Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
isoweld
Original-Betriebsanleitung
Operating Instructions
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Manual de usario
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Bedieningshandleiding
Betjeningsvejledning
Bedieningshandleiding
Pуководство по эксплуатации
Használati utasítás
Návod k obsluze
Driftsinstruktioner
Käyttöohjeet
3000
®
DE
4
EN
25
FR
47
IT
69
ES
91
NO
113
PL
135
FL
157
DK
179
NL
201
RU
223
HU
245
CZ
267
SV
289
FI
311
Version 1.07
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SFS intec isoweld 3000

  • Seite 1 isoweld 3000 ® Original-Betriebsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Manual de usario Bruksanvisning Instrukcja obsługi Bedieningshandleiding Betjeningsvejledning Bedieningshandleiding Pуководство по эксплуатации Használati utasítás Návod k obsluze Driftsinstruktioner Käyttöohjeet Version 1.07...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch Inhaltsverzeichnis isoweld 3000 Induktionsschweissgerät ® Verwendete Symbole Leistungsschild Sicherheitshinweise Spezielle Sicherheitshinweise Gefahrenstellen Systemkomponenten Übersicht isoweld 3000 ® Standard Lieferumfang Funktionsbeschreibung Transport Anforderungen an die Energieversorgung Inbetriebnahme Kalibrierung Zusätzliche Einstellmöglichkeiten Testschweissung Betrieb - Verschweissung Kontrolle Verschweissung Betrieb - Arbeiten mit Handinduktor...
  • Seite 4: Isoweld 3000 Induktionsschweissgerät

    3000 Induktionsschweissgerät ® Identifikation Typ: isoweld 3000 ® Hersteller: SFS intec Division Construction Rosenbergsaustrasse 10 CH-9435 Heerbrugg Switzerland www.sfsintec.biz Ausgabe: siehe Leistungsschild Das Induktionsschweissgerät der Baureihe isoweld 3000 wurde in der Schweiz kons- ® truiert und montiert. Dokumentationsverantwortlicher: Daniel Gasser,...
  • Seite 5: Verwendete Symbole

    Verwendete Symbole GEFAHR! Bezeichnet eine gefährliche Situation. Wenn sie nicht gemieden wird, kann Tod oder schwerste irreversible Verletzung die Folge sein. WARNUNG! Bezeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation. Wenn sie nicht gemieden wird, kann Tod oder schwerste irreversible Verletzung die Folge sein. VORSICHT! Bezeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation.
  • Seite 6: Leistungsschild

    Schutzart 110-240V, 1500 W Power unit 50/60 Hz IP44 SFS intec AG CH-9435 Heerbrugg Sicherheitshinweise Bedeutung der allgemeinen Sicherheitshinweise Die allgemeinen Sicherheitshinweise in diesem Kapitel informieren über mögliche Restgefahren, die trotz bestimmungsgemässer Verwendung des Gerätes permanent vorhanden sind oder unerwartet auftreten können.
  • Seite 7 Das Induktionsschweissgerät ist ausschliesslich zum Befestigen von von SFS intec empfohlenen Dachbahntypen auf Dächern bestimmt. Es dürfen ausschliesslich Befestiger, Lastverteilteller und Tüllen von SFS intec verwen- det werden, die für das Gerät zugelassen sind. Das Gerät ist innerhalb der Grenzen einzusetzen, die im Kapitel "Technische Daten"...
  • Seite 8 Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise – Teil 1 • Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber. Unordnung am Arbeitsplatz erzeugt Unfallgefahren. • Kinder fernhalten. Fremde Personen dürfen keinesfalls Maschine oder Kabel berühren. • Die landesüblichen Sicherheitsbestimmungen sind unbedingt einzuhalten. • Beim Arbeiten immer die richtige Schutzausrüstung tragen. Zur Schutzausrüstung gehören: Schutzbrille, Arbeitshandschuhe, Sicherheitsschuhe sowie eng anliegende Arbeitskleider.
  • Seite 9: Spezielle Sicherheitshinweise

    Benutzen Sie nur einwandfrei funktionierende Geräte. • Reparaturen dürfen nur von einem Fachmann durchgeführt werden. • Verwenden Sie ausschliesslich SFS intec oder von SFS intec freigegebene Systemkomponenten. Verwenden Sie kein Zubehör oder Ersatzteile anderer Hersteller ohne die Genehmigung von SFS intec.
  • Seite 10: Gefahrenstellen

    Spezielle Sicherheitshinweise • Durchbrechgefahr: Achten Sie stets auch auf Be reiche im Dach, die nicht durch bruchsicher sind z.B. Lichtkuppeln, Planen usw. Diese Stellen sind entsprechend zu markieren bzw. mit Laufstegen abzusichern. • Beim Arbeiten auf Dächern muss der gesamte Gefahrenbereich am Boden abgesichert und signalisiert werden.
  • Seite 11: Systemkomponenten

    Systemkomponenten Lieferumfang: Weiteres Zubehör: Induktionsschweissgerät Kalibrierschablone Magnet FI-Magnet isoweld 3000 isoweld ® ® Optional: Handinduktor FI-H Befestigungskomponenten: Lastverteilteller: Befestiger: Tülle: BS-6,1xL TI-T25-6,3xL BS-S-6,1xL TIA-T25-6,3 BS-4,8xL LBS-T25-8,0xL BS-S-4,8xL LBS-S-T25-8,0xL TS-T25-6,0xL FB-S-T25xL DT-4,8xL SBF-6,0xL FI-P-16,0 FI-P-6,8 DT-S-4,8xL SBF-S-6,0xL für Tülle für Befestiger FI-R-20xL DT-6,3xL DF-#15xL...
  • Seite 12: Übersicht Isoweld 3000

    Übersicht isoweld 3000 ® Kalibrierschablone 1 Induktor 2 Startknopf Handinduktor FI-H (optional) 3 Kabelhalter 4 Handgriff 5 Klemmhebel für Höhenverstellung 6 Klemmhebel für Steckverbindung 7 Display 8 Generator 9 Ein/Aus Schalter 10 Kalibrierschablone 11 Anschlussstecker...
  • Seite 13: Standard Lieferumfang

    Standard Lieferumfang Induktionsschweissgerät komplett 1 Induktionsschweissgerät isoweld 3000 ® 1 Kalibrierschablone 1 Satz Instruktionsmaterial 5 Gleitfolien für Induktor 1 Saugnapf für Tests 1 Transportkiste Funktionsbeschreibung Das Induktionsschweissgerät isoweld 3000 dient dem rationellen Verschweissen ® von Dachbahnen mit Metall-Lastverteiltellern. Es können PVC- und TPO-Dachbahnen verwendet werden.
  • Seite 14: Anforderungen An Die Energieversorgung

    • Masseanschluss/Erdung erforderlich. Transformator • Erforderlich in Ländern mit einer Nennspannung von 110 Volt, wenn die Spannung am Einsatzort bei laufendem Gerät unter 110 Volt fällt. • Das ordnungsgemässe Funktionieren des Systems ist nur mit dem von SFS intec bereitgestellten Transformator gewährleistet.
  • Seite 15: Inbetriebnahme

    Anforderungen an die Energieversorgung Teil 2 Netzkabel • Die verwendbaren Kabeldurchmesser und -längen sind abhängig von der Stromversorgungssituation auf der Baustelle. • Generell gilt: Je kürzer und dicker das Kabel, desto besser. • Empfehlungen zum Kabeldurchmesser: - In Ländern mit 230 Volt Nennspannung: 3 x 1.5 mm - In Ländern mit 110 Volt/120 Volt Nennspannung: Kabel der Stärke 12 (3 x 2.5 mm •...
  • Seite 16 Inbetriebnahme Vor dem Arbeiten mit dem Induktionsschweissgerät müssen im Display die Projektparameter eingegeben werden. Es sind dies der Dachbahnwerkstoff und die Dachbahndicke. Achtung: Die zuletzt verwendeten Einstellungen (Parameter) werden geladen. Entweder können diese Einstellungen übernommen oder die folgenden Einstellungen neu gewählt werden: Dachbahn- Dachbahndicke (mm/mil) werkstoff...
  • Seite 17: Kalibrierung

    Kalibrierung Wann soll das Gerät kalibriert werden? • Jeden Morgen vor Arbeitsbeginn • Bei Baustellenwechsel • Bei Materialwechsel (PVC zu TPO oder umgekehrt, dickere oder dünnere Dachbahn) • Wechsel von 110V auf 230V oder umgekehrt • Wechsel des Generators (USA, CAN) oder des Transformators (UK) Stellen Sie sicher, dass die Projektparameter (Dachbahnwerkstoff und Dach- bahndicke) richtig eingestellt sind.
  • Seite 18: Zusätzliche Einstellmöglichkeiten

    Das Gerät ist nun betriebsbereit. (Statusanzeige leuchtet grün). Testschweissung SFS intec empfiehlt, nach der Kalibrierung und vor dem Installationsbeginn Testschweissungen vorzunehmen. Positionieren Sie einen Lastverteilteller auf ebenem, hitzebeständigem Untergrund und legen Sie ein Stück der zu verarbeitenden Dachbahn darüber. Führen Sie eine Testschweissung durch (siehe Kapitel Betrieb - Ver- schweissung).
  • Seite 19: Betrieb - Verschweissung

    (auch Handinduktor) und zu den Magneten ein. Warnen Sie Träger solcher Geräte vor der Annäherung an die Magnete und Induktoren. Vor dem Verlegen der Dachbahn empfiehlt SFS intec die Kontrolle der Teller- position auf der Dämmstoffoberseite. Korrigieren Sie allfällig falsch gesetzte Lastverteilteller in ihrer Setztiefe.
  • Seite 20 Betrieb - Verschweissung 4. Der Schweissvorgang dauert ca. 3-4 Sekunden und wird mit einem Doppel-Signalton abgeschlossen. Achtung: Eine Umplatzierung des Gerätes vor Beendigung des Schweissvor- ganges führt unweigerlich zu einer Fehlermeldung und zu einer unbrauchbaren Verschweissung! 5. Gerät nach Schweissvorgang vom Verschweisspunkt wegnehmen und sofort ein Magnet auf dem Verschweisspunkt platzieren.
  • Seite 21: Kontrolle Verschweissung

    Kontrollen während des Betriebs notwendig. Falls Sie nicht sicher sind, ob gewisse Verbindungen schon verschweisst wurden, empfiehlt SFS intec den Test mit dem mitgelieferten Saugnapf oder mit einer handelsüblichen Saug- glocke. Versuchen Sie die Dachbahn an der betroffenen Stelle anzuheben.
  • Seite 22: Fehlermeldungen

    Schweisspunkt auskühlen lassen und Schweissvorgang erneut starten. Error 08 Temperatursensor defekt Taste drücken. temperature sensor Kontaktieren Sie bitte Ihre SFS intec Servicestelle. Error 09 Verwendetes Programm nicht Taste drücken. no calibration kalibriert Gerät kalibrieren gemäss Kapitel „Kalibrierung“...
  • Seite 23: Entsorgung

    Das Instandhalten und Instandsetzen von elektrischen Erzeugnissen darf grundsätzlich nur von sachverständigen Personen durchgeführt werden. Service Für technische Auskünfte verlangen Sie bitte den SFS intec Geräteservice. Gewährleistung 1. Dieses Induktionsschweissgerät wurde sorgfältig geprüft, getestet und einer stren- gen Qualitätskontrolle unterzogen.
  • Seite 24: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung SFS intec AG Division Construction Rosenbergsaustr. 10 CH-9435 Heerbrugg erklären hiermit, dass die Produkte der Reihe Typ: isoweld 3000 ® allen grundlegenden Anforderungen der folgenden Richtlinien entsprechen: 2006/95/EG EG-Niederspannungsrichtlinie 2004/108 EG EG-EMV-Richtlinie Bevollmächtigte Person für das Zusammenstellen der technischen Unterlagen gemäss...
  • Seite 223 Русский Оглавление ® isoweld 3000 ® isoweld ® isoweld 3000...

Inhaltsverzeichnis