Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

ECG RS 836 Bedienungsanleitung

Handrührgerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RS 836:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

R U Č N Í ŠL E H AČ
R S 836
N ÁVO D K O BS LU Z E
Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte
tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto
návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ECG RS 836

  • Seite 1 R U Č N Í ŠL E H AČ R S 836 N ÁVO D K O BS LU Z E Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.
  • Seite 2: Důležitá Bezpečnostní Opatření

    DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Před uvedením elektrického zařízení do provozu byste měli dodržet základní opatření, včetně těch následujících: Prečtete si všechny pokyny. Před použitím zkontrolujte, zda napětí ve vaší elektrické zásuvce odpovídá napětí uvedenému na štítku, který naleznete na spodní straně zařízení. Zařízení...
  • Seite 3 Instalace metel / hnětacích háků A) Metlu zasuňte do malého otvoru. Háky instalujte takto: hák s podložkou zasuňte do většího otvoru a druhý do menšího otvoru. Háky nelze instalovat obráceně. (viz obr. 1, bod 3) POZNÁMKA: Ujistěte se, že jsou metly nebo háky úplně zasunuty do správných otvorů, v opačném případě...
  • Seite 4 PRUVODCE NASTAVENÍM RYCHLOSTI Rychlost Funkce Použití Mísení Mísení tekutiny, smíchání suchých přísad, vaječné bílky a šlehačka. Kvedlání Příprava omáček, pudinku, muffi nů nebo pečiva. Míchání Príprava třeného těsta a směsí Tření Tření másla s cukrem. Těsto na sušenky, koláče a cukrové polevy. Šlehání...
  • Seite 5: Čištění A Údržba

    ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Před čištěním zařízení vytáhněte vidlici ze zásuvky a nechte zcela vychladnout. Vnější část zařízení otřete navlhčenou utěrkou a vysušte do sucha. Z napájecího přívodu otřete zbytky potravin. Metly a háky umyjte v teplé mýdlové vodě a otřete do sucha. Metly a háky můžete mýt v myčce nádobí.
  • Seite 6 VYUŽITÍ A LIKVIDACE OBALU Balící papír a vlnitá lepenka – odevzdat do sběrných surovin. Přebalová folie, PE sáčky, plastové díly – do sběrných kontejnerů na plasty. LIKVIDACE VÝROBKU PO UKONČENÍ ŽIVOTNOSTI Likvidace použitých elektrických a elektronických zařízení (platí v členských zemích EU a dalších evropských zemích se zavedeným systémem třídění...
  • Seite 7 K+B Progres, a.s. (dále jen K+B), IČO: 61860123 Sídlo: U Expertu 91, 250 69 Klíčany, okr. Praha-východ, zapsaná v Obchodním rejstříku u Městského soudu v Praze, oddíl B, vložka 2902 ZÁRUČNÍ LIST Označení výrobku: Název: Výrobní číslo: Datum prodeje: Razítko prodejny Čitelný...
  • Seite 8 • videorekordery, DVD, radiomagnetofony, mikrovlnné trouby ........12 měsíců • televizní přijímače ECG ....................24 měsíců • Orion (celý sortiment) ....................24 měsíců Kupující prohlašuje, že kupní smlouvu uzavřel po zralé úvaze, že výše specifi kovanou věc prohlédl, vyzkoušel její funkčnost, seznámil se s její...
  • Seite 9: N Ávo D Na O Bs Lu H U

    R U Č NÝ ŠĽ A H AČ R S 836 N ÁVO D NA O BS LU H U Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený k prístroju.
  • Seite 10: Dôležité Bezpečnostné Opatrenia

    DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Pred uvedením elektrického zariadenia do prevádzky by ste mali dodržať základné opatrenia, vrátane tých nasledujúcich: Prečítajte si všetky pokyny. Pred použitím skontrolujte, či napätie vo vašej elektrickej zásuvke zodpovedá napätiu uvedenému na štítku, ktorý nájdete na spodnej strane zariadenia. Zariadenie nepoužívajte s poškodeným napájacím prívodom, ak je pokazené, ak ste ho upustili alebo iným spôsobom poškodili.
  • Seite 11 Inštalácia metiel / hákov na hnetenie A) Metlu zasuňte do malého otvoru. Háky inštalujte takto: hák s podložkou zasuňte do väčšieho otvoru a druhý do menšieho otvoru. Háky nie je možné inštalovať obrátene. (viď obr. 1, bod 3) POZNÁMKA: Uistite sa, že sú metly alebo háky úplne zasunuté do správnych otvorov, v opačnom prípade by mohlo dôjsť...
  • Seite 12 PRUVODCE NASTAVENÍM RYCHLOSTI Rýchlosť Funkcia Použitie Miešanie Miešanie tekutiny, zmiešanie suchých prísad, vaječné bielky a šľahačka. Habarkovanie Príprava omáčok, pudingov, muffi nov alebo pečiva. Miesenie Príprava treného cesta a zmesí Trenie Trenie masla s cukrom. Cesto na sušienky, koláče a cukrové polevy. Šľahanie Šľahanie ľahších a nadýchaných zmesí, šľahačky, vajec (bielkov, žĺtkov, celých vajec) a roztlačených zemiakov.
  • Seite 13: Čistenie A Údržba

    PRÍKLADY POUŽITIA ŠĽAHAČA Potraviny Množstvo Odporúčaná rýchlosť Čas práce Polievka pre deti 0,5 litra Rýchlosť 2 40 – 60 s Zelenina: kôpor Jeden zväzok Rýchlosť 1 30 s Cesto na palacinky 0,5 litra Rýchlosť 3 90 – 120 s Zemiaková kaša 0,25 kg Rýchlosť...
  • Seite 14: Technické Špecifikácie

    TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE: 6 rýchlostí TURBO 2 metly 2 háky na cesto Tlačidlo na vybratie metiel Menovité napätie: 220 - 240 V Menovitá frekvencia: 50Hz Menovitý príkon: 175 - 250 W VYUŽITIE A LIKVIDÁCIA OBALOV Baliaci papier a vlnitá lepenka – odovzdajte do zberných surovín. Prebalová fólia, PE vrecká, plastové...
  • Seite 15 H A N D R Ü H RG E R ÄT R S 836 B E DI E N U NGSA N L E IT U NG Vor der Inbetriebnahme dieses Geräts lesen Sie diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise sorgfältig durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein.
  • Seite 16: Wichtige Sicherheitsmassnahmen

    WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN Vor der Inbetriebnahme des Elektrogeräts sind einige grundlegende Vorkehrungen zu treffen, darunter folgende: Lesen Sie alle Hinweise durch. Vergewissern Sie sich, dass Ihre Steckdose die Spannung aufweist, die auf dem Typenschild auf der Unterseite des Geräts angegeben ist. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel beschädigt ist, wenn es Störungen aufweist oder wenn es fallen gelassen oder auf andere Weise beschädigt wurde.
  • Seite 17 Einsetzen der Rührbesen/Knethaken Stecken Sie den Rührbesen in die kleine Öffnung. Einsetzen der Knethaken: Stecken Sie den Knethaken mit der Scheibe in die größere Öffnung, den anderen in die kleinere Öffnung. Die Knethaken dürfen nicht umgekehrt angeordnet werden (siehe Abb. 1, Punkt 3). ANMERKUNG: Vergewissern Sie sich, dass die Rührbesen/Knethaken in die richtigen Öffnungen vollständig eingeschoben sind.
  • Seite 18: Leitfaden Zur Einstellung Der Geschwindigkeit

    LEITFADEN ZUR EINSTELLUNG DER GESCHWINDIGKEIT Geschwindigkeit Funktion Verwendung Mixen Mischen von Flüssigkeiten, Verrühren/Schlagen von trockenen Zutaten, Eiweiß und Sahne. Leichtes Zubereitung von Saucen, Pudding, Muffi nteig oder Rühren anderem leichten Teig. Mittleres Zubereitung von Rührteig und Backmischungen Rühren Starkes Verrühren von Butter mit Zucker. Keks- und Rühren Kuchenteig, Zuckerglasur.
  • Seite 19: Anwendungsbeispiele Für Das Rührgerät

    ANWENDUNGSBEISPIELE FÜR DAS RÜHRGERÄT Lebensmittel Menge Empfohlene Stufe Zeitdauer Suppe für Kinder 0,5 Liter Stufe 2 40 – 60 s Gemüse: Dill Ein Bund Stufe 1 30 s Eierkuchenteig 0,5 Liter Stufe 3 90 – 120 s Kartoffelbrei 0,25 kg Stufe 5 120 s Quark mit Zusätzen...
  • Seite 20: Technische Daten

    Während des Mixens können die Zutaten aus der Schüssel herausspritzen. Kratzen Sie die Schüssel mit einem Kunststoff- oder Gummischaber aus, nachdem Sie die Rührbesen herausgenommen haben. VERWENDEN SIE NIEMALS MESSER, GABELN ODER LÖFFEL AUS METALL. DADURCH KÖNNTEN SIE DIE RÜHRSCHÜSSEL ODER DIE RÜHRBESEN BESCHÄDIGEN.
  • Seite 21 H A N D M IX E R R S 836 U S E R'S M A N UA L Read this user‘s manual and the safety instructions con- tained in it carefully before putting the product into opera- tion. The user‘s manual must always come with the product.
  • Seite 22: Important Safety Measures

    IMPORTANT SAFETY MEASURES Before putting an electric product into operation you should adhere to basic provisions, including the following: Read all instructions. Before use check that the voltage in your power socked corresponds to the voltage on the label located on the underside of the product. Do not use the product if the power cord is damaged, if it is malfunctioning, if you have dropped it or in any other way damaged it.
  • Seite 23 Installation of the whisks / kneading hooks A) Insert the whisk into the small opening. Install the hooks as follows: insert the hook with the washer into the larger opening and the other into the smaller opening. It is not possible to install the hooks in the opposite confi guration. (see pic. 1 point 3) NOTE: Make sure that the whisks or hooks are fully inserted into the correct openings, otherwise the mixing results could be affected.
  • Seite 24 INSTRUCTIONS FOR SETTING THE SPEED Speed Functions Application Mixing Mixing of liquids, mixing of dry ingredients, milk whites and cream. Stirring Preparing sauces, puddings, muffi ns or pastry. Mixing Preparation of batter and mixes Churning Churning of butter with sugar. Biscuit and cake dough, and sugar icing.
  • Seite 25: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Before cleaning the product remove the power plug from the power socket and allow it to fully cool down. Wipe the external parts of the product using a damp cloth and wipe until dry. Remove food remains from the power cord. Wash the whisks and hooks in warm soapy water and wipe dry.
  • Seite 26 USE AND DISPOSAL OF WASTE Wrapping paper and cardboard - take to waste collection point. Wrapping foil, PE bags, plastic parts - take to plastic recycling bins. Hand over fl at batteries to the retailer or take to a place defi ned by the municipality for the disposal of dangerous wastes. DISPOSAL OF PRODUCTS AT END OF LIFETIME The disposal of used electric and electronic devices (valid in EU member states and other European countries with an implemented system for sorting waste).
  • Seite 28 Dovozca neručí za tlačové chyby obsiahnuté v návode na použitie výrobku. Der Importeur haftet nicht für Druckfehler in der Bedienungsanleitung des Produkts. The importer takes no responsibility for printing errors contained in the product’s user’s manual. Výhradní zastoupení značky ECG pro ČR: Distribútor pre SR: K+B Progres, a.s.

Inhaltsverzeichnis