Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Beoplay H5:

Werbung

Beoplay H5

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für B&O Play Beoplay H5

  • Seite 1 Beoplay H5...
  • Seite 3 Silicone Comply...
  • Seite 4 The box contains Beoplay H5 wireless earphones, a charger, three cable clips, Silicone tips in four sizes and Comply tips in three sizes. Æsken indeholder 1 stk. Beoplay H5 trådløs øretelefon, 1 stk. oplader, 3 stk. kabelklips, silikonespidser i fire størrelser samt tilpasningsspidser i tre størrelser.
  • Seite 5 박스에는 Beoplay H5 무선 이어폰, 충전기, 3개의 케이블 클립, 4가지 크기의 실리콘 팁, 3가지 크기의 Comply 팁이 들어 있습니다. De doos bevat de Beoplay H5 draadloze oortelefoon, een oplader, drie kabelclips, siliconenoordopjes in viermaten en Comply tips in drie maten.
  • Seite 6 Comply Comply Silicone...
  • Seite 7 Beoplay H5 contains Silicone tips and Comply tips with extra secure fit and a SweatGuard membrane that prevents humidity and wax from entering the sound port. Beoplay H5 is fitted with medium Silicone tips out of the box. When using the Comply foam tips, squeeze down the foam tip and roll the tip into a thin, round cylinder.
  • Seite 8 Comply con ajuste extraseguro y una membrana SweatGuard que impide la entrada de la humedad y la cera en el puerto de sonido. Los auriculares Beoplay H5 van equipados con puntas de silicona medianas de fábrica. Para utilizar las puntas de espuma Comply , apriete la punta de espuma para convertirla en un cilindro redondo y delgado.
  • Seite 9 Maintenez-le à sa place jusqu’à ce qu’il rétablisse à son état initial. Pour en savoir plus consultez www.complyfoam.com Le cuffie Beoplay H5 sono dotate di punte in silicone e punte Comply con adattamento extrasicuro e una membrana SweatGuard che impedisce l’ingresso di umidità...
  • Seite 10 Beoplay H5에는 물기와 귀지가 사운드 포트에 유입되는 것을 방지하 기 위한 추가로 안전한 피팅 및 SweatGuard 멤브레인과 함께 실리 콘 팁과 Comply 팁이 포함되어 있습니다. Beoplay H5은 개봉 후 즉시 중간 크기의 실리콘 팁에 장착할 수 있습니다. Comply 폼형 팁을 사...
  • Seite 11 SweatGuard membraan om te verhinderen dat vocht en oorsmeer het geluidskanaal binnendringt. De Beoplay H5 is in de doos reeds voorzien van medium siliconenoordopjes. Bijgebruik van de Comply schuimtips, deze naar beneden drukken en de tip in de dunne, ronde cilinder drukken.
  • Seite 12 Beoplay H5 комплектуется силиконовыми вкладышами и вкладышами Comply со сверхнадежной посадкой и мембраной SweatGuard , предотвращающей попадание влаги и ушной серы в звуковой канал. Beoplay H5 оснащен силиконовыми вкладышами среднего размера из комплекта. При использовании вспененных вкладышей Comply необходимо сжать вспененный вкладыш и...
  • Seite 13 Beoplay H5 包含硅胶耳塞和 Comply 耳塞,采用 SweatGuard 薄 膜,非常紧贴耳朵,可避免湿气与蜡进入出音口。Beoplay H5 配备开 箱即用的中型硅胶耳塞。使用 Comply 泡棉耳塞时,请向下挤压泡棉 耳塞,将其卷成一个细长的圆柱体。在耳朵内向后及向上拉动耳塞,使 其进入耳道。 轻轻将整个耳塞塞入耳内。将耳塞固定到位,直至其松开。有关详细信 息,请访问:www.complyfoam.com。 ZHTW Beoplay H5 包含矽膠耳塞與可提供最緊固效果的 Comply 耳塞,並採 用 SweatGuard 薄膜,可避免濕氣與蠟進入音訊連接埠。Beoplay H5 開箱時裝配的是中型尺寸的矽膠耳塞。使用 Comply 記憶泡棉耳塞 時,請往下擠壓記憶泡棉耳塞,使其形成輕薄、圓形的柱狀體。在耳朵 內往後及往上拉進耳道。 輕輕地將整個耳塞插入耳朵內。將耳塞固定到位,直到其膨脹。如需更 多資訊,請瀏覽 www.complyfoam.com。...
  • Seite 15 The earphone clip can be attached to Beoplay H5 to shorten the cord to your preferred length. Øretelefonklipsen kan monteres på Beoplay H5 med henblik på at forkorte kablet til din foretrukne længde. Der Ohrhörer-Clip lässt sich am Beoplay H5 anbringen, um das Kabel auf Ihre bevorzugte Länge zu kürzen.
  • Seite 16 O clipe dos auriculares pode ser ligado aos Beoplay H5 para encurtar o fio de acordo com as suas preferências de comprimento. Зажим наушника может крепиться к Beoplay H5 для укорачивания шнура до нужной длины. Hörlursklämman kan fästas på Beoplay H5 för att korta sladden till önskad längd.
  • Seite 18 Charge the earphones using the charger connected to a computer or the wall charger. The indicator flashes orange when charging, and turns solid green when it is fully charged. Oplad øretelefonen ved brug af opladeren, der er tilsluttet en computer eller en vægoplader. Indikatoren blinker orange under opladning og lyser konstant grønt, når enheden er fuldt opladet.
  • Seite 19 Caricare le cuffie usando il caricatore collegato a un computer o al caricatore a parete. La spia lampeggia in arancione durante la carica, e diventa verde fisso una volta completata la ricarica. イヤホンを充電するときは、コンピュータやコンセント充電器に挿し た充電ケーブルを使用します。充電中はインジケータがオレンジ色に 点滅し、充電が完了すると緑色に点灯します。 컴퓨터에 연결된 충전기 또는 벽면 충전기를 사용하여 이어폰을 충전 하십시오.
  • Seite 20 Подряжайте наушники с использованием зарядного устройства, подключенного к компьютеру или к настенному зарядному устройству. Индикатор мигает оранжевым во время подзарядки и меняет цвет на зеленый при полной подзарядке. Ladda hörlurarna med laddaren ansluten till en dator eller väggladdaren. Indikatorn blinkar orange när de laddas och med fast grönt sken när de är helt laddade.
  • Seite 24 Short press the center button to turn on the earphones. The product indicator turns white, a sound is heard, and the product is ready for use. Tryk kortvarigt på midterknappen for at tænde for øretelefonen. Produktindikatoren begynder at lyse hvidt, der afspilles en lyd, og produktet er klart til brug.
  • Seite 25 イヤホンの電源を入れるには、中央のボタンを短く押します。 インジケータが白く点灯して音が聞こえたら、使用することができ ます。 이어폰을 켜려면 가운데 버튼을 짧게 누릅니다. 제품 표시등에 흰색 불이 켜기고 사운드가 울리며, 제품을 사용할 준비 가 됩니다. Druk kort op de middelste knop om de oortelefoon in te schakelen. De productindicator wordt wit, er is een geluidstoon te horen, en het apparaat is klaar voor gebruik.
  • Seite 26 短按中心按钮可打开耳机电源。 产品指示灯显示白色并发出提示音,这表示产品已可供使用。 ZHTW 短按中央按鈕可開啟耳機電源。 產品指示燈將轉為白色並發出聲響,這表示產品已經準備好可供使用。...
  • Seite 28 A sound is heard, and the indicator fades out. Beoplay H5 automatically turns off when inactive for over 15 minutes. Beoplay H5 can be worn around the neck by connecting the two earbuds. Sluk øretelefonen ved at forbinde de to magnetiske enheder i hver ørespids med hinanden.
  • Seite 29 Si udrà un suono e la spia ridurrà gradualmente la luminosità. Le cuffie Beoplay H5 si spengono automaticamente se restano inattive per oltre 15 minuti. Le cuffie Beoplay H5 possono essere indossate attorno al collo collegando i due auricolari.
  • Seite 30 För att stänga av hörlurarna förs de två magnetiska ändarna på öronsnäckorna samman. Ett ljud hörs och indikatorlampan tonar ut. Beoplay H5 slås av automatiskt när den är inaktiv i mer än 15 minuter. Beoplay H5 kan bäras runt halsen genom...
  • Seite 31 要关闭耳机时, 请将耳塞的两个磁性端靠在一起。 此时将发出提示音, 指示灯也将逐渐熄灭。 Beoplay H5 处于非活动状态超过 15 分钟时也会自动关机。 将两个耳 塞连在一起, 可将 Beoplay H5 绕在在脖子上。 ZHTW 要關閉耳機時, 請將耳機的兩個磁性端靠在一起。 此時將發出聲響, 指 示燈也將逐漸熄滅。 當 Beoplay H5 超過 15 分鐘沒有動作時也將自動關機。 可以將兩個耳 機圍繞在頸部來配戴 Beoplay H5。...
  • Seite 32 10:12 Bluetooth Bluetooth CHOOSE Beoplay H5 00:05 Beoplay H5...
  • Seite 33 Halten Sie die mittlere Taste länger als 5 Sekunden gedrückt, um die Bluetooth-Kopplung zu starten. Schalten Sie Bluetooth auf Ihrem Gerät ein und wählen Sie Beoplay H5. Die Geräteanzeige leuchtet bei erfolgreicher Kopplung kurzzeitig blau. Die Anzeige leuchtet bei fehlgeschlagener Kopplung kurzzeitig rot.
  • Seite 34 Appuyez et maintenez le bouton central enfoncé pendant plus de 5 secondes pour lancer le jumelage Bluetooth. Activez Bluetooth sur votre appareil, et sélectionnez Beoplay H5. Le témoin du produit s’allume en bleu momentanément en cas de succès. Le témoin s’allume en rouge momentanément en cas d’échec.
  • Seite 35 Mantenha o botão central premido durante mais de 5 segundos para iniciar o emparelhamento por Bluetooth. Ligue o Bluetooth do seu dispositivo e selecione Beoplay H5. O indicador do produto fica momentaneamente azul caso seja ligado com sucesso. O indicador fica momentaneamente vermelho caso não se ligue.
  • Seite 36 按住中心按钮超过 5 秒即可启动蓝牙配对。请打开您的设备上的蓝牙功 能,然后选择 Beoplay H5。配对成功后,产品指示灯立即变为蓝色。 如果配对不成功,则指示灯立即变为红色。 ZHTW 按住中央按鈕超過 5 秒即可啟動藍牙配對功能。 請開啟您裝置上的藍 牙功能, 然後選擇 Beoplay H5。 成功配對後, 產品指示燈將暫時轉為 藍色。 如果配對不成功, 則指示燈將暫時轉為紅色。...
  • Seite 37 Beoplay H5 remembers previously connected devices. When turned on, Beoplay H5 attempts to reconnect to previously connected devices. Beoplay H5 husker tidligere forbundne enheder. Når Beoplay H5 tændes, forsøger den at genoprette forbindelse til tidligere forbundne enheder. Der Beoplay H5 speichert bereits gekoppelte Geräte. Beim Einschalten versucht der Beoplay H5, eine Verbindung mit bereits gekoppelten Geräten herzustellen.
  • Seite 38 Beoplay H5 запоминает ранее подключенные устройства. При включении Beoplay H5 делает попытки подключиться к ранее использованным устройствам. Beoplay H5 minns tidigare anslutna enheter. När den slås på försöker Beoplay H5 återansluta till tidigare anslutna enheter. Beoplay H5 会记住以前连接过的设备。开机时,Beoplay H5 会尝试重...
  • Seite 40 During a call, long press to terminate and double press to transfer audio from Beoplay H5 to the device. Fjernbetjeningen kan bruges til musik og opkald. Et langt tryk aktiverer stemmegenkendelse. Under indgående opkald skal du trykke kortvarigt på...
  • Seite 41 Durante una llamada, manténgalo pulsado para colgar y púlselo dos veces para transferir el sonido de los auriculares Beoplay H5 al dispositivo. Vous pouvez utiliser la télécommande pour la musique et les appels.
  • Seite 42 Tijdens een gesprek lang indrukken om af te breken en twee keer indrukken om audio van de Beoplay H5 naar het apparaat te sturen. O comando pode ser utilizado para ouvir música e fazer chamadas.
  • Seite 43 центральную кнопку для приема звонка или нажмите и удерживайте ее для отказа. Во время звонка нажмите и удерживайте кнопку для отключения и дважды нажмите для переноса звука с Beoplay H5 на устройство. Fjärrkontrollen kan användas för musik och samtal. En lång tryckning aktiverar röstigenkänning. Under inkommande samtal: en kort tryckning på...
  • Seite 44 ~ <10% ~ <1%...
  • Seite 45 When the indicator turns red, the battery is below 10%. When the indicator starts flashing red the battery is below 1%. In both cases a sound is heard. The battery level is also shown on the paired iOS devices next to the Bluetooth icon. Når indikatoren begynder at lyse rødt, er batteriniveauet under 10 %.
  • Seite 46 Lorsque le témoin s’affiche en rouge, la batterie est inférieure à 10 %. Lorsqu’il clignote rouge, la batterie est inférieure à 1%. Dans les deux cas, on entend un son. Le niveau de la batterie est également affiché sur les appareils iOS jumelés à...
  • Seite 47 Quando o indicador fica iluminado com uma luz vermelha, a carga da bateria é inferior a 10%. Quando o indicador começa a piscar com uma luz vermelha, a carga da bateria é inferior a 1%. Em ambos os casos, é emitido um som. O nível da bateria também é...
  • Seite 48 Beoplay BeoPlay www.beoplay.com/app...
  • Seite 49 For more information, please visit www.beoplay.com/app. Berig din Beoplay H5 oplevelse med appen Beoplay. Der findes yderligere oplysninger på www.beoplay.com/app. Bereichern Sie den Klang des Beoplay H5 mit der Beoplay App. Weitere Informationen finden Sie unter www.beoplay. com/app. Mejore su experiencia con los auriculares Beoplay H5 con Beoplay App.
  • Seite 50 Verrijk je Beoplay H5-ervaring met de BeoPlay app. Bezoek www.beoplay.com/app voor nadere bijzonderheden. Enriqueça a sua experiência com os auriculares Beoplay H5 com a aplicação Beoplay. Para obter mais informações, aceda a www.beoplay.com/app. Расширьте впечатления от Beoplay H5 с приложением Beoplay.
  • Seite 51 If an error occurs, the product indicator on Beoplay H5 will flash red. To reset Beoplay H5 to factory settings, press and hold the volume up and volume down buttons for more than 5 seconds. Update Beoplay H5 software using the Beoplay app. For more support visit http://www.beoplay.com/support/...
  • Seite 52 BeoPlay. Pour en savoir plus sur le support, consultez http://www.beoplay.com/support/ In caso di errori, la spia del prodotto sulle cuffie Beoplay H5 lampeggerà in rosso. Per reimpostare le cuffie Beoplay H5 sulle impostazioni di fabbrica, premere e tenere premuti i pulsanti di aumento volume e diminuzione volume per oltre 5 secondi.
  • Seite 53 す。詳しいサポート情報は、http://www.beoplay.com/support/ を ご覧ください。 오류가 발생하면 Beoplay H5의 제품 표시등이 빨간색으로 깜박입니 다. Beoplay H5를 공장 출하시 설정으로 재설정하려면 볼륨 크게 및 볼륨 작게 벝느을 5초 이상 길게 누르십시오. Beoplay 앱을 사용하여 Beoplay H5 소프트웨어를 업데이트하십시오. 자세한 지 원은 http://www.beoplay.com/support/를 참조하십시오.
  • Seite 54 Em caso de erro, o indicador do produto nos Beoplay H5 piscará com luz vermelha. Para repor as definições de origem dos Beoplay H5, mantenha os botões de aumento e diminuição do volume premidos durante mais de 5 segundos. Atualize o software dos Beoplay H5 com a aplicação Beoplay.
  • Seite 55 如果发生错误,Beoplay H5 上的产品指示灯将闪烁红色。要将 Beoplay H5 重置为出厂设置,请按住音量增加和音量减少按钮 5 秒以上。 请使用 Beoplay 应用更新 Beoplay H5 软件。有关详细信息,请访 问:http://www.beoplay.com/support/。 ZHTW 如果發生錯誤,在 Beoplay H5 上的產品指示燈將以紅色閃爍。要將 Beoplay H5 重設為出廠設定,請按住音量上升與音量下降鍵超過 5 秒。 使用 Beoplay 應用程式來更新 Beoplay H5 軟體。如需更多支援資訊, 請瀏覽 http://www.beoplay.com/support/...
  • Seite 56 TILMELD DIG ONLINE REGISTRIEREN SIE SICH ONLINE REGISTER ONLINE REGISTRO EN LÍNEA INSCRIPTION EN LIGNE REGISTRAZIONE ON-LINE オンライン登録 온라인 등록 ONLINE REGISTREREN REGISTO ONLINE ОНЛАЙН РЕГИСТРАЦИЯ ONLINE-REGISTRERING 在线注册 線上註冊...
  • Seite 57 Tilmeld dig online på www.beoplay.com/register for at modtage vigtige oplysninger om produkt- og softwareopdateringer – og modtage spændende nyheder og tilbud fra B&O PLAY. Hvis du har købt dit produkt i en BANG & OLUFSEN-butik eller på www.beoplay.com, er du automatisk blevet tilmeldt. Registrieren sich online...
  • Seite 58 Inscrivez-vous à l'adresse www.beoplay.com/register pour recevoir d'importantes informations sur les produits B&O PLAY et leurs mises à jour logicielles, ainsi que les actualités de la marque et des offres exceptionnelles. Si vous avez acheté votre produit dans un magasin BANG & OLUFSEN ou sur www.beoplay.com, vous avez été inscrit automatiquement.
  • Seite 59 Registreer online op www.beoplay.com/register om belangrijke informatie over producten en software-updates te ontvangen – en voor interessante nieuwtjes en aanbiedingen van B&O PLAY. Als u uw product in een BANG & OLUFSEN-winkel of op www.beoplay.com hebt gekocht, bent u automatisch geregistreerd. Registe-se online www.beoplay.com/register...
  • Seite 60 通过 www.beoplay.com/register 进行在线注册、即可获得产品和软件更新方 面的重要信息、还有 B&O PLAY 发布的重要新闻和折扣信息。如果您从 BANG & OLUFSEN 商店或 www.beoplay.com 购入产品、即已自动注册。 在 www.beoplay.com/register 辦理線上註冊、即可收到有關產品和軟體更新 的重要資訊 – 以及 B&O PLAY 提供的精彩新聞與優惠消息。如果您的產品是 在 BANG & OLUFSEN 店面或 www.beoplay.com 購買、即已自動獲得註冊。 www.beoplay.com/h5/learnmore...