Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

AirTec
2500
4000
Bedrijfsinstructie
Consignes
Betriebsanweisung
Operating instructions
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Vivaria AirTec series

  • Seite 1 AirTec 2500 4000 Bedrijfsinstructie Consignes Betriebsanweisung Operating instructions...
  • Seite 2 Inhoud – Contenu – Inhalt – Contents Wij danken u voor de aankoop van dit product en wensen u veel waterplezier. Nous vous remercions pour l'achat de ce produit et vous souhaitons bien du plaisir avec cet appareil. Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben, und wünschen Ihnen viel Wasserspaß.
  • Seite 3 Nederlands Personen, die de bedrijfsinstructie niet kennen, mogen de luchtpomp niet gebruiken! Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met een lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogensbeperking of gebrek aan ervaring en / of kennis, tenzij ze worden begeleid door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of door het krijgen van een instructie hoe het apparaat te gebruiken.
  • Seite 4 Nederlands Ingebruikname (afbeelding 1+3, pagina 2) Belangrijk: De luchtpomp mag niet in water staan, de luchtpomp moet beschermd worden voor overstromen. Plaats de luchtpomp op een stevige ondergrond en sokkel. Zet de luchtpomp in een omgeving, beschermd tegen overstromen door water. Zorg dat de luchtpomp schone en onverontreinigde lucht aanzuigt.
  • Seite 5 Nederlands Het verwijderen en opslaan van afval Elektrische apparaten die in het huishouden zijn gebruikt, dien volgens EU-richtlijnen verwijderd te worden. Het product mag niet met het normale huisvuil worden afgevoerd, maar dient apart te worden verzameld. U moet er zelf zorg voor dragen dat het apparaat op een speciaal daarvoor bestemde verzamelplaats wordt ingeleverd.
  • Seite 6 Français Les personnes qui ne connaissent pas les consignes ne peuvent pas utiliser la pompe à air ! Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) présentant des limitations au niveau corporel, sensoriel ou mental ou présentant un manque d’expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont accompagnées par une personne responsable pour leur sécurité...
  • Seite 7 Français Mise en service(illustration 1+3, page 2) Important : La pompe à air ne peut pas se trouver dans l'eau, elle doit être protégée des débordements. Placez la pompe à air sur un socle et une assise stable. Placez la pompe dans un environnement à l’abri des débordements d'eau. Veillez à...
  • Seite 8 Français L'élimination et le stockage des déchets Les appareils électriques qui sont utilisés dans le ménage doivent être éliminés conformément aux directives EU. L'appareil ne peut pas être évacué avec les déchets ménagers normaux, mais il doit être collecté à part. Vous devez vous assurer vous-même que l'appareil soit remis dans un lieu de collecte conçu spécialement à...
  • Seite 9 Deutsch Personen, die nicht mit der Betriebsanweisung vertraut sind, dürfen die Luftpumpe nicht verwenden! Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kindern) mit einer körperlichen, sensorischen oder geistigen Behinderung oder fehlenden Erfahrungen und/oder Kenntnissen gedacht, es sei denn, sie werden dabei von einer Person betreut, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist oder sie erhalten eine Anleitung zum Gebrauch des Geräts.
  • Seite 10 Deutsch Die Luftpumpe darf ausschließlich über dem Wasserspiegel verwendet werden. Sorgen Sie für eine gute Lüftung, verhindern Sie, dass die Luftpumpe durch den Betrieb zu warm wird. Schützen Sie die Luftpumpe vor Frost. Inbetriebnahme (Abbildung 1+3, Seite 2) Wichtig: Die Luftpumpe darf nicht im Wasser stehen, die Luftpumpe muss gegen Überströmen geschützt werden.
  • Seite 11 Deutsch Schrauben Sie die Mutter von der Membran arm ab und tauschen Sie die Membran aus. Setzen Sie alle Teile wieder ein und ziehen Sie die Schrauben wieder fest. Winterzeitraum Schützen Sie die Luftpumpe vor Frost. Verhindern Sie, dass die Luftpumpe zu warme Luft ansaugt, wodurch Kondensat im Luftschlauch zum Teich oder zum Filter entstehen kann und wodurch es bei Frost möglich ist, dass der Luftschlauch zufriert oder verstopft.
  • Seite 12 English Persons who have not read and understood the operating instructions should not use the air pump! This device is not intended for use by persons or children with impaired physical, sensory or intellectual impairments, or if lacking in experience and or know-how, unless they are under supervision or have been trained in the use of the device by a person responsible for their safety.
  • Seite 13 English Operating instructions (Figures 1 + 3, page 2) Important: Do not immerse the air pump in water, protect it against flooding. Place the pump on a firm surface and base. Place the pump in an area that is protected against flooding. Make sure that the pump draws clean and pure water.
  • Seite 14 English Removal and storage of waste All household electrical appliances must be removed in accordance with EU directives. The product may not be disposed of with the normal household waste, but should be collected separately. You are personally responsible for bringing the device to a designated landfill site. It must be dismantled and processed in an environment-friendly manner.
  • Seite 16 Garantiebewijs – Certificat de garantie – Garantieschein – Warranty Aankoopdatum – Date d’ achat – Kaufdatum – Purchase date : Dealerstempel – Cachet du revendeur – Händlerstempel – Dealer stamp : Handtekening – Signature – Unterschrift – Signature : Vergeet niet uw aankoopbon te bewaren samen met dit garantiebewijs. N'oubliez pas de conserver le bon d'achat avec le certificat de garantie.

Diese Anleitung auch für:

Airtec 2500Airtec 4000