Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
FREDÖN

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA FREDÖN

  • Seite 1 FREDÖN...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH УКРАЇНСЬКА DEUTSCH SRPSKI FRANÇAIS SLOVENŠČINA NEDERLANDS TÜRKÇE 中文 DANSK ÍSLENSKA 繁中 NORSK 한국어 日本語 SUOMI SVENSKA BAHASA INDONESIA ČESKY BAHASA MALAYSIA ‫عربي‬ 3 8 ESPAÑOL ไทย ITALIANO MAGYAR POLSKI EESTI LATVIEŠU LIETUVIŲ PORTUGUES ROMÂNA SLOVENSKY БЪЛГАРСКИ HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΆ РУССКИЙ...
  • Seite 4: English

    ─ DO NOT use the stand if any part is fastenings for wear before each use. broken or missing. DO NOT substitute parts. Contact you nearest IKEA store ─ Children should not use the hammock for replacement parts. without adult supervision.
  • Seite 5: Deutsch

    Teil fehlt, verschlissen benutzen, wenn ein Teil fehlt, oder beschädigt ist. Bei Bedarf in verschlissen oder beschädigt ist. Bei einem IKEA Einrichtungshaus nach Bedarf in einem IKEA Einrichtungshaus Originalersatzteilen fragen. Keine nach Originalersatzteilen fragen. Keine anderen Ersatzteile benutzen. anderen Ersatzteile benutzen.
  • Seite 6: Français

    NE PAS PAS remplacer les pièces de sa propre remplacer de pièces de sa propre initiative. Contacter le magasin IKEA le initiative. Contacter le magasin IKEA le plus proche pour se procurer des pièces plus proche pour se procurer des pièces de rechange.
  • Seite 7: Nederlands

    Neem contact op met het of ontbreekt. Neem contact op met het dichtstbijzinde IKEA woonwarenhuis dichtstbijzinde IKEA woonwarenhuis voor originele reserveonderdelen. voor originele reserveonderdelen. Gebruik geen andere onderdelen.
  • Seite 8: Dansk

    Hængekøjen MÅ IKKE bruges, hvis dele er ødelagt eller mangler. BRUG IKKE uoriginale reservedele. Kontakt dit nærmeste IKEA varehus for at få reservedele. Vedligeholdelse Rengøring: Håndvaskes i varmt vand (40°). Undgå at træstængerne og metalkrogene bliver våde.
  • Seite 9: Íslenska

    þess eru týndir eða hafa losnað. Notið EKKI utanaðkomandi varahluti. ─ Kennið börnum að ganga aldrei eða leika Varahluti má nálgast í IKEA versluninni. sér nálægt hengirúminu þegar það er á hreyfingu. ─ Stökkvið EKKI úr hengirúminu á meðan það...
  • Seite 10: Norsk

    Gi barn beskjed om at de aldri må gå er ødelagt, eller om det mangler deler. eller leke inntil ei hengekøy som gynger. IKKE erstatt deler. Ta kontakt med ditt nærmeste IKEA-varehus hvis du trenger ─ IKKE gå ut og inn av ei hengekøye som reservedeler.
  • Seite 11: Suomi

    ÄLÄ käytä muualta ilman aikuisen valvontaa. hankittuja varaosia. Asianmukaisia ─ Kerro lapsille, että riippumaton lähellä ei varaosia voit tiedustella IKEA- saa liikkua tai oleilla, kun se keinuu. tavaratalosta. ─ ÄLÄ mene riippumattoon tai nouse sieltä, kun se keinuu.
  • Seite 12: Svenska

    Lär barn att aldrig gå eller leka nära ─ Använd INTE stativet om någon del hängmattan när den gungar. är trasig eller fattas. Byt inte ut delar. Kontakta ditt närmaste IKEA varuhus för ─ Kliv INTE i eller ur hängmattan när den reservdelar. gungar.
  • Seite 13: Česky

    část poškozená, nebo chybí. Pro náhradní díly kontaktujte nejbližší ─ NEVYLÉZEJTE A NELEZTE DO houpací obchodní dům IKEA. NENAHRAZUJTE sítě, která se právě houpe. jinými částmi. ─ NEPOUŽÍVEJTE houpací síť, pokud je jakákoli část poškozená, nebo chybí.
  • Seite 14: Español

    NO recambio, ponte en contacto con tu reemplaces las partes. Ponte en contacto tienda IKEA. con tu tienda IKEA para las piezas de recambio. Instrucciones de mantenimiento Limpieza: lavar a mano con agua a 40ºC (104ºF).
  • Seite 15: Italiano

    Per i pezzi di ─ NON usare l'amaca in caso di parti rotte, ricambio, contatta il tuo negozio IKEA. danneggiate o mancanti. NON sostituire alcun elemento. Per i pezzi di ricambio, contatta il tuo negozio IKEA.
  • Seite 16: Magyar

    NE szállj be vagy ki a függőágyból, ha az helyettesítsd az alkatrészeket. Csere hintázik. alkatrészekért lépj kapcsolatba ─ NE használd a függőágyat, ha bármely legközelebbi IKEA áruházaddal. része sérült, szakadt vagy hiányzik. NE helyettesítsd az alkatrészeket. Csere alkatrészekért lépj kapcsolatba legközelebbi IKEA áruházaddal. Kezelési utasítások Tisztítás: Mosd ki kézzel, meleg, 40°C-os...
  • Seite 17: Polski

    NIE NALEŻY korzystać ze stojaka, jeżeli NALEŻY stosować zamienników części. brakuje jakiejkolwiek części lub jest Skontaktuj się z najbliższym sklepem uszkodzona. NIE NALEŻY stosować IKEA w sprawie części zamiennych. zamienników części. Skontaktuj się z Instrukcja pielęgnacji najbliższym sklepem IKEA w sprawie Czyszczenie: Prać ręcznie w ciepłej części zamiennych.
  • Seite 18: Eesti

    ÄRGE vigastusi. ASENDAGE osi. Varuosade saamiseks ─ ALATI kontrollige võrkiike, köisi ja võtke ühendust lähima IKEA kauplusega. kinnitusi enne kasutamist. ─ Lapsed ei tohi võrkkiike ilma täiskasvanu järelevalveta kasutada. ─...
  • Seite 19: Latviešu

    ─ Norādiet bērniem, ka šūpuļtīkla tuvumā statīva detaļām ir bojāta vai trūkst. nedrīkst staigāt vai spēlēties. NEIZMANTOJIET citas rezerves daļas. Rezerves daļas pieejamas IKEA veikalos. ─ Šūpojoties šūpuļtīklā, no tā NEDRĪKST izkāpt vai iekāpt. ─ NELIETOJIET, ja kāda no statīva detaļām ir bojāta vai trūkst.
  • Seite 20: Lietuvių

    Nekeiskite dalių savo ─ Įspėkite vaikus, kad vaikščioti arba žaisti nuožiūra. Kreipkitės į IKEA parduotuvės šalia hamako, kai jame supasi žmogus, darbuotojus atsarginių dalių. negalima. ─ Nemėginkite lipti į svyruojantį hamaką...
  • Seite 21: Portugues

    NÃO use a cama de rede se alguma das substituição. suas peças estiver partida, desgastada ou em falta. NÃO substitua peças. Contacte a sua loja IKEA caso precise de peças de substituição. Instruções de manutenção Limpeza: lavar à mão em água quente, a 40°C.
  • Seite 22: Româna

    FOLOSEŞTE DOAR piese originale. Contactează cel mai apropiat magazin ─ Nu este recomandată folosirea de către IKEA pentru piesele corespunzătoare. copii, fără supravegherea unui adult. ─ Copiii nu trebuie să se joace în apropierea hamacului când acesta se balansează.
  • Seite 23: Slovensky

    ─ NEPOUŽÍVAJTE stojan, ak je akákoľvek pohybovať v blízkosti ležadla, keď sa súčiastka poškodená, alebo chýba. Pre práve húpe. náhradné súčiastky kontaktujte najbližší obchodný dom IKEA. NENAHRÁDZAJTE ─ NEVYLIEZAJTE a NEZLIEZAJTE z ležadla, inými súčiastkami. keď sa práve húpe. ─...
  • Seite 24: Български

    БЪЛГАРСКИ ВАЖНО! дървесина. За да ги поддържате свежи ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАПАЗЕТЕ и като нови по-дълго, обработвайте ЗА БЪДЕЩА СПРАВКА дървесината редовно с байц (продава се отделно). Следвайте внимателно инструкциите за сглобяване и безопасност. НИКОГА Съхранение: Когато не го използвате не използвайте хамака, преди да сте редовно, съхранявайте...
  • Seite 25: Hrvatski

    NEMOJTE mijenjati dijelove. Kontaktirajte najbližu ─ Djeca ne smiju koristiti mrežu za ležanje robnu kuću IKEA za rezervne dijelove. bez nadzora odraslih. ─ Djeca ne smiju šetati i ne smiju se igrati u blizini mreže za ležanje dok se netko na njoj ljulja.
  • Seite 26: Ελληνικά

    ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΣΗΜΆΝΤΙΚΟ: Συντήρηση: Οι ξύλινες ράβδοι έχουν ΔΙΆΒΆΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΆ ΚΆΙ ΚΡΆΤΗΣΤΕ επεξεργαστεί με ειδική βαφή ξύλου. Για ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΆ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ να τις διατηρείτε σαν καινούργιες για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα, να γυαλίζετε Ακολουθήστε όλες τις προειδοποιήσεις και το ξύλο ανά τακτά χρονικά διαστήματα. Η τις οδηγίες ασφαλείας προσεκτικά. ΜΗ βαφή...
  • Seite 27: Русский

    РУССКИЙ ВНИМАНИЕ: Для удаления пятен используйте мягкую ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ И щетку. Тщательно прополощите. Сушите, СОХРАНИТЕ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО разложив на плоской поверхности. ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. Обслуживание. Деревянные Ознакомьтесь со всеми предупреждениям перекладины обработаны морилкой. и тщательно следуйте инструкции по Чтобы перекладины надолго сохранили сборке. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ гамак до первоначальный...
  • Seite 28: Українська

    Зверніться до найближчого магазину запасні частини від виробника. IKEA щодо заміни необхідних деталей. Зверніться до найближчого магазину IKEA для придбання частин для заміни. Інструкції з догляду Чищення. Прати вручну в теплій воді за температури 40°C. Уникайте потрапляння вологи на дерев’яні розпірні планки...
  • Seite 29: Srpski

    NIKADA ne sedaj u mrežastu ležaljku ili nedostaje. NIKADA NE menjaj delove niti izlazi iz nje dok je u pokretu. nekim drugim. Rezervne delove potraži u najbližoj robnoj kući IKEA. ─ NIKADA NE KORISTI mrežastu ležaljku ako je neki deo oštoćen ili nedostaje.
  • Seite 30: Slovenščina

    NE uporabljajte viseče mreže, če je kateri od sestavnih delov zlomljen, poškodovan ali manjka. NE zamenjujte sestavnih delov. Za nadomestne dele se obrnite na najbližjo trgovino IKEA. Navodila za vzdrževanje Čiščenje: ročno operite pri 40 °C. Pazite, da ne zmočite lesenih prečk in kovinskih kljuk.
  • Seite 31: Türkçe

    ─ Hamağın herhangi bir parçası bozuk, yıpranmış veya eksik ise KESİNLİKLE kullanmayınız. Parçaların yerlerini KESİNLİKLE değiştirmeyiniz. Yedek parçalar için en yakın IKEA mağazası ile irtibata geçiniz. Bakım talimatları Temizleme: 40°C (104°F) sıcaklığında ılık suyla elde yıkayınız. Ahşap gergi çubuğunu ve metal kancaları ıslatmamaya çalışınız.
  • Seite 32 中文 重要提示: 色。 木材染色剂单独出售。 请仔细阅读并妥善保存作为日后参考。 储藏:不常使用时,将吊床存放在室内凉爽干燥的 请仔细遵照所有警告事项和组装说明。 未完全安装 地方。 夏季结束时,将其彻底清洗晾干后再储藏。 之前,请勿使用吊床。 附件警告/说明 与 GÅRÖ 加罗 吊床架搭配使用时的附加警告/说 明。 组装 GÅRÖ 加罗 吊床架,然后按照提供的组装说 警告! 明将 FREDÖN 夫利顿 吊床装在上面。 ─ 最大可承重为120公斤/265磅。 ─ 安装好的吊床最低点离地面不超过60cm。 ─ 请勿将其安装在水泥、沥青、夯土或其他任何 坚硬表面上方。摔落在坚硬表面上会导致使用 警告! 者遭受重伤。 ─ 将装有吊床的吊床架置于平坦的水平面上,与 ─ 每次使用前,都要检查吊床、绳索和紧固件。 其他物品或障碍物保持安全距离。 ─...
  • Seite 33 請仔細閱讀, 並妥善保存,以供參考。 請依照所有警語和組裝說明小心操作。完成安裝前, 請勿使用吊床。 警告! ─ 將組裝完成的吊床放置在平坦表面,並與其他 物品或障礙物保持安全距離。 ─ 定期檢查固定配件是否牢固,必要時須重新 警告! 鎖緊。 ─ 最大承重量:120公斤。 ─ 請勿過度擺盪吊床,以免造成不穩固的危險。 ─ 安裝吊床時,吊床的最低點距離地面不可超過 ─ 如有任何配件破損或遺失,請勿使用吊床架。 60公分。 請勿使用替代配件。請聯絡IKEA服務人員,以 取得更換配件。 ─ 請勿安裝在混凝土、柏油、泥土或其他硬質表 面上,以免使用者因跌落在硬質表面而受傷。 ─ 每次使用前,務必檢查吊床、繩子和固定配件 是否磨損。 ─ 兒童使用時,務必有大人在旁邊看顧。 ─ 囑咐兒童吊床擺動時,切勿在附近走動或玩 耍。 ─ 吊床擺動時,請勿爬上或跳下。 ─ 如有任何配件破損或遺失,請勿使用吊床。請 勿使用替代配件。請聯絡IKEA服務人員,以取 得更換配件。 保養說明...
  • Seite 34: 한국어

    경우 절대 해먹을 사용하지 마세요. 절대 ─ 어린이는 성인의 보호 없이 해먹을 사용하면 임의로 부품을 대체하면 안됩니다. 교체용 안됩니다. 부품은 가까운 IKEA 매장에 문의해 주세요. ─ 해먹이 흔들리는 중에는 절대 어린이가 주위에서 걷거나 놀지 않도록 해주세요. ─ 해먹이 흔들리는 중에는 들어가거나 나오면...
  • Seite 35: 日本語

    日本語 重要: い。アウトドアシーズンが終わったら、きれいに この説明書をよくお読みになり、必要なときにご 洗ってよく乾かしてから保管してください。 覧いただけるよう大切に保管してください。 追加の注意事項 すべての注意事項および組み立て説明書をよくお GÅRÖ/ゴーロー ハンモックスタンドに取り付け 読みになり、正しくご使用ください。設置が完了 て使用する場合の注意事項 するまではハンモックを使用しないでください。 まず初めにGÅRÖ/ゴーロー ハンモックスタンド を組み立ててから、付属の組み立て説明書の指示 に従ってFREDÖN/フレードン ハンモックを取り 付けてください。 警告! 最大荷重:120kg/265lb ─ ハンモックの一番下の部分から地面までの ─ 距離が60cmを超えないように設置してくだ 警告! さい。 ハンモックを取り付けたスタンドは、まわり ─ コンクリートやアスファルト、固められた土 ─ に障害物のない、平らで水平な場所に置いて の上などには設置しないでください。硬い地 ご使用ください。 面の上に転落すると、重大なケガをするおそ 固定具がしっかり締まっているか定期的に ─ れがあります。 チェックし、必要であれば締め直してくだ ご使用前には毎回必ず、ハンモックやロー ─...
  • Seite 36: Bahasa Indonesia

    ─ JANGAN gunakan tempat tidur gantung hilang. JANGAN ganti bagian. Hubungi jika terdapat bagian yang rusak, robek toko IKEA untuk mengganti suku atau hilang. JANGAN ganti bagian. cadang. Hubungi toko IKEA untuk mengganti suku cadang.
  • Seite 37: Bahasa Malaysia

    JANGAN guna pendiri jika bahagian ─ Arahkan kanak-kanak agar tidak patah atau hilang. jANGAN ganti berjalan atau bermain berdekatan bahagian. Hubungi stor IKEA terdekat buaian ketika ia berayun. untuk bahagian gantian. ─ JANGAN masuk atau keluar dari buaian ketika ia berayun.
  • Seite 38: عربي

    ‫عربي‬ :‫هام‬ . ً ‫اقرأ بعناية واحتفظ بها للرجوع إليها مستقب ال‬ ‫اتبعي بعناية جميع التحذيرات وتعليمات التجميع. ال‬ .‫تستخدمي األرجوحة حتى يتم تركيبها بالكامل‬ !‫تحذير‬ ‫ضعي الحامل المج م ّع مع األرجوحة على سطح‬ ─ ‫مستوى وعلى مسافة آمنة من األجسام أو العوائق‬ .‫األخرى‬ !‫تحذير‬ ‫تحققي...
  • Seite 39: ไทย

    ไทย ข้ อ มู ล ส � ำ ค ัญ โปรดอ่ ำ นค� ำ แนะน� ำ อย่ ำ งละเอี ย ดและเก็ บ เอกสำรนี ้ ไว้ เ พื ่ อ ประโยชน์ ข องผู ้ ใ ช ้ โปรดอ่ า นและปฏิ บ ั ต ิ ต ามค� า เตื อ นและค� า แนะน� า การ ค�...
  • Seite 40 © Inter IKEA Systems B.V. 2014 AA-2114658-1...

Inhaltsverzeichnis