Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Jamie Oliver HOME Betriebsanleitung

Gas barbecue grill; gasart: butan, propan, lpg

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
13
UK
OPERATING INSTRUCTIONS FOR THE
GAS BARBECUE GRILL
Description: Gas Barbecue Grill
Type of Gas: Butane, Propane, LPG
18
WARNING
FOR YOUR SAFETY
FOR OUTDOOR USE ONLY
(OUTSIDE ANY ENCLOSURE)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Jamie Oliver HOME

  • Seite 1 OPERATING INSTRUCTIONS FOR THE GAS BARBECUE GRILL Description: Gas Barbecue Grill Type of Gas: Butane, Propane, LPG WARNING FOR YOUR SAFETY FOR OUTDOOR USE ONLY (OUTSIDE ANY ENCLOSURE)
  • Seite 2: Technical Information

    “WARNING: ACCESSIBLE PARTS MAY BE VERY HOT. KEEP YOUNG CHILDREN AWAY.” “DO NOT MOVE THE APPLIANCE DURING USE”. “TURN OFF THE GAS SUPPLY AT THE GAS CYLINDER AFTER USE.” TECHNICAL INFORMATION MODEL NO.: HOME (2 burner) DESCRIPTION: TWO BURNERS GAS BARBECUE GRILL 7.2kW (515g/h) TOTAL HEAT INPUT:...
  • Seite 3 IMPORTANT: Read the following instruction carefully and be sure your barbecue is properly installed, assembled and cared for. Failure to follow these instructions may result in serious bodily injury and/or property damage. If you have any questions concerning assembly or operation, consult your dealer or LPG Company. Never fit the cylinder right to next the barbecue.
  • Seite 4 INSTRUCTIONS FOR USE Follow these instructions carefully to avoid seriously damaging your barbecue and causing injury to yourself and to property. 1. Assemble the barbecue following the assembly instructions carefully. 2. Connect the gas hose to the barbecue. Connect the regulator to the hose. 3.
  • Seite 5 MANUAL IGNITION If necessary this barbecue can be lit manually. Main Burners 1. Open the lid before lighting. 2. Light a 90mm barbecue match and hold adjacent to light hold at the left end of the barbecue. 3. Turn the left burner control knob to the full rate position. The burner will light from the match. 4.
  • Seite 6 Retest after fixing the fault. Turn OFF the gas at the cylinder after testing. If detected leakage can not be rectified, do not attempt to cure leakage but consult your gas dealer. REGULATOR AND HOSE Use only regulators and hose approved for LPG at the above pressures (See Page 2). The life expectancy of the regulator is estimated as 10 years.
  • Seite 7: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE CAUTION: All cleaning and maintenance should be carried out when the barbecue is cool and with the fuel supply turned OFF at the gas cylinder. CLEANING “Burning off” the barbecue after every use (for approx 15 minutes) will keep excessive food residue to a minimum. OUTSIDE SURFACE Use mild detergent or baking soda and hot water solution.
  • Seite 9 BETRIEBSANLEITUNG FÜR DEN GASGRILL Beschreibung: Gasgrill Gasart: Butan, Propan, LPG WARNUNG FÜR IHRE SICHERHEIT NUR FÜR DIE VERWENDUNG IM FREIEN GEEIGNET (AUSSERHALB VON GESCHLOSSENEN RÄUMEN)
  • Seite 10 „WARNUNG: ZUGÄNGLICHE TEILE DES GERÄTS KÖNNEN SEHR HEISS WERDEN. KLEINE KINDER AUF ABSTAND HALTEN.“ „DAS GERÄT WÄHREND DES GEBRAUCHS NICHT BEWEGEN.“ „SCHALTEN SIE NACH GEBRAUCH DIE GASZUFUHR AM GASZYLINDER AUS.“ TECHNISCHE INFORMATIONEN MODELL-NR.: HOME (2 Brenner) BESCHREIBUNG: GASGRILL MIT 2 BRENNERN GESAMT-WÄRMEZUFUHR: 7.2kW (515 g/h) (ALLE GASKATEGORIEN) GASKATEGORIE: □...
  • Seite 11: Benutzung Und Eigenschaften

    WICHTIG: Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch und stellen Sie sicher, dass Sie Ihren Grill richtig installieren, montieren und warten. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu schweren Verletzungen und/oder Sachschäden führen. Wenn Sie Fragen zu Montage oder Betrieb haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder Ihr LPG-Unternehmen. Bringen Sie den Gaszylinder nie rechts in unmittelbarer Nähe des Grills an.
  • Seite 12 GEBRAUCHSANLEITUNG Halten Sie sich genau an die folgende Anleitung, um eine ernsthafte Beschädigung Ihres Grills und Verletzungen sowie Sachschäden zu vermeiden. 1. Montieren Sie den Grill sorgfältig gemäß der Montageanleitung. 2. Schließen Sie den Gasschlauch an den Grill an. Schließen Sie den Regler an den Schlauch an. 3.
  • Seite 13: Manuelle Zündung

    MANUELLE ZÜNDUNG Bei Bedarf kann dieser Grill manuell angezündet werden. Hauptbrenner 1. Öffnen Sie vor dem Anzünden die Abdeckhaube. 2. Zünden Sie ein 9 cm langes Streichholz an und halten Sie es neben den linken Seitenbrenner des Grills. 3. Drehen Sie den Bedienknopf des linken Brenners auf die Position der höchsten Brennerleistung. Der Brenner wird durch das Streichholz angezündet.
  • Seite 14: Regler Und Schlauch

    Bürsten Sie die Seifenlösung auf den Schlauch und alle Verbindungen. Wenn sich Blasen bilden, ist ein Leck vorhanden, das vor der Verwendung des Gasgrills behoben werden muss. Führen Sie den Test erneut durch, nachdem Sie den Fehler behoben haben. Schalten Sie nach dem Test die Gaszufuhr am Zylinder AUS (OFF).
  • Seite 15: Wartung

    REINIGUNG UND PFLEGE VORSICHT: Alle Reinigungs- und Wartungsarbeiten sollten durchgeführt werden, wenn der Grill abgekühlt und die Gaszufuhr am Gaszylinder ausgeschaltet ist. REINIGUNG Das „Nachbrennen“ des Grills nach jedem Gebrauch (für ca. 15 Minuten) wird übermäßige Nahrungsrückstände auf ein Minimum reduzieren. AUSSENOBERFLÄCHE Verwenden Sie milde Reinigungsmittel oder eine Lösung aus heißem Wasser und Backpulver.
  • Seite 17 CONSIGNES D’UTILISATION DU GRIL BARBECUE À GAZ Description : Gril barbecue à gaz Type de gaz : Butane, Propane, LPG ATTENTION POUR VOTRE SÉCURITÉ DESTINÉ À UN USAGE EXTÉRIEUR UNIQUEMENT...
  • Seite 18: Informations Techniques

    « NE DÉPLACEZ PAS L’APPAREIL PENDANT SON UTILISATION.» « COUPEZ L›ALIMENTATION EN GAZ AU NIVEAU DE LA BOUTEILLE DE GAZ APRÈS UTILISATION.» INFORMATIONS TECHNIQUES MODÈLE No : HOME (2 brûleurs ) DESCRIPTION : BARBECUE À GAZ TROIS BRÛLEURS AVEC BRÛLEUR LATÉRAL APPORT TOTAL DE CHALEUR : 7,2kW (515g/h) (TOUTES CATÉGORIES DE GAZ)
  • Seite 19: Utilisation Et Caractéristiques

    IMPORTANT : Lisez attentivement les consignes suivantes et assurez-vous que votre barbecue est correctement installé, assemblé et entretenu. Le non-respect de ces consignes peut provoquer des blessures corporelles et/ou des dégâts matériels graves. Si vous avez des questions concernant l’assemblage ou l’utilisation, veuillez consulter votre vendeur ou votre fournisseur de GPL.
  • Seite 20 MODE D’EMPLOI Veuillez suivre attentivement ces consignes afin d’éviter tout dégât matériel ou corporel.   1. Assemblez le barbecue en suivant attentivement les consignes d’assemblage. 2. Raccordez le tuyau de gaz au barbecue. Raccordez le régulateur au tuyau. 3. Raccordez le régulateur sur la valve de la bouteille de gaz en suivant les consignes fournies avec le régulateur. 4.
  • Seite 21: Allumage Manuel

    ALLUMAGE MANUEL Si nécessaire, ce barbecue peut être allumé manuellement. Brûleurs principaux 1. Ouvrez le capot avant l’allumage. 2. Allumez une allumette de 9 cm et tenez-la à proximité du brûleur sur le côté gauche du barbecue. 3. Tournez le bouton de commande du brûleur gauche au maximum. Le brûleur s’allumera avec l’allumette. 4.
  • Seite 22 Refaites le test une fois la réparation effectuée. Éteignez le gaz au niveau de la bouteille après le test. Si vous ne parvenez pas à réparer une fuite détectée, n’essayez pas d’y remédier vous-même, consultez votre vendeur de gaz. RÉGULATEUR ET TUYAU N’utilisez que des régulateurs et des tuyaux approuvés pour être utilisés avec du GPL aux pressions susmentionnées (Voir page 2).
  • Seite 23 NETTOYAGE En laissant brûler le barbecue après chaque utilisation (pendant environ 15 minutes), vous réduirez au maximum les résidus d’aliments. SURFACE EXTÉRIEURE Utilisez un détergent doux ou du bicarbonate de soude avec une solution à base d’eau chaude. Vous pouvez utiliser une poudre à...
  • Seite 25 ISTRUZIONI PER L’USO DEL BARBECUE GRILL A GAS Descrizione: Barbecue grill a gas Tipo di gas: butano, propano, GPL AVVERTENZA PER LA SICUREZZA PERSONALE SOLO PER USO ESTERNO (AL DI FUORI DI QUALSIASI SPAZIO CHIUSO)
  • Seite 26: Informazioni Tecniche

    “AVVERTENZA: LE PARTI ACCESSIBILI POTREBBERO ESSERE MOLTO CALDE. TENERE LONTANI I BAMBINI”. “NON SPOSTARE L’APPARECCHIO DURANTE L’USO”. “CHIUDERE LA VALVOLA DI ALIMENTAZIONE DELLA BOMBOLA DEL GAS DOPO L’USO”. INFORMAZIONI TECNICHE N. MODELLO: HOME (2 bruciatori) DESCRIZIONE: BARBECUE GRILL A GAS CON DUE BRUCIATORI APPORTO TERMICO TOTALE: 7.2kW (515 g/h)
  • Seite 27 IMPORTANTE: Leggere attentamente le seguenti istruzioni e assicurarsi che il barbecue sia correttamente installato, assemblato e mantenuto. Il mancato rispetto di queste istruzioni può provocare gravi lesioni personali e/o danni materiali. Per ulteriori domande riguardanti l’assemblaggio o il funzionamento, consultare il rivenditore di fiducia o la ditta di fornitura del GPL.
  • Seite 28: Istruzioni Per L'uso

    ISTRUZIONI PER L’USO Seguire attentamente queste istruzioni per evitare di danneggiare seriamente il barbecue e provocare lesioni a persone e danni agli oggetti. 1. Montare il barbecue seguendo attentamente le istruzioni di assemblaggio. 2. Collegare il tubo del gas al barbecue. Collegare il regolatore al tubo. 3.
  • Seite 29: Accensione Manuale

    ACCENSIONE MANUALE Se necessario, questo barbecue può essere acceso manualmente. Bruciatori principali 1. Aprire il coperchio prima dell’accensione. 2. Accendere un fiammifero di 9 centimetri e tenerlo in posizione adiacente al bruciatore laterale sinistro del barbecue. 3. Girare la manopola di controllo del bruciatore sinistro fino a raggiungere la posizione di massima potenza. Il brucia- tore si accenderà...
  • Seite 30: Bombola Del Gas

    Spazzolare la soluzione saponata sul tubo e su tutti gli allacci. La comparsa di bolle indica la presenza di una perdita che dovrà essere riparata prima dell’uso. Verificare nuovamente dopo la riparazione della perdita. Spegnere il gas con la valvola della bombola dopo aver effettuato il test.
  • Seite 31: Manutenzione E Riparazione

    PULIZIA E CURA ATTENZIONE: La pulizia e la manutenzione devono essere effettuate quando il barbecue si è raffreddato e con l’alimentazione del combustibile della bombola del gas spenta. PULIZIA “Lasciando bruciare” il barbecue dopo ogni utilizzo (per circa 15 minuti), i residui di cibo eccessivi saranno ridotti al minimo.
  • Seite 33 GEBRUIKSAANWIJZING VOOR DE GASBARBECUE EN GRILL Beschrijving: Gasbarbecue en grill Type gas: Butaan, propaan, LPG WAARSCHUWING VOOR UW VEILIGHEID UITSLUITEND VOOR GEBRUIK BUITENSHUIS (NOOIT IN EEN OVERDEKTE RUIMTE OF BINNEN)
  • Seite 34: Technische Informatie

    JONGE KINDEREN OP AFSTAND.” “ VERPLAATS HET APPARAAT NIET TIJDENS GEBRUIK.” “DRAAI NA GEBRUIK DE TOEVOER VAN DE GASFLES DICHT.” TECHNISCHE INFORMATIE MODELNR.: HOME SUPER (2-pits) BESCHRIJVING: GASBARBECUE EN -GRILL MET DRIE BRANDERS EN ZIJBRANDER TOTAAL THERMISCH 7.2kW (515g/h) VERMOGEN: (ALLE GASCATEGORIEËN)
  • Seite 35 BELANGRIJK: Lees de volgende instructies zorgvuldig door en zorg ervoor dat de barbecue goed geïnstalleerd, geassembleerd en onderhouden wordt. Het niet volgen van deze instructies kan leiden tot ernstig lichamelijk letsel en/of beschadiging van eigendommen. Als u vragen hebt over de assemblage of het gebruik van deze barbecue, neem dan contact op met uw dealer of LPG- leverancier.
  • Seite 36: Gebruiksaanwijzing

    GEBRUIKSAANWIJZING Volg deze instructies nauwkeurig om letsel aan uzelf en beschadiging aan uw barbecue en andere eigendommen te voorkomen. 1. Zet de barbecue volgens de montage-instructies zorgvuldig in elkaar. 2. Sluit de gasslang aan op de barbecue. Sluit de gasdrukregelaar aan op de slang. 3.
  • Seite 37 HANDMATIG AANSTEKEN Deze barbecue kan zo nodig handmatig worden aangestoken. Hoofdbranders 1. Open het deksel voordat u de barbecue aansteekt. 2. Steek een lucifer van 9 cm aan en houd deze naast de brander helemaal links van de barbecue. 3. Draai de bedieningsknop van de linker brander helemaal open. De brander wordt nu door de lucifer aangestoken. 4.
  • Seite 38 gebruik gedicht moet worden. Test opnieuw nadat u het probleem hebt opgelost. Draai de gasfles na het testen weer DICHT. Als u een gaslek heeft en u kunt het niet zelf verhelpen, ga er dan niet aan prutsen maar neem contact op met uw gasleverancier.
  • Seite 39: Schoonmaken En Onderhoud

    SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD VOORZICHTIG: Schoonmaken en onderhouden moet gedaan worden wanneer de barbecue afgekoeld en de toevoer op de gasfles DICHT is. SCHOONMAKEN Het “afbranden” van de barbecue na elk gebruik (voor ongeveer 15 minuten) houdt overtollige voedselresten tot een minimum.
  • Seite 41 INSTRUKCJA OBSŁUGI GRILLA GAZOWEGO Opis: Grill gazowy Rodzaj gazu: Butan, propan, LPG UWAGA: DLA TWOJEGO BEZPIECZEŃSTWA WYŁĄCZNIE DO UŻYTKU NA ZEWNĄTRZ (POZA JAKĄKOLWIEK ZABUDOWĄ)
  • Seite 42: Informacje Techniczne

    „UWAGA: DOSTĘPNE ELEMENTY GRILLA MOGĄ BYĆ BARDZO GORĄCE TRZYMAJ DZIECI Z DALA OD URZĄDZENIA „NIE PORUSZAJ URZĄDZENIA PODCZAS UŻYTKOWANIA” „ODŁĄCZ DOPŁYW GAZU NA BUTLI GAZU PO ZAKOŃCZENIU UŻYTKOWANIA” INFORMACJE TECHNICZNE MODEL NR HOME (2 PALNIKI) OPIS: GRILL GAZOWY DWUPALNIKOWY CAŁKOWITA MOC CIEPLNA (WSZYSTKIE KATEGORIE 7.2kW (515 g/h)
  • Seite 43 WAŻNE: Przeczytaj niniejszą instrukcję uważnie i upewnij się, że grill jest prawidłowo zmontowany, zainstalowany i utrzymywany. Niezastosowanie się do niniejszej instrukcji może być przyczyną poważnych obrażeń ciała i / lub uszkodzenia mienia. Jeżeli masz jakiekolwiek pytania odnośnie montażu lub obsługi, skontaktuj się ze swoim sprzedawcą grilla lub dostawcą gazu.
  • Seite 44: Instrukcja Użytkowania

    INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami, aby uniknąć poważnego uszkodzenia grilla oraz spowodowania szkody sobie i mieniu. 1. Grill należy montować dokładnie wg instrukcji montażu. 2. Podłącz wąż gazowy do grilla. Podłącz regulator do węża. 3. Podłącz regulator do zaworu butli zgodnie z instrukcją dotyczącą regulatora znajdującą się w jego dostawie. 4.
  • Seite 45 RĘCZNE ROZPALANIE Jeśli jest to konieczne, grill może zostać rozpalony ręcznie. Główne palniki 1. Otwórz pokrywę przed zapaleniem 2. Zapal 9-centymetrową zapałkę i trzymaj przy lewym bocznym palniku grilla. 3. Obróć pokrętło lewego palnika do pozycji maksymalnej. Palnik odpali się od zapałki. 4.
  • Seite 46: Przechowywanie Urządzenia

    Przetestuj ponownie po naprawieniu usterki. Wyłącz dopływ gazu na butli po przeprowadzeniu testu. Jeżeli nie można wyeliminować wycieku, nie próbuj usunąć go samemu, skontaktuj się z dostawcą gazu. REGULATOR I WĄŻ Korzystaj tylko z regulatorów i węży zatwierdzonych dla LPG dla powyższych ciśnień (patrz strona 2). Żywotność regulatora jest szacowana na 10 lat.
  • Seite 47 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA: UWAGA: Czyszczenie i konserwacja powinny być przeprowadzane, kiedy grill jest chłodny oraz przy wyłączonym dopływie paliwa na butli gazowej. CZYSZCZENIE „Wypalanie” grilla po każdym użyciu (przez około 15 minut) zredukuje nadmierne resztki żywności do minimum. POWIERZCHNIA ZEWNĘTRZNA Używaj łagodnego detergentu lub roztworu sody oczyszczonej oraz ciepłej wody.
  • Seite 48 SERWIS Grill gazowy powinien być serwisowany co roku przez kompetentną zarejestrowaną osobę.
  • Seite 49 NÁVOD K POUŽITÍ PRO PLYNOVÝ GRIL Popis: Plynový gril Druh plynu: Butan, propan, LPG UPOZORNĚNÍ PRO VAŠI BEZPEČNOST POUZE K VENKOVNÍMU POUŽITÍ (VNĚ MÍSTNOSTÍ)
  • Seite 50: Technické Informace

    „UPOZORNĚNÍ: PŘÍSTUPNÉ ČÁSTI SE MOHOU ZAHŘÍVAT NA VYSOKÉ TEPLOTY. UCHOVÁVEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ.“ „SPOTŘEBIČ BĚHEM POUŽÍVÁNÍ NEPŘEMISŤUJTE“. „PO POUŽITÍ VYPNĚTE PŘÍVOD PLYNU NA PLYNOVÉ LÁHVI.“ TECHNICKÉ INFORMACE Č. MODELU: HOME (2 hořáky) POPIS: PLYNOVÝ GRIL SE DVĚMA HOŘÁKY CELKOVÝ TEPELNÝ PŘÍKON: 7,2 kW (515 g/h) (VŠECHNY KATEGORIE PLYNU) KATEGORIE PLYNU: □...
  • Seite 51 DŮLEŽITÉ: Pečlivě si prostudujte následující pokyny a ujistěte se o řádné instalaci, montáži a údržbě grilu. Nedodržení těchto pokynů může mít za následek vážné tělesné zranění a/nebo poškození majetku. V případě jakýchkoli dotazů týkajících se montáže nebo provozu se obraťte na svého prodejce nebo dodavatele LPG. Láhev nikdy neumisťujte hned ke grilu.
  • Seite 52: Návod K Použití

    NÁVOD K POUŽITÍ Tento návod pečlivě dodržujte, aby se zabránilo vážnému poškození grilu a zranění osob a poškození majetku. 1. Gril sestavte přesně podle montážních pokynů. 2. Ke grilu připojte plynovou hadici. K hadici připojte regulátor. 3. Regulátor připojte k ventilu láhve podle návodu k regulátoru dodaného spolu s ním. 4.
  • Seite 53: Kontrola Těsnosti

    RUČNÍ ZAPÁLENÍ Tento gril lze podle potřeby zapálit ručně. Hlavní hořáky 1. Před zapálením odklopte víko. 2. Zapalte 9cm zápalku a podržte ji u levého bočního hořáku grilu. 3. Ovládací knoflík levého hořáku otočte do polohy plného stupně. Hořák se zapálí pomocí zápalky. 4.
  • Seite 54: Regulátor A Hadice

    Pokud zjištěnou netěsnost nelze odstranit, nepokoušejte se netěsnost opravit, ale poraďte se s dodavatelem plynu. REGULÁTOR A HADICE Používejte pouze regulátory a hadici schválené pro LPG při výše uvedených tlacích (viz strana 2). Životnost regulátoru se odhaduje na 10 let. Regulátor se doporučuje vyměnit do 10 let od data výroby. Používání...
  • Seite 55 ČIŠTĚNÍ A PÉČE UPOZORNĚNÍ: Veškeré čištění a údržbu je třeba provádět po ochlazení grilu a vypnutí přívodu paliva na plynové láhvi. ČIŠTĚNÍ „Vypalováním“ grilu po každém použití (asi na 15 minut) se odstraní přebytečné zbytky jídla. VNĚJŠÍ POVRCH Používejte mírný čisticí prostředek nebo roztok jedlé sody v horké vodě. Na zaschlé nečistoty lze použít nebrusný prostředek pro drhnutí...
  • Seite 57 NAVODILA ZA UPORABO PLINSKEGA ŽARA Opis: Plinski žar Vrsta plina: butan, propan, utekočinjen plin OPOZORILO ZA VAŠO VARNOST Č IZKLJU NO ZA UPORABO NA PROSTEM (IZVEN ZAPRTEGA PROSTORA)
  • Seite 58: Tehni Ni Podatki

    „OPOZORILO: DOSTOPNE POVRŠINE SO LAHKO VROČE. OTROCI NAJ SE JIM NE PRIBLIŽUJEJO.“ „NAPRAVE NE PREMIKAJTE, KO JE V UPORABI.“ „PO UPORABI ZAPRITE PLINSKO PIPO NA JEKLENKI.“ TEHNIČNI PODATKI ŠT. MODELA: HOME (2 gorilniki) OPIS: PLINSKI ŽAR S TREMI GORILNIKI IN STRANSKIM GORILNIKOM SKUPNA MOČ 7.2kW (515g/h)
  • Seite 59 POMEMBNO Skrbno preberite priložena navodila in se prepričajte, da je žar pravilno vgrajen, sestavljen in vzdrževan. Neupoštevanje teh navodil lahko povzroči hude telesne poškodbe in/ali materialno škodo. V primeru vprašanj glede sestavljanja ali delovanja se posvetujte z vašim prodajalcem ali podjetjem za distribucijo plina. Plinske jeklenke ne postavljajte tik ob žar na desni strani.
  • Seite 60: Navodila Za Uporabo

    NAVODILA ZA UPORABO Pazljivo upoštevajte navodila za uporabo, da se izognete hudim poškodbam žara, lastnim telesnim poškodbam in materialni škodi. 1. Žar previdno sestavite v skladu z navodili za montažo. 2. Priključite plinsko cev na žar. Priključite regulator na cev. 3.
  • Seite 61 ROČNI VŽIG Po potrebi je ta mogoče vžgati tudi ročno. žar Glavni gorilniki 1. Pred vžigom odprite pokrov. 2. Prižgite 9-centimetrsko vžigalico in jo pridržite k levemu gorilniku žara 3. Obrnite upravljalni gumb levega v položaj največjega plamena. Vžigalica bo vžgala gorilnik. žara 4.
  • Seite 62 Ko napako odpravite, ponovno opravite preizkus. Po preizkušanju zaprite plin (OFF) na jeklenki. če zaznanega uhajanja ne morete odpraviti, ga ne poskušajte ponovno popraviti, temveč se obrnite na pooblaščenega distributerja za plin. REGULATOR IN GIBKA CEV Uporabite izključno regulatorje in gibke cevi, ki so bili potrjeni za uporabo z utekočinjenim plinom po predpisanih tlakih (glejte stran 2).
  • Seite 63: Čiščenje In Nega

    ČIŠČENJE IN NEGA POZOR: čiščenja in vzdrževanja se lotile le takrat, ko je žar ohlajen in ko je dovajanje plina iz jeklenke IZKLOPLJENO (OFF). ČIŠČENJE če žar po vsaki uporabi „zakurite“ (za približno 15 minut), boste s tem odstranili vse odvečne ostanke hrane. ZUNANJE POVRŠINE Uporabite raztopino iz blagega detergenta ali sode bikarbone in tople vode.
  • Seite 65 NÁVOD NA POUŽITIE PLYNOVÉHO BARBECUE GRILU Popis: Plynový barbecue gril Typ plynu: bután, propán, LPG UPOZORNENIE: PRE VAŠU BEZPEČNOSŤ LEN NA VONKAJŠIE POUŽITIE (MIMO UZAVRETÝCH PRIESTOROV)
  • Seite 66: Technické Informácie

    „UPOZORNENIE: DOSTUPNÉ ČASTI MÔŽU BYŤ VEĽMI HORÚCE. UCHOVÁVAJTE MIMO DOSAHU DETÍ.“ „NEHÝBTE ZARIADENÍM POČAS POUŽÍVANIA.“ „PO POUŽITÍ VYPNITE PRÍVOD PLYNU NA PLYNOVEJ BOMBE.“ TECHNICKÉ INFORMÁCIE MODEL Č.: HOME (2 horáky) POPIS: BARBECUE GRIL S DVOMA HORÁKMI CELKOVÝ PRÍVOD TEPLA: 7,2 kW (515 g/h) (VŠETKY KATEGÓRIE PLYNU)
  • Seite 67 DÔLEŽITÉ: Pozorne si prečítajte tento návod a uistite sa, že je váš gril správne zapojený, zložený a udržiavaný. Pri nedodržaní návodu môže dôjsť k vážnemu telesnému poraneniu a/alebo škode na majetku. V prípade, že máte nejaké otázky týkajúce sa montáže alebo narábania, kontaktujte, prosím, svojho predajcu alebo LPG spoločnosť.
  • Seite 68: Návod Na Použitie

    NÁVOD NA POUŽITIE Pozorne postupujte podľa tohto návodu, aby ste sa vyhli vážnemu poškodeniu vášho grilu a nespôsobili si poranenie alebo poškodenie majetku. 1. Pozorne zložte gril podľa návodu na montáž. 2. Pripojte plynovú hadicu ku grilu. Pripojte regulátor k hadici. 3.
  • Seite 69 4. Keď je ľavý horák zapálený, vedľajší horák môže byť zapnutý a zhasne zapálený horák. 5. Zapáľte zvyšné horáky postupne sprava doľava. 6. Keď horák horí, je možné regulovať rozsah plameňa zatlačením a otočením gombíka v protismere hodinových ručičiek do ktorejkoľvek pozície medzi plným a nízkym rozsahom. Bočný...
  • Seite 70: Plynová Bomba

    REGULÁTOR A HADICA Používajte len regulátor a hadicu schválenú na LPG pre vyššie uvedené tlaky (pozri stranu 2). Životnosť regulátora sa odhaduje na 10 rokov. Je odporúčané vymeniť regulátor po 10 rokoch od dátumu výrobu. Používanie nesprávneho regulátora alebo hadice nie je bezpečné, pred použitím grilu vždy skontrolujte, či máte správne položky.
  • Seite 71 VONKAJŠÍ POVRCH Používajte jemný čistiaci prostriedok alebo roztok sódy bikarbóny s teplou vodou. Jemným práškom vyčistite odolné škvrny, potom opláchnite teplou vodou. Ak vnútorná strana veka vyzerá, že sa z nej olupuje farba, pripečená mastnota sa zmenila na uhlík a šúpe sa. Poriadne to vyčistite roztokom teplej vody s vysokou koncentráciou mydla.
  • Seite 73 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE PENTRU GRĂTARUL PE GAZ Descriere: grătar pe gaz Tip de gaz: Butan, propan, GPL AVERTISMENT PENTRU SIGURANŢA DVS. SE VA UTILIZA NUMAI ÎN AER LIBER (ÎN AFARA ORICĂROR SPAŢII ÎNCHISE)
  • Seite 74: Informaţii Tehnice

    “AVERTISMENT: COMPONENTELE LA CARE AVEŢI ACCES POT FI FOARTE ÎNCINSE. COPIII MICI TREBUIE SĂ STEA DEPARTE DE ACEST PRODUS”. “NU MUTAŢI APARATUL ÎN TIMPUL UTILIZĂRII”. “DUPĂ UTILIZARE, OPRIŢI ALIMENTAREA CU GAZE DE LA BUTELIE”. INFORMAŢII TEHNICE NR. MODEL: HOME (2 arzătoare) DESCRIERE: GRĂTAR PE GAZ CU DOUĂ ARZĂTOARE APORT TOTAL CĂLDURĂ:...
  • Seite 75 IMPORTANT: Citiţi cu atenţie instrucţiunile de mai jos şi asiguraţi-vă că grătarul dvs. este corect instalat, asamblat şi îngrijit. Nerespectarea acestor instrucţiuni poate duce la leziuni severe şi/sau daune materiale. Dacă aveţi întrebări cu privire la asamblare sau funcţionare, consultaţi distribuitorul sau compania de GPL. Nu fixaţi niciodată...
  • Seite 76: Instrucţiuni De Utilizare

    INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Respectaţi cu atenţie aceste instrucţiuni, pentru a evita deteriorarea severă a grătarului şi accidentarea personală sau daunele materiale. 1. Montaţi grătarul respectând cu atenţie instrucţiunile de asamblare. 2. Conectaţi furtunul de gaze la grătar. Conectaţi regulatorul la grătar. 3.
  • Seite 77 APRINDERE MANUALĂ Dacă este nevoie, acest grătar poate fi aprins şi manual. Arzătoarele principale 1. Deschideţi capacul înainte de a aprinde focul. 2. Aprindeţi un chibrit cu o lungime de 9 cm şi ţineţi-l aproape de arzătorul din partea stângă a grătarului. 3.
  • Seite 78: Depozitarea Aparatului

    După ce aţi remediat problema, verificaţi din nou. După verificare, opriţi (OFF) alimentarea cu gaze de la butelie. Dacă o scurgere nu poate fi remediată, nu încercaţi să rezolvaţi problema, ci consultaţi furnizorul de gaze. REGULATOR ŞI FURTUN Folosiţi numai regulatoarele şi furtunul avizate pentru GPL la presiunile menţionate anterior (se va vedea pagina 2). Durata de serviciu a regulatorului este de aproximativ 10 ani.
  • Seite 79 CURĂŢAREA ŞI ÎNGRIJIREA ATENŢIE: Toate operaţiunile de curăţare şi întreţinere trebuie efectuate când grătarul este rece şi cu sursa de alimentare de la butelia de gaz oprită. CURĂŢARE „Arderea” grătarului după fiecare utilizare (timp de aprox. 15 minute) va reduce la minim depunerile excesive de grăsimi. SUPRAFAŢA EXTERIOARĂ...
  • Seite 80 SERVICE Grătarul pe gaz trebuie dus la service anual, la o persoană competentă şi calificată.
  • Seite 81 ИНСТРУКЦИИ ЗА РАБОТА ЗА ГАЗОВИЯ БАРБЕКЮ ГРИЛ Описание: Газов барбекю грил Вид газ: Бутан, Пропан, LPG ВНИМАНИЕ ЗА ВАША СИГУРНОСТ ЗА УПОТРЕБА САМО НА ОТКРИТО ИЗВЪН ЗАТВОРЕНИ ПРОСТРАНСТВА...
  • Seite 82: Техническа Информация

    “ВНИМАНИЕ: НЯКОИ ЧАСТИ МОГАТ СИЛНО ДА СЕ НАГОРЕЩЯТ. ПАЗЕТЕ ОТ ДЕЦА.” “НЕ МЕСТЕТЕ УРЕДА ДОКАТО Е В УПОТРЕБА”. “ИЗКЛЮЧЕТЕ ГАЗТА ОТ ГАЗОВАТА БУТИЛКА СЛЕД УПОТРЕБА.” ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯ МОДЕЛ №.: HOME (с 2 горелки) ОПИСАНИЕ: ГАЗОВО ГРИЛ БАРБЕКЮ С ДВЕ ГОРЕЛКИ ОБЩО КОЛИЧЕСТВО 7.2kW (515 ПОГЪЛНАТА...
  • Seite 83 ВАЖНО: Прочетете следните инструкции внимателно и се уверете, че вашето барбекю е правилно инсталирано, сглобено и поддържано. Неспазването на инструкциите може да доведе до сериозни физически наранявания и/или щети на имуществото ви. Ако имате въпроси, свързани със сглобяването и експлоатацията, посъветвайте се с продавача или доставчика на газ.
  • Seite 84: Инструкции За Употреба

    ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА Следвайте тези инсрукции внимателно за да избегнете сериозни щети по барбекюто, вас самите и имуществото ви. 1. Сглобете барбекюто внимателно следвайки инструкциите за сглобяване. 2. Свържете газовия маркуч с барбекюто. Свържете регулатора с маркуча. 3. Свържете регулатора с клапана на бутилката следвайки инструкциите към регулатора. 4.
  • Seite 85 РЪЧНО ЗАПАЛВАНЕ При необходимост това барбекю може да се запали ръчно. Главни горелки 1. Отворете капака преди запалване. 2. Запалете 9-сантиметрова кибритена клечка и я дръжте от лявата страна на горелката на барбекюто. 3. Завъртете контролния бутон на лявата горелка до края. Горелката ще се запали от кибритената клечка. 4.
  • Seite 86: Съхранение На Уреда

    Нанесете с четка сапунения разтвор върху маркуча и всички връзки. Ако се появят балончета, имате теч, който трябва да сервисирате преди да започнете работа. Тестирайте отново след решаване на проблема. Изключете газта от бутилката след тестиране. Ако не успеете да се справите с теча сами, потърсете помощта на своя доставчик на газ. РЕГУЛАТОР...
  • Seite 87: Почистване И Поддръжка

    ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА ВНИМАНИЕ: Всяко почистване и поддръжка трябва да се извъшва когато барбекюто е хладно и снабдяването с гориво изключено от бутилката. ПОЧИСТВАНЕ “Пърженето” на барбекюто след всяка употреба (около 15 минути) ще отстрани почти всички остатъци от храна по...
  • Seite 88 ПОДДРЪЖКА Вашето газово барбекю трябва да бъде преглеждано веднъж годишно от компетентен регистриран техник.
  • Seite 91 A X 4: A X 4: K X 4: K X 4: I X 2: I X 2: M6 X 12 M6 X 12 M6 X 90 M6 X 90 A X 4: A X 4: ø10.3 X ø19 ø10.3 X ø19...
  • Seite 92 A X 4: B X 8: A X 4: F X 2: A X 4: F X 2:...
  • Seite 93 F X 2: B X 8: F X 2: F X 2: F X 2: F X 2: F X 2:...
  • Seite 94 F X 2: F X 2:...

Inhaltsverzeichnis