Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

easy home Comfort Montageanleitung

Klemm-lamellenvorhang mit 4 lamellen

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
AT
CH
Klemm-Lamellenvorhang mit 4 Lamellen
Store à lamelles avec système de serrage avec
IT
Zanzariera a 4 pannelli
HU
Lamellás függöny rögzítő profillal – 4 lamellás
SI
Lamelna zavesa s 4 lamelami
Deutsch
Français
Italiano
Magyar
Slovensko
Montagebilder / Montage photos /
immagini di assemblaggio / Összeszerelés Képek / Skice za montažo
Montageanleitung
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Szerelési útmutató
Navodila za montažo
3 - 8
9 - 12
13 - 20
21 - 28
29 - 35
2
04/2019, 10143-A0758AT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für easy home Comfort

  • Seite 1 Klemm-Lamellenvorhang mit 4 Lamellen Store à lamelles avec système de serrage avec Zanzariera a 4 pannelli Lamellás függöny rögzítő profillal – 4 lamellás Lamelna zavesa s 4 lamelami Montageanleitung Instructions de montage Istruzioni di montaggio Szerelési útmutató Navodila za montažo Deutsch 3 - 8 Français...
  • Seite 2 Montage / Montage / Montaggio / Felszerelés / Montaža 90° 1,0 cm 1,0 cm H - 1 cm EP01039 10143-A0758AT...
  • Seite 3: Hinweise / Sicherheitshinweise

    AT CH Hinweise/Benötigtes Werkzeug Hinweise / Sicherheitshinweise Achtung! Dieses Symbol kennzeichnet Hinweise, bei deren Nichtbeachtung Gefahren für den Benutzer oder Sachschäden am Produkt entstehen. Haftung Bei Nichtbeachtung der in dieser Anleitung angegebenen Hinweise und Informationen, bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch oder bei Einsatz außerhalb des vorgesehenen Verwendungszwecks, lehnt der Hersteller die Gewährleistung für Schäden am Produkt ab.
  • Seite 4 AT CH Inhalt/Montage Inhalt Bausatz-Nr. EP01039 Bezeichnung (Innenansicht) Anzahl Teile-Nr. Legende: Für Fehlteile immer die hervorgehobene Teile-Nummer oder den Lamelle TP000382 Teilebuchstaben bereithalten. Profil 00014-0003 Beispiel: Feder I-13007 - 00 4 oder Feder Klemmleiste S-0017 Referenznummer Profilaufsatz I-13007-003 Federbuchse I-13007-002 Feder I-13007-004 Gummi-Pads...
  • Seite 5 Häufige Fragen AT CH Wie lange benötige ich für eine Montage des Klemm- Die Montage des Klemm-Lamellenvorhangs nimmt in etwa Lamellenvorhanges? 30 Minuten in Anspruch. Von wo bis wo muss ich messen? Gemessen wird von Laibungs-Innenkante zu Laibungs- Innenkante. In unserer Montageanleitung auf Seite 2 wird dieser Vorgang gut erläutert.
  • Seite 6 Reinigung/Service/Entsorgung AT CH Reinigung / Service / Entsorgung Reinigungshinweis Verwenden Sie zur Reinigung nur ein feuchtes Tuch mit milden Reinigungsmitteln. Die Insektenschutz-Lamellen können Sie mit einem Staubsauger (Bürstenaufsatz) oder Handbesen von Staub befreien. Falls Sie den Klemm-Lamellenvorhang (z. B. im Winter) nicht verwenden möchten, kann er ohne Probleme abgenommen werden. Nehmen Sie dazu den Klemm-Lamellenvorhang einfach aus der Mauerlaibung heraus.
  • Seite 7: Klemm-Lamellenvorhang Mit 4 Lamellen

    KUNDENDIENST. So können wir Ihnen bei eventuellen Bedienungsfehlern helfen. 04/2019 KUNDENDIENST +49(0)1805007992 (Zum regulären Festnetz Tarif Ihres Telefonanbieters.) webservice@hecht-international.com ARTIKELNUMMER 11097 SERVICESTELLE hecht international GmbH Im Herrmannshof 10 D-91595 Burgoberbach, GERMANY COMFORT www.hecht-international.com Beschreibung der Störung: Ihre Informationen: Name: Adresse: E-Mail: EP01039 10143-A0758AT...
  • Seite 8: Garantiebedingungen

    Garantiekarte Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde Die HOFER-Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: 5 Jahre ab Zeitpunkt der Übernahme Garantieleistung: Kostenfreier Austausch oder Geldrückgabe. Keine Transportkosten. Hotline: +49(0)1805007992 (Zum regulären Festnetztarif Ihres Telefonanbieters.) Erreichbarkeit: Mo. - Fr. 08.00 Uhr - 18.00 Uhr Bitte beachten Sie, dass die Art der Garantieleistung im Einzelfall von HOFER bestimmt wird.
  • Seite 9: Consignes De Montage

    Instructions / Consignes de sécurité/Outils nécessaires Instructions / Consignes de sécurité Attention ! Ce symbole désigne des consignes qui, si elles ne sont pas respectées, entraînent des dangers pour l'utilisateur ou des dommages matériels. Responsabilité En cas de non respect des consignes et informations données dans cette notice, d'utilisation non conforme ou en cas d'utilisation en dehors du cadre prévu, le fabricant décline toute responsabilité...
  • Seite 10: Montage

    Contenu/Montage Sommaire N° de kit. EP01039 Désignation (vue intérieure) Nombre Réf. pièce Légende : Pour les pièces manquantes, toujours avoir la référence de pièce Lamelle TP000382 ou les Conserver les lettres des pièces à portée de main. Profilé 00014-0003 Exemple : Ressort I-13007 - 00 4 ou Ressort Barre de serrage S-0017 Référence...
  • Seite 11 Questions fréquentes Combien de temps me faut-il pour le montage du Le montage du rideau à lamelles prend environ 30 minutes. rideau à lamelles ? D'où à où dois-je mesurer ? Il faut mesurer du bord intérieur au bord intérieur de l'intrados. Cette opération est bien expliquée à...
  • Seite 12 Nettoyage / Service clientèle / Mise au rebut Nettoyage / Service clientèle / Mise au rebut Remarque pour le nettoyage Pour le nettoyage, utilisez uniquement un chiffon humide avec un produit d'entretien doux. Vous pouvez dépoussiérer les lamelles moustiquaires à l'aide d'un aspirateur (embout brosse) ou d'une balayette. Si vous ne souhaitez pas utiliser le rideau à...
  • Seite 13: Istruzioni Per Il Montaggio

    Avvertenze / Avvertenze di sicurezza Avvertenze / Avvertenze di sicurezza Attenzione! Questo simbolo indica avvertenze la cui inosservanza causa pericoli per l'utilizzatore o danni materiali al prodotto. Responsabilità Il costruttore declina ogni responsabilità per danni al prodotto in caso di mancato rispetto delle avvertenze e informazioni contenute nelle presenti istruzioni, utilizzo non conforme alle prescrizioni, oppure utilizzo diverso da quello previsto.
  • Seite 14 Contenuto/Montaggio Contenuto Set n. EP01039 Denominazione (vista interna) Q.tà N. pezzo Legenda: Tenere a portata di mano i numeri o le lettere di identificazione Lamella TP000382 per i pezzi mancanti. Profilo 00014-0003 Esempio: Molla I-13007 - 00 4 o Molla Listello S-0017 Numero di riferimento...
  • Seite 15 Domande frequenti Quanto tempo è necessario per il montaggio della Il montaggio della zanzariera a pannelli richiede circa 30 minuti. zanzariera a pannelli? Da dove a dove devo misurare? La misura va presa da un bordo interno all'altro bordo interno dell'intradosso.
  • Seite 16 Pulizia / Servizio Assistenza / Smaltimento Pulizia / Servizio Assistenza / Smaltimento Avvertenza per la pulizia Per la pulizia utilizzare un panno inumidito con detergente delicato. Rimuovere la polvere dalle lamelle della zanzariera con un aspirapolvere (con spazzola applicata) o scopa manuale. Quando non si vuole utilizzare la zanzariera a pannelli (ad es.
  • Seite 17 SERVICE APRÈS-VENTE • SERVIZIO RIPARAZIONI hecht international GmbH Im Herrmannshof 10 D-91595 Burgoberbach, GERMANY MODELL/MODÈLE/MODELLO COMFORT www.hecht-international.com Beschreibung der Störung / description du dysfonctionnement / descrizione della problematica: Ihre Informationen / vos coordonnées / i suoi dati: Name / nom / nome:...
  • Seite 18 Garanzia Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde Die ALDI SUISSE Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: 5 Jahre ab Zeitpunkt der Übernahme Garantieleistung: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe. Keine Transportkosten. Hotline: +49(0)1805007992 (Zum regulären Festnetztarif Ihres Telefonanbieters.) Erreichbarkeit: Mo.
  • Seite 19: Conditions De Garantie

    Garanzia Conditions de garantie Gentile cliente La garantie de d’ALDI SUISSE vous offre grand nombre d‘avantages par rapport aux obligations de garantie légales:: Période de garantie: 5 ans à partir de la réception de la marchandise Garantie: réparation ou remboursement en espèces pas de coûts de transport Hotline: +49(0)1805007992 (A pagamento secondo tariffa rete fissa della pro...
  • Seite 20: Condizioni Di Garanzia

    Garanzia Condizioni di garanzia Gentile cliente La garanzia ALDI SUISSE le offre vantaggi ben superiori rispetto a quanto previsto dall'obbligo di garanzia legale: Durata della garanzia: 5 anni a partire dal momento di ricezione della merce PrestazionI: riparazione gratuita / sostituzione dell’articolo oppure rimborso Nessun costo di trasporto Hotline: +49(0)1805007992 (A pagamento secondo tariffa rete fissa della pro...
  • Seite 21: Szükséges Szerszámok

    Tudnivalók/biztonsági útmutató/Szükséges szerszámok Tudnivalók / biztonsági útmutató Figyelem! Ez a szimbólum olyan tudnivalókat jelöl, amelyek figyelmen kívül hagyása esetén veszélybe kerül a felhasználó, vagy anyagi károk keletkeznek a terméken. Felelősségvállalás Az ebben az útmutatóban szereplő tudnivalók és információk figyelmen kívül hagyása, nem rendeltetésszerű használat, vagy az előirányzott rendeltetési célon túlmutató...
  • Seite 22 Tartalom/Szerelés Tartalom Szerelőkészlet száma: EP01039 Megnevezés (belső nézet) Darabszám Alkatrészszám Jelmagyarázat: Hiányzó alkatrészek esetén keresse ki a vastagon szedett Lamella TP000382 alkatrészszámot, vagy az alkatrészt jelölő betűt. Profil 00014-0003 Példa: Rugó I-13007 - 00 4 vagy Rugór Szorítóléc S-0017 eferenciaszám Profil rátét I-13007-003 Rugópersely...
  • Seite 23 Gyakori kérdések Mennyi ideig tart a feszített lamellás függöny A feszített lamellás függöny felszerelése körülbelül 30 percet vesz felszerelése? igénybe. Mettől meddig kell végezni a mérést? A mérést a falnyílás egyik belső peremétől a falnyílás másik belső pereméig kell végezni. A szerelési útmutatónk 2. oldalán részletesen elmagyarázzuk ezt a műveletet.
  • Seite 24 Tisztítás / szerviz / ártalmatlanítás Tisztítás / szerviz / ártalmatlanítás Tisztítási útmutató A tisztításhoz kizárólag nedves törlőkendőt és kímélő tisztítószert használjon. A rovarvédő lamellákról porszívóval (kefefeltéttel), vagy kézi seprűvel távolíthatja el a port. Ha nincs szüksége a feszített lamellás függönyre (pl. télen), akkor azt gond nélkül leveheti. Vegye ki a feszített lamellás függönyt a falnyílásból.
  • Seite 25: Jótállási Adatlap

    04/2019 ÜGYFÉLSZOLGÁLAT +49(0)1805007992 (Telefonszolgáltatója rendes, vezetékes díjszabása szerint.) webservice@hecht-international.com GYÁRTÁSI SZÁM 11097 JAVÍTÓSZOLGÁLAT hecht international GmbH Im Herrmannshof 10 D-91595 Burgoberbach, GERMANY A FOGYASZTÁSI CIKK TÍPUSA: COMFORT www.hecht-international.com A hiba leírása: A fogyasztó adatai: Név: Cím: E-Mail: EP01039 10143-A0758AT...
  • Seite 26: Jótállási Tájékoztató

    Jótállási Tájékoztató JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A fogyasztóval szerződést kötő (a jótállásra kötele- A gyártó neve, címe: zett) vállalkozás cégneve és címe: hecht international GmbH ALDI Magyarország Élelmiszer Bt. Im Herrmannshof 10 Mészárosok útja 2. D-91595 Burgoberbach, GERMANY 2051 Biatorbágy, HUNGARY A javítószolgálat neve, címe: A javítószolgálat telefonszáma és egyéb elérhetősége: hecht international GmbH...
  • Seite 27 Jótállási Tájékoztató A jótállásból eredő jogokat a fogyasztási cikk tulajdonosa, ill. a fogyasztási cikk tulajdonjogának átruházása esetén az új tulajdonos érvényesítheti, feltéve, hogy fogyasztónak minősülnek. A jótállásból eredő jogok a jótállási jeggyel érvényesíthetőek. A jótállási jegyen nem rögzített szabályok vonatkozásában a mindenkor hatályos vonatkozó magyar jogszabályi előírások irányadók. A jótállási jegy szabálytalan kiállítása vagy a jótállási jegy fogyasztó...
  • Seite 28 Jótállási Tájékoztató tekinteni, amely a megjelölt hibát előidézte. Ha a fogyasztó a jótállási igényét a fogyasztási cikknek - a meg- jelölt hiba szempontjából - elkülöníthető része tekintetében érvényesíti, a jótállási igény a fogyasztási cikk egyéb részeire nem minősül érvényesítettnek. Mentesülés a jótállási felelősség alól Vállalkozásunk mentesül a jótállási kötelezettség alól, ha bizonyítja, hogy a hiba oka a vásárlás időpontja után keletkezett (pl.
  • Seite 29 Napotki/Varnostna navodila/Potrebno orodje Napotki/Varnostna navodila Pozor! Ta simbol in napotki označujejo potencialno nevarnost za uporabnika ali materialno škodo, če jih ne upoštevate. Odgovornost V primeru neupoštevanja navodil in informacij, navedenih v teh navodilih za namestitev, ter v primeru nepravilne uporabe izdelka ali uporabe, ki ni v skladu s predvidenim namenom uporabe, proizvajalec zavrača vsakršno garancijo za škodo na izdelku.
  • Seite 30 Vsebina/Merjenje Vsebina Sestavni komplet št. EP01039 Oznaka (z notranje strani) Število Št. elementa Legenda: Za manjkajoče dele vedno pripravite odebeljeno številko ali Lamela TP000382 črko manjkajočega dela. Profil 00014-0003 Primer: Vzmet I-13007 - 00 4 ali Vzmet Vpenjalna letev S-0017 Referenčna številka Profilni nastavek I-13007-003...
  • Seite 31 Pogosta vprašanja Koliko časa potrebujem za namestitev lamelne zavese? Za namestitev lamelne zavese potrebujete približno 30 minut. Od kod do kod moram meriti? Merite od notranjega roba do notranjega roba zidne špalete. Ta postopek je dobro opisan na 2. strani naših navodil za namestitev.
  • Seite 32 Čiščenje/Servis/Odstranjevanje med odpadke Čiščenje/Servis/Odstranjevanje med odpadke Napotki za čiščenje Za čiščenje uporabljajte le vlažno krpo in blago čistilo. Lamele za zaščito pred insekti lahko očistite prahu s sesalnikom za prah (nastavke s ščetko) ali ročnim omelom. Če lamelne zavese pozimi ne želite uporabljati, jo lahko brez težav snamete. Lamelno zaveso preprosto odstranite iz zidne špalete. Servis Splet: www.hecht-international.com...
  • Seite 33: Garancijski List

    +49(0)1805007992 (Po običajni tarifi fiksnega omrežja vašega ponudnika telefonije.) webservice@hecht-international.com ŠTEVILKA IZDELKA 11097 NASLOV SERVISA hecht international GmbH Im Herrmannshof 10 D-91595 Burgoberbach, GERMANY Izdelek: COMFORT www.hecht-international.com Opis napake: Vaši podatki: Ime kupca: ___________________________________________________________________________ Naslov: ______________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ E-pošta: ___________________________ ______________________________________________ EP01039...
  • Seite 34: Garancijski Pogoji

    Garancijski list Garancijski pogoji Cenjeni kupec, za vsak pri nas kupljeni izdelek vam zagotavljamo najobsežnejšo garancijo kakovosti. Ker smo prepričani v kakovost naših izdelkov, vam HOFER garancija zagotavlja še širši nabor ugodnosti, kot je to določeno z zakonskimi določili. Veljavnost garancije: 5 leta od prevzema izdelka Nudimo vam: Brezplačno popravilo oz.
  • Seite 35 Garancijski list Ta garancija ne vpliva na druge zakonske garancijske obveznosti prodajalca in ne izključuje pravic potrošni- ka, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na izdelku. Veljavnost garancije se lahko podaljša le, če to predvideva zakon. V državah, v katerih so (obvezna) garancija in/ali skladiščenje rezervnih delov in/ali odškodnina za škodo določeni z zakonom, veljajo zakonsko predpisane minimalne zahteve.

Inhaltsverzeichnis