Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Andermatt Biocontrol topsnap Gebrauchsanleitung

Die raffinierte mausefalle
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für topsnap:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebrauchsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Instructions for use
topsnap
Die raffinierte Mausefalle.
Le top des souricières.
La trappola per topi da interni.
The clever mousetrap.
SWISS
MADE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Andermatt Biocontrol topsnap

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Instructions for use topsnap Die raffinierte Mausefalle. Le top des souricières. La trappola per topi da interni. The clever mousetrap. SWISS MADE...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    La mancata osservanza di Posizionamento della trappola topsnap queste istruzioni può provocare lesioni. Inserimento dell’esca nella trappola topsnap Non fare mai scattare a vuoto la trappola topsnap. Attivazione della trappola topsnap ■ Utilizzare topsnap nel rispetto delle leggi locali Rimozione dell’animale catturato...
  • Seite 3: Die Topsnap-Falle

    Spannhebel Vorhof Falleneingang Drucklaschen Anwendungsgebiete Platzieren der topsnap-Falle Die topsnap-Falle ist geeignet für den dauerhaften Bei Verdacht auf Mäusebefall bzw. bei eindeutigen ■ Einsatz im Innen- und Aussenbereich: Spuren von Nageraktivität topsnap im befallenen Vorratslager von Lebens- und Futtermitteln Areal aufstellen.
  • Seite 4: Beködern Der Topsnap-Falle

    Vorgang nur mit einem Spannhebel ausführen. Deckel wieder aufsetzen Die Dauer bis zu einem erfolgreichen Fang kann zwischen wenigen Stunden und mehreren Tagen variieren. Es empfiehlt sich, die topsnap-Falle regelmässig auf Fänge zu kontrollieren. Erneute Fänge sind nur bei entleerter und aktivierter Falle möglich.
  • Seite 5: Entleeren Des Fanges

    ■ Gut zu wissen Mäuse sind von Natur aus sehr neugierig und betreten die topsnap-Falle um diese zu erkunden. Ist die Falle zu lange am selben Ort platziert, verlieren die Mäuse die Neugierde an der Falle. Sind Anzeichen eines Befalls Wartung vorhanden, gehen aber über längere Zeitdauer keine...
  • Seite 6: Le Piège Topsnap

    Entrée du piège par pression Domaine d’utilisation Positionnement du piège topsnap Le piège topsnap est adapté pour piéger des petits En cas de traces d’activité évidentes ou supposées de ■ rongeurs de surface à l’intérieur ou à l’extérieur: souris, disposer le piège dans le lieu incriminé.
  • Seite 7: Utilisation D'appât Avec Le Piège Topsnap

    La durée pour capturer peut varier entre quelques heures et plusieurs jours. Il est recommandé de contrôler régulièrement le piège topsnap. Une nouvelle prise n’est possible qu’après avoir vidé le piège de la capture précédente et de l’avoir remis sous tension.
  • Seite 8: Évacuation Des Capture

    Bon à savoir Les souris sont très curieuses de nature et entrent dans le piège topsnap pour assouvir cet instinct. Si le piège est placé trop souvent au même endroit, il perd de son intérêt. En cas de dégâts constants sans aucune capture pendant un certain temps, il peut s’avérer...
  • Seite 9: La Trappola Topsnap

    Ingresso della trappola Giunzioni Ambiti di applicazione Posizionamento della trappola topsnap La trappola topsnap è adatta all’utilizzo per interni e esterni quali: In caso di sospetto di infestazione di topi o di chiare ■ Depositi di generi alimentari e di mangimi ■...
  • Seite 10: Inserimento Dell'esca Nella Trappola Topsnap

    Non è obbligatorio inserire un’esca nella trappola ■ archetti di percussione scatteranno in posizione in topsnap. In ambienti senza disponibilità di cibo, la maniera percettibile. curiosità e il bisogno di protezione sono sufficienti per attirare i topi nella trappola.
  • Seite 11: Rimozione Dell'animale Catturato

    I topi possono persino aprirsi un Da questo momento in poi topsnap è nuovamente ■ varco in piccolissime aperture di 6 mm. Per questo pronta all’uso.
  • Seite 12: The Topsnap-Trap

    Greenhouses and growing tunnels For highest possible success of catches place ■ ■ Vegetable and fruit storage areas topsnap along pathways of mice. As mice do not move ■ Food processing units across open areas, place topsnap alongside of walls ■...
  • Seite 13: Baiting The Topsnap-Trap

    Replace the top cover The time period for a successful catch can vary from a few hours to several days. The topsnap-trap should be checked regularly for catches. Catches are only possible with an empty and activated trap.
  • Seite 14: Releasing Of Catch

    Good to know Mice are very curious by nature and thus enter the topsnap-trap following their instincts. If the trap is placed in the same location for too long, mice loose interest in the trap. If there are signs of infestation present, but no catches have been made over a longer period, it is worthwhile relocating the trap.
  • Seite 15 La barriera contro i topi. / The vole fence. Zusätzliche Informationen unter / Pour de plus amples informations / Ulteriori informazioni / For more information www.topsnap.ch Andermatt Biocontrol AG Stahlermatten 6 · 6146 Grossdietwil Tel. 062 917 50 05 · Fax 062 917 50 06 sales@biocontrol.ch · www.biocontrol.ch...

Inhaltsverzeichnis