Herunterladen Diese Seite drucken
MOB MO7369 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MO7369:

Werbung

USER MANUAL
Hereby, MOB, declares that item MO7369 is in Compliance with
the essential requirements and other relevant conditions of
Directive 2014/30/EU. A copy of the DOC (Declaration of
Conformity) is available at: DOC@reclamond.com or
MOB, PO BOX 644, 6710 BP (NL).
PO: 41-XXXXXX
Made in China

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für MOB MO7369

  • Seite 1 USER MANUAL Hereby, MOB, declares that item MO7369 is in Compliance with the essential requirements and other relevant conditions of Directive 2014/30/EU. A copy of the DOC (Declaration of Conformity) is available at: DOC@reclamond.com or MOB, PO BOX 644, 6710 BP (NL).
  • Seite 2 MO7369 Electric bottle opener Operating Instructions • Open the battery compartment and install 4 AA alkaline batteries (not included) • Note the indicated poles «+» and «-». Close the battery compartment • Before pulling the cork out of the bottle, remove the foil/ plastic capsule cover using the supplied capsule cutter.
  • Seite 3 completely removed from the bottle. • Take the corkscrew off the bottle. To remove the cork, press the top button. The spiral then turns in the opposite direction and releases the cork. • Replace the corkscrew on the base. Please read this manual carefully before use. When using household electrical appliances, it is important to observe the most important safety precautions, including: •...
  • Seite 4 Alkaline Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten). • Beachten Sie die angegebenen Pole «+» und «-». Schließen Sie das Batteriefach. • Bevor Sie den Korken aus der Flasche ziehen, entfernen Sie die Folie mit dem mitgelieferten Folienschneider. • Platzieren Sie den Korkenzieher auf der Flasche. Stellen Sie sicher, dass der Flaschenöffner so senkrecht wie möglich stehtt.
  • Seite 5 zu erhöhen. Der Korkenzieher funktioniert besser, wenn Sie das Gerät mit normaler Geschwindigkeit betreiben. • Berühren Sie nicht den Mechanismus des Korkenziehers oder der Korkenzieher-Spirale und versuchen Sie nicht, ihn anzupassen. Halten Sie den Korkenzieher nur am Kunststoffgehäuse fest. • Versuchen Sie nicht, Flaschen zu öffnen, wenn die Taste nicht richtig funktioniert oder das Gerät nicht betriebsbereit ist.
  • Seite 6 • Retirer le tire-bouchon de la bouteille. Pour retirer le bouchon, appuyez sur le bouton du haut. La spirale tourne alors dans la direction opposée et libère le bouchon. • Replacez le tire-bouchon sur la base. Veuillez lire attentivement ce manuel avant de l'utiliser. Lors de l'utilisation d'appareils électroménagers, il est important de respecter les consignes de sécurité...
  • Seite 7 Abrebotellas eléctrico Instrucciones de funcionamiento • Abra el compartimento de la batería e instale 4 pilas alcalinas AA (no incluidas) • Tenga en cuenta los polos indicados «+» y «-». Cierre el compartimiento de la batería • Antes de sacar el corcho de la botella, retire la cápsula con el cortador de cápsulas suministrado.
  • Seite 8 forzar la velocidad del mecanismo. El sacacorchos funciona mejor si opera la unidad a velocidad regular. • No toque el mecanismo del sacacorchos o la espiral del sacacorchos y trate de no ajustarse. Solo sostenga el sacacorchos con la carcasa de plástico. •...
  • Seite 9 spirale poi gira nella direzione opposta e libera il tappo di sughero. • Riposizionare l’apribottiglie sulla base. Leggere attentamente il manuale prima dell'uso. Quando si utilizzano elettrodomestici, è importante osservare le più importanti precauzioni di sicurezza, tra cui: • Per evitare scosse elettriche, non immergere l’apribottiglie in acqua o in altri liquidi.
  • Seite 10 batterijen (niet meegeleverd) • Let de aangeduide polen « + » en « - ». Sluit het batterijvakje • Alvorens de kurk uit de fles te trekken verwijdert u de capsule met behulp van de meegeleverde capsulesnijder. • Plaats de kurkentrekker op de fles. Zorg ervoor dat de flessenopener zo recht mogelijk blijft.
  • Seite 11 De kurkentrekker werkt beter als u het toestel met de gewone snelheid bedient. • Raak het mechanisme van de kurkentrekker of de spiraal van de kurkentrekker niet aan en probeer het niet af te stellen. Houd de kurkentrekker enkel vast met de plastic behuizing.
  • Seite 12 Podczas korzystania z urządzeń gospodarstwa domowego ważne jest przestrzeganie najważniejszych środków ostrożności, w tym: • Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie wolno zanurzać korkociągu w wodzie ani innych płynach. Może to spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie urządzenia. • Aby zapobiec zagrożeniu pożarem, nie używaj korkociągu w pobliżu materiałów wybuchowych lub łatwopalnych oparów.