato. Tidsrummet for garantiens dækning er som følger: • 7 år Alle henvendelser om garanti skal ske til forhandleren. Ved anmodning om servicering under garanti skal original faktura medbringes.
  • Seite 50 www.jamo.com...
  • Seite 51 OWNERS MANUAL Jamo R 907...
  • Seite 52 svenska...
  • Seite 53 I NN EHÅLL Introduktion Placering Lyssningsläget Spikfötter Anslutning Främre och bakre tygskydden Rengöring Specifi cations Garantins omfattning...
  • Seite 54: Introduktion

    Först ett gott råd. När du är klar med inkopplingen av dina R 907, ta några dagar på dig för att lyssna till dem innan du börjar fi njustera ljudet. Detta tjänar två syften. För det första får du en känsla av hur de här högtalarna låter. För det andra ger det högtalarna en inspelningsperiod.
  • Seite 55: Placering

    P L AC E R I N G Som startläge föreslår vi att du först placerar dina R 907 cirka 90 cm från bakväggen och cirka 120 cm från sidoväggen. Att vinkla högtalarna 10 grader mot bakväggen kommer att återkasta det utsända ljudet från bakväggen och sidoväggarna, vilket ger ett akustiskt intryck av att...
  • Seite 56: Lyssningsläget

    LYSSNING SL ÄG E T För att hitta bästa lyssningsläget ställer du dig i en 30 graders vinkel från varje högtalare. Genom att göra så placerar du dig på ungefär samma avstånd från högtalarna som det verkliga mellanrummet mellan dem. Fördelen med detta är att de direktutsända ljuden från varje högtalare korsar varandra i en punkt bakom dig.
  • Seite 57: Spikfötter

    SP IK FÖT TE R När placeringen av högtalarna är klar är det dags att skruva i spikfötterna. R 907- högtalarens vikt gör att vi rekommenderar att du försiktigt lägger den på sidan och skruvar i alla fyra spikfötterna samtidigt. Innan du gör det, är det emellertid viktigt att lägga några tjocka handdukar eller liknande under högtalarens sida.
  • Seite 58: Anslutning

    ANSLUT NING SINGLE-WIRING Vid single-wiring bör terminalens byglar anslutas såsom visas på bilden. AMPLIFIER BI-WIRING Om du vill använda bi-wiring, ska du ta bort alla terminalbyglarna innan du ansluter dina högtalarkablar. AMPLIFIER BI-AMPING I ett system med bi-amping är det viktigt att du tar bort terminalbyglarna innan du ansluter kablarna.
  • Seite 59: Främre Och Bakre Tygskydden

    FRÄMR E OC H BAKR E T YG S KYDD EN De främre tygskydden har utarbetats för att påverka ljudkvaliteten så lite som möjligt. För kritisk lyssning rekommenderar vi emellertid att du tar bort dem. De bakre tygskydden påverkar inte ljudkvaliteten. Det är helt upp till dig själv och din estetiska preferens om du väljer att ha dem kvar eller inte.
  • Seite 60: Rengöring

    RE NGÖRI NG Använd en dammfri trasa när du rengör R 907-högtalarna. Mot envisare fl äckar går det bra att använda en lätt fuktad trasa. Under inga omständigheter får du använda någon form av rengöringsmedel på...
  • Seite 61: Garantins Omfattning

    G A R A N T I N S O M FAT T N I N G Garantiperioden gäller från det datum då produkten är inköpt. Garantin gäller enligt följande tidsperioder. • 7 år Vid garantiförfrågan, kontakta din återförsäljare. Om du behöver service under garantiperioden, skall du bifoga originalkvittot. Fel som täcks av garantin: Med undantag av nedanstående fel, täcker garantin alla produktions- och materialfel på...
  • Seite 62 www.jamo.com...
  • Seite 63 OWNERS MANUAL Jamo R 907...
  • Seite 64 suomi...
  • Seite 65 I NN EHÅLL Johdanto Kaiuttimien sijoitus Kuuntelupiste Asennuspiikit Kaiuttimien kytkeminen Etu- ja takakankaat Puhdistus Specifi cations Takuuehdot...
  • Seite 66: Johdanto

    Näissä ohjeissa neuvotaan kaiutinparin käytön yleisperiaatteet. Tekniset tiedot selventävät kaiuttimien ominaisuuksia pintaa syvemmältä. français Huomioi aivan aluksi seuraava ohje. Malta kuunnella R 907-kaiuttimiasi muutama päivä ennen järjestelmän lopullista hienosäätöä. Tähän on kaksi pätevää syytä. Ensinnäkin siten saat hyvän käsityksen kaiuttimien ominaissoinnista ja toiseksi sointi muuttuu hiukan sisäänajovaiheessa parin ensimmäisen kuuntelupäivän...
  • Seite 67: Kaiuttimien Sijoitus

    K AIU T TI M IE N SIJOIT U S Sijoita R 907-kaiuttimet aluksi kohtiin, joissa etäisyys takaseinästä on 0,9 m ja lähimmästä sivuseinästä 1,2 m. Kaiuttimien asento vaikuttaa merkittävästi taka- ja sivuseinistä heijastuviin ääniin ja siten koko äänentoistoon. Esimerkiksi 10 asteen kulma takaseinään nähden tuottaa vaikutelman todellista suuremmasta kuunteluhuoneesta.
  • Seite 68: Kuuntelupiste

    KUUNT E LUP IST E Paras kuuntelupiste on kohdassa, joka on 30 asteen kulmassa kumpaankin kaiuttimeen nähden. Tällöin kuuntelijan etäisyys kumpaankin kaiuttimeen on yhtä suuri kuin kaiuttimien etäisyys toisistaan. Tämän perusasetelman ansiosta kaiuttimista suoraan eteenpäin säteilevät äänet sekoittuvat toisiinsa vasta kuuntelupisteen takana.
  • Seite 69: Asennuspiikit

    ASENNUSPI I KIT Kun kaiuttimien lopulliset paikat ovat selvillä, on aika kiinnittää asennuspiikit. R 907 on melko painava kaiutin, joten se kannattaa laskea ensin varovasti kyljelleen ja ruuvata piikit paikoilleen vasta sitten. Laita kyljen alle esimerkiksi pari paksua pyyhettä, jotta kaiuttimen pinta ei naarmuunnu. Pehmuste estää lisäksi painavaa kaiutinta vahingoittamasta lattiaa.
  • Seite 70: Kaiuttimien Kytkeminen

    K A IUT T I MI E N KY T KEM IN EN YKSITTÄISJOHDOTUS Jos käytät kaiuttimen kytkentään yhtä parikaapelia, jätä liittimiä yhdistävät kytkentäsillat paikoilleen kuvan osoittamalla tavalla. AMPLIFIER KAKSOISJOHDOTUS Kaksoisjohdotus edellyttää kytkentäsiltojen poistamista ennen kaiutinkaapeleiden asennusta. AMPLIFIER KAKSOISVAHVISTUS Kahta päätevahvistinta käytettäessä kytkentäsillat pitää poistaa ennen kaiutinkaapeleiden asennusta.
  • Seite 71: Etu- Ja Takakankaat

    E TU- JA TAK AK ANK A AT Etukankaat vaikuttavat äänentoistoon erittäin vähän, mutta tarvittaessa ne voidaan poistaa soinnin viimeistelyssä. Takakankaat eivät vaikuta äänentoistoon lainkaan, joten niiden käytön tai poiston ratkaisevat pelkästään esteettiset seikat. Irrota ja kiinnitä etu- ja takakankaat varovasti, jotta niihin ei tule naarmuja tai muita jälkiä.
  • Seite 72: Puhdistus

    Takakangas pysyy paikoillaan pääasiassa magneettien avulla. Kun asennat takakangasta, paina molemmat kiinnitystapit huolellisesti niitä vastaaviin koloihin. P U HDI STU S Puhdista R 907-kaiuttimet puhtaalla kankaalla. Pinttyneitä tahroja varten voit kos- tuttaa kankaan vedellä. Älä käytä puhdistusaineita kaiuttimien puhdistukseen. Älä myöskään roiskuta puh- distusaineita kaiuttimien pinnoille käsitellessäsi niiden lähellä...
  • Seite 73: Takuuehdot

    Takuun piiriin kuuluvissa vahinkotapauksissa ota yhteyttä myyjään. Jos tarvitset takuuseen kuuluvaa huoltoa, esitä kaiuttimen alkuperäinen ostokuitti. Takuun kattavuus: Seuraavassa kappaleessa lueteltuja poikkeuksia lukuunottamatta Jamo-kaiuttimien takuu kattaa kaikki tuotteessa tai sen valmistuksessa käytettyjen materiaalien viat. Takuu ei kata seuraavia tapauksia: •...
  • Seite 74 www.jamo.com...
  • Seite 75 OWNERS MANUAL Jamo R 907...
  • Seite 76 español...
  • Seite 77 SUMAR IO Introducción Ubicación Posición de escucha Puntas de desacoplo Conexión Tapas de tela frontal y trasera Limpieza Specifi cations Alcance de la garantía...
  • Seite 78: Introducción

    I N T R O D U CC I Ó N ¡Le damos la bienvenida al círculo exclusivo de propietarios de Jamo R 907! Este manual le dará una visión rápida de cómo instalar sus altavoces en la sala. Para una mayor información sobre las tecnologías empleadas le rogamos que consulte la...
  • Seite 79: Ubicación

    U B I C AC I Ó N Como punto de partida le sugerimos que inicialmente sitúe los R 907 a unos 90 cm de la pared posterior y a unos 120 cm de la pared lateral. La inclinación de los altavoces deberá ser de 10 grados respecto de la pared posterior.
  • Seite 80: Posición De Escucha

    P OSI CI ÓN DE ES CU CH A Para obtener el mejor punto de audición sitúese en un ángulo de 30 grados respecto a cada altavoz. De esta manera, la distancia entre Ud. y los altavoces será la misma distancia que los altavoces tienen entre sí.
  • Seite 81: Puntas De Desacoplo

    De esta manera se evitará rayar accidentalmente la superfi cie de los R 907 y de la misma manera, se protegerá al suelo de posibles golpes o arañazos.
  • Seite 82: Conexión

    CONE XIÓN CABLEADO SIMPLE Para el conexionado con un solo cable, los puentes de los terminales deben colocarse como se indica en la ilustración. AMPLIFIER BICABLEADO Si desea utilizar una conexión en bicableado extraiga los puentes de los terminales antes de efectuar la conexión de los cables. AMPLIFIER BIAMPLIFICACIÓN En un sistema biamplifi...
  • Seite 83: Tapas De Tela Frontal Y Trasera

    TA PA S D E T E L A F R O N TA L Y T R A S E R A Las tapas de tela han sido diseñadas para que tengan la mínima infl uencia sobre la calidad sonora. De todas maneras, para audiciones críticas, seríamos partidarios de extraerlas.
  • Seite 84: Limpieza

    L IM PI EZA Le rogamos que para limpiar su R 907 utilice una gamuza suave. También puede utilizar un paño húmedo para limpiar manchas persistentes. Nunca emplee, bajo ninguna circunstancia, agente o líquido limpiador alguno, tan- to sobre los propios altavoces como cerca de ellos.
  • Seite 85: Alcance De La Garantía

    A LC A N C E D E L A G A R A N T Í A El período de vigencia de la garantía empieza a partir de la fecha de adquisición indicada en la factura de compra. La garantía se aplicará por los siguientes períodos de tiempo: •...
  • Seite 86 www.jamo.com...
  • Seite 87 OWNERS MANUAL Jamo R 907...
  • Seite 88 italiano...
  • Seite 89 I ND ICE Introduzione Collocazione Posizione di ascolto Punte coniche Collegamento Coperchi anteriori e posteriori in tessuto Pulizia Specifi cations Garanzia...
  • Seite 90: Introduzione

    Il nostro primo consiglio. Dopo aver installato per la prima volta i vostri altoparlanti R 907, vi consigliamo di concedervi un paio di giorni di ascolto prima di mettere a punto il suono. Ciò ha un doppio scopo. In primo luogo, avrete una buona percezione del tipo di suono di questi altoparlanti.
  • Seite 91: Collocazione

    CO L LO C A Z I O N E Per cominciare, vi suggeriamo di posizionare inizialmente gli R 907 a circa 1 metro dalla parete di fondo e a 1 metro/1 metro e mezzo dalla parete laterale. Posizionando gli altoparlanti con un’angolazione di 10 gradi rispetto alla parete di fondo, si otterrà...
  • Seite 92: Posizione Di Ascolto

    P OSI ZI ONE DI A SCOLTO Per trovare la miglior posizione di ascolto, mettetevi ad un angolo di 30 gradi da ciascun altoparlante. Così facendo vi sarete seduti a una distanza dagli altoparlanti più o meno corrispondente a quella interposta fra di essi. Il vantaggio di ciò sta nel fatto che i suoni che si propagano in linea retta da ciascun altoparlante si incroceranno in un punto dietro di voi.
  • Seite 93: Punte Coniche

    Prima di far ciò, è bene avere la precauzione di mettere un paio di asciugamani spessi o qualcosa di analogo sotto il fi anco dell’altoparlante. Questo eviterà di graffi are accidentalmente la superfi cie del vostro R 907 e, altrettanto importante, eviterà di causare ammaccature nel pavimento.
  • Seite 94: Collegamento

    COL LE GAME NTO MONO-CABLAGGIO Per il collegamento mono-cablaggio, i cavallotti dei terminali devono essere collegati come indicato nell’illustrazione. AMPLIFIER BI-CABLAGGIO Se desiderate utilizzare un sistema bi-cablaggio, accertatevi di aver rimosso i cavallotti dei terminali prima di collegare i cavi del vostro altoparlante. AMPLIFIER BI-AMPLIFICAZIONE Nei sistemi bi-amplifi...
  • Seite 95: Coperchi Anteriori E Posteriori In Tessuto

    CO P E R C H I A N T E R I O R I E P O S T E R I O R I I N T E S S U TO I coperchi anteriori in tessuto sono stati concepiti in modo da avere la minima infl...
  • Seite 96: Pulizia

    P U L I ZI A Per la pulizia degli altoparlanti R 907 si consiglia di usare un panno antipolvere. E’ anche possibile utilizzare un panno leggermente umido per rimuovere i segni più...
  • Seite 97: Garanzia

    G A R A N Z I A Il periodo di garanzia inizia dalla data di vendita, come indicata sul documento fi s- cale. La garanzia stessa verrà applicata per i seguenti periodi di tempo: • 7 anni per le altre parti (cabinet, trasduttori). Nel caso di necessità...
  • Seite 98 www.jamo.com...
  • Seite 99 OWNERS MANUAL Jamo R 907...
  • Seite 100 nederlands 1 0 0...
  • Seite 101 I NHOU D Introductie Plaatsing Luisterpositie Spikes Aansluiten Bekledingsmateriaal voor en achter Schoonmaken Specifi cations Garantievoorwaarden 10 1...
  • Seite 102: Introductie

    I N T R O D U C T I E Welkom bij de exclusieve kring van hen die een Jamo R 907 bezitten! Met behulp van deze gebruiksaanwijzing ziet u in een oogwenk hoe u de luidsprekers in uw kamer moet plaatsen.
  • Seite 103: Plaatsing

    P L A ATS I N G Wij stellen voor dat u om te beginnen de R 907 eerst 90 centimeter van de achterwand plaatst en 120 cm van de zijmuur. Als u de luidsprekers onder een hoek van 10 graden met de achterwand zet, wordt het geluid door uw achterwand en zijmuren gerefl...
  • Seite 104: Luisterpositie

    LU IST E RPOSI TI E Om de beste luisterpositie te vinden, gaat u onder een hoek van 30 graden met elke luidspreker staan. Daardoor zit u op ongeveer dezelfde afstand van de luidsprekers als de feitelijke ruimte ertussen. Het voordeel hiervan is dat de klanken die direct van elke luidspreker komen elkaar ergens achter u kruisen.
  • Seite 105: Spikes

    Maar zorg dat, voordat u dat doet, er een paar dikke handdoeken of gelijksoortig materiaal onder de luidspreker liggen. Dat voorkomt dat er per ongeluk krassen op het oppervlak van de R 907 komen en, wat net zo belangrijk is, dat uw vloer wordt beschadigd.
  • Seite 106: Aansluiten

    AANSLU IT E N EENDRAADS Voor eendraadsaansluitingen dienen de overbruggingselementen op de aansluitingen te worden aangebracht zoals op de tekening te zien is. AMPLIFIER DUBBELE BEDRADING Als u liever gebruik maakt van dubbele bedrading, zorg dan dat u alle overbruggingselementen van de aansluitingen verwijdert voordat u uw luidsprekerkabels aansluit.
  • Seite 107: Bekledingsmateriaal Voor En Achter

    Indien u besluit de grill voor langere tijd te verwijderen, dan kunt u besluiten om de 4 schroeven waarop de grill rust te verwijderen. Hierdoor ziet de R 907 er esthetisch beter uit.
  • Seite 108: Schoonmaken

    SC HOONMAKE N Gebruik een stofvrije doek om de R 907 schoon te maken. U kunt ook een enigszins vochtige doek gebruiken voor wat hardnekkigere plekjes. U dient onder geen beding een schoonmaakmiddel te gebruiken op of in de nabijheid van deze luidsprekers.
  • Seite 109: Garantievoorwaarden

    G A R A N T I E V O O R WA A R D E N De garantieperiode gaat in vanaf de datum van aankoop, aangegeven op de factuur. De garantie is geldig voor de volgende periode: • 7 jaar Indien u inlichtingen over uw garantie wilt, neem dan contact op met uw dealer.
  • Seite 110 1 1 0...
  • Seite 111 OWNERS MANUAL Jamo R 907 11 1...
  • Seite 112 1 1 2...
  • Seite 113 内 容 介绍 放置 聆听位置 脚钉 连接 前后网罩 清洁 技术参数 保修范围 11 3...
  • Seite 114 介绍 欢迎您,尊宝R 907 独拥者!这本手册将使您快速浏览如何在您的房间中设置 您的音箱。如想了解更深入的关于技术的信息,请参看R 907 技术描述。 首先建议:当您第一次设置好您的R 907 后,请在您开始调音前先听几天。这 français 样有两个目的。首先,您可以获得音箱初次声音的感性认识。其次,可以给音 箱一些运行的时间,在播放几天音乐后音质将会有细微的改变。 请记住这本手册的宗旨仅仅是介绍而已。没有严格而快速的规则来设置这对如 此独特的音箱。当您在房间里认真考虑调节性能的时候,不要害怕试验:任何 音箱在移动一些距离后,听起来都会不一样。随意地改变音箱的位置并且绕着 房间移动它们来确定最佳的听音位置和声音。 始终依赖于您自己的判断力来决定什么样的声音是最好的。我们做到了…… 享受它吧! 1 1 4...
  • Seite 115 放置 一开始,我们建议您放置R 907 的初始位置为离后墙面3英尺,离侧墙面4英 尺。把音箱和后墙保持10度,将会通过后墙和侧墙反射音箱产生的声音,这样 会带给您更大的房间感受。 也请记住偶极式音箱实质上不会从侧面发射出声音。您可以利用这一特性通过 改变角度来消除来自边墙的反射。 10˚ 11 5...
  • Seite 116 聆听位置 为了找到最佳的聆听位,您应该和每个音箱都保持30度的角度。这样做就意味 着您将坐在和音箱之间实际距离一样远的地方,这样做的益处是从每个音箱发 出的直达声将互相交叉在您身后的一个点上。 如果您的房间…… a) 不允许您获得从背墙和边墙到音箱所需的距离 b) 拥有高反射的平面(比如:玻璃窗或者无遮蔽的墙面) c) 仍然听音不佳 ……我们强烈建议您提高您房间临界平面的阻尼。可以通过简单有效的增加窗 帘、家具、书架等等来实现之。阻尼平面几乎总是比硬质的反射平面要好。 30˚ 30˚ 1 1 6...
  • Seite 117 脚钉 初步放置好音箱之后该是旋脚钉的时候了。由于 R 907 的重量,我们建议您 慢慢地把它放倒到一边再旋上所有的4个脚钉。然而,在您动手之前,请确保 放置一块厚毛巾或者类似物在音箱下面一侧。这样能防止意外刮擦 R 907 的 表面,同样重要的是这样能避免您把您的地板弄出一个大凹坑。 把脚钉旋上之后,我们建议您把他们放在我们提供给您的坚固的橡皮垫上。这 样会使您的地免受伤害,然后您慢慢地把音箱扶成垂直的位置。一旦直立了就 可以简单地通过调整脚钉来调到最理想的支撑位。 地面情况相当多样,所以当提及选用脚钉时我们给您3个不同的选择。您可以 把硬橡皮垫放在脚钉上,把脚钉放在四个金属垫上,或者直接把脚钉放置在地 板上。始终选择在您的家庭环境内对您的音箱最稳定的方式。 使用脚钉不用硬橡皮垫或者金属垫将会给您带来非常好的支撑和声音质量。然 而,如果您想让您的地板免受穿刺,橡皮垫或金属垫是一个好的折衷。从声学 上来说,这两者之间真的会有很细微的差别------要看哪种更适合您的地面。 警告:使用带金属垫的脚钉时要小心------不要把您的手指放在两者中间。 无论您选择哪一种脚钉方式,如果要移动到别的地方的话要避免“拖动”音 箱,尤其在硬木地板上。 11 7...
  • Seite 118 连接 单线 单线连接的话,一定要把接线柱的跳线接上。 AMPLIFIER 双线分音 如果您想使用双线分音的话,在连接音箱线前确保您已经移除了接线柱上的跳 线。 AMPLIFIER 双线功放 使用双功放系统,在连接音箱线前确保您已经移除了接线柱上的跳线。接线盒 上端驱动高音,而下端驱动低音和中音单元。 如果您选择了这个选项,我们建议您使用相同的功率放大器来连接这两组接线 柱。 AMPLIFIER 1 AMPLIFIER 2 1 1 8...
  • Seite 119 前后网罩 前网罩被设计成对声音质量影响最小,然而,用来监听的话我们提倡您把他们 拿走。 后网罩对声音质量没有影响。用它们还是不用,完全取决于您和您的审美取 向。 然而,当您移除和装上前后网罩时,确保轻轻地操 作,以防刮擦或留下印记。 当移动 R 907 时,我们建议您手执其背后的支架, 以保持最佳的平衡。 为了获得最佳的平衡,当提起它的时候,我们推荐把您的手放在前网罩的两个 顶部吊钩上。 请注意,前网罩就象音箱本身一样,也是非凡的设计。当被盖上时,确保所有 的金属钉都安全地嵌入于四个螺孔内。如果没有正确摆放,网罩会掉落并有可 能会被损坏。 如果您选择长期不用前网罩,安装时可以不要旋紧前网罩的四个螺丝,以获得 更迷人、更漂亮的外观。 如果你您准备长期不使用网罩,那么固定网罩的四 个螺丝就不必拧紧,这主要是为了更美观。 11 9...
  • Seite 120 清洁 请使用无尘布清洁R 907。对与我们来说,稍微潮湿的布就有可能留下难以处 理的痕迹。 您决不应该使用任何种类的清洁剂在这些音箱上面或者接近它们。 技术参数 Type .............................. R 907 System .......................... 3-way dipole Woofer (In / mm) ....................2 x 12 / 2 x 380 Midrange (In / mm) ......................5½ / 150 Tweeter (In / mm) ........................1 / 28 Short term power (W) .......................
  • Seite 121 保修范围 保修期限将自发票上的购买日期起生效,保修运用的期限: · 七年其它器件(分频器,喇叭单元等) 保修疑问,请接洽您的销售商。 如有保修期内的服务要求,请附上您的原始收据。 属于保修的故障: 除去下列的故障,保修覆盖产品任何的制造和材料故障。 不属于保修的故障: 由于意外,不当使用,正常磨损,无保养,电压波动,过载,强烈光照和其它 不可抗拒力引起的故障 · 由于不正确安装和操作引起的故障。 · 未经授权的服务中心改造/维修/试图维修造成的故障。 · 使用非原装配件造成的故障 · 更改或缺少序列号码的产品上的故障 · 超出供应商控制范围的条件和情况造成的故障 服务中的运输费用不由保修单位支付。 供应商的义务只是维修或更换不良零件和产品,更换部分的价值不能超过保修 产品的价值 12 1...
  • Seite 122 1 2 2...