Inhaltszusammenfassung für Silver Crest SPBD 5000 A1
Seite 1
POWER BANK SPBD 5000 A1 DIVATOS POWERBANK DIZAJNERSKI MOBILNI POLNILNIK Használati utasítás Navodila za uporabo DESIGN POWERBANK DIZAJNOVÁ POWER- BANK Návod k obsluze Návod na obsluhu DESIGN-POWERBANK Bedienungsanleitung IAN 282713...
Seite 2
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és vége- zetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznam- te se všemi funkcemi přístroje.
Hinweise zu Warenzeichen ® ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc.. Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzei- chen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein. DE │ AT │ CH │ SPBD 5000 A1 89 ■...
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden. │ DE │ AT │ CH ■ 90 SPBD 5000 A1...
Seite 94
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. DE │ AT │ CH │ SPBD 5000 A1 91 ■...
äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb. ■ Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile und gerade Fläche. Bei Stürzen kann es beschädigt werden. │ DE │ AT │ CH ■ 92 SPBD 5000 A1...
Seite 96
Lassen Sie das Gerät erst akklimatisieren, bevor Sie es einschalten. ■ Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes. Es befinden sich keine vom Anwender zu wartenden oder tauschbaren Bauteile im Gerät. DE │ AT │ CH │ SPBD 5000 A1 93 ■...
Seite 97
GEFAHR! Eine falsche Handhabung von Akkus kann zu Feuer, Explosionen, Auslaufen gefährlicher Stoffe oder anderen Gefahrensituationen führen! Werfen Sie das Gerät nicht ins Feuer, da der integrierte Akku explodieren kann. │ DE │ AT │ CH ■ 94 SPBD 5000 A1...
Beachten Sie die Nutzungseinschränkungen bzw. Nutzungsverbote für Batteriebetriebene Geräte an Orten mit gesonderter Gefahrenlage, wie z. B. Tankanlagen, Flugzeugen, Krankenhäusern, usw.. Teilebeschreibung (Abbildungen siehe Ausklappseite) Powerbank SPBD 5000 A1 (Modellbeispiel) Micro-USB-Ladebuchse (IN) Ladezustands-LEDs USB-Buchse (OUT) EIN-/AUS-Taste (ON/OFF) Ladekabel (USB auf Micro-USB) Bedienungsanleitung (Symbolbild) DE │...
Inbetriebnahme Lieferumfang prüfen (Abbildungen siehe Ausklappseite) Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten: ▯ Design-Powerbank SPBD 5000 A1 ▯ Ladekabel ▯ Diese Bedienungsanleitung ♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
Verbinden Sie den Micro-USB-Stecker des Ladekabels mit der Micro-USB-Ladebuchse (IN) der Power bank. Der aktuelle Ladezustand wird während des Ladevorgangs mit Hilfe der Ladezustands-LEDs angezeigt: LED-Anzeige Ladezustand Eine LED blinkt < 20 % DE │ AT │ CH │ SPBD 5000 A1 97 ■...
Drei LEDs leuchten 75 - 99 % Zwei LEDs leuchten 50 - 74 % Eine LED leuchtet 20 - 49 % Eine LED blinkt < 20 % Alle LEDs aus │ DE │ AT │ CH ■ 98 SPBD 5000 A1...
Powerbank mit Hilfe der Ladezustands-LEDs angezeigt (siehe Tabelle Kapitel „Ladezustand prüfen“). ♦ Um den Ladevorgang zu beenden, trennen Sie das Ladekabel vom mobilen Gerät und der Powerbank. Die Ladezustands-LEDs erlöschen. DE │ AT │ CH │ SPBD 5000 A1 99 ■...
(< 80 mA) bzw. zu groß (> 2,1 A). HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). │ DE │ AT │ CH ■ 100 SPBD 5000 A1...
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. ♦ Bei längerer Lagerung sollte der integrierte Akku voll geladen werden, um die Lebensdauer zu verlängern. DE │ AT │ CH │ SPBD 5000 A1 101 ■...
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsor- ger oder der Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung. │ DE │ AT │ CH ■ 102 SPBD 5000 A1...
+ 5°C bis + 35°C Lagertemperatur 0°C bis + 45°C Luftfeuchtigkeit 10 % - 70 % (keine Kondensation) Abmessungen ca. 9,3 x 6,3 x 1,5 cm Gewicht ca. 115 g DE │ AT │ CH │ SPBD 5000 A1 103 ■...
Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Die- se gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. │ DE │ AT │ CH ■ 104 SPBD 5000 A1...
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. DE │ AT │ CH │ SPBD 5000 A1 105 ■...
Seite 109
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Nie- derlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. │ DE │ AT │ CH ■ 106 SPBD 5000 A1...
Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produkt-videos und Software herunterladen. DE │ AT │ CH │ SPBD 5000 A1 107 ■...
Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 108 SPBD 5000 A1...