Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
AGG-Sonnolento S345 Morbiletto S348_Layout 1 13/12/16 11:54 Pagina 1
SONNOLENTO
S345
MORBILETTO
S348
ISTRUZIONI D'USO
ISTRUCTIONS FOR USE - NOTICE D'EMPLOI - GEBRAUCHSANWEISUNGEN
INSTRUCCIONES DE USO - NávOD k POUžITí - RUS ИНСТРУКЦИЯ К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
HASZNáLATI UTASíTáS - INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ - UPUTE ZA
kORIŠTENJE - NávOD NA POUžITIE - GEBRUIkSAANWIJZING - INSTRUkCJA OBSŁUGI
NAvODILA ZA UPORABO - INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE - 使用說明 - 取扱説明書

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für cam Sonnolento S345

  • Seite 1 AGG-Sonnolento S345 Morbiletto S348_Layout 1 13/12/16 11:54 Pagina 1 SONNOLENTO S345 MORBILETTO S348 ISTRUZIONI D’USO ISTRUCTIONS FOR USE - NOTICE D’EMPLOI - GEBRAUCHSANWEISUNGEN INSTRUCCIONES DE USO - NávOD k POUžITí - RUS ИНСТРУКЦИЯ К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ HASZNáLATI UTASíTáS - INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ - UPUTE ZA kORIŠTENJE - NávOD NA POUžITIE - GEBRUIkSAANWIJZING - INSTRUkCJA OBSŁUGI...
  • Seite 2 AGG-Sonnolento S345 Morbiletto S348_Layout 1 13/12/16 11:54 Pagina 2...
  • Seite 3 AGG-Sonnolento S345 Morbiletto S348_Layout 1 13/12/16 11:54 Pagina 3...
  • Seite 4 AGG-Sonnolento S345 Morbiletto S348_Layout 1 13/12/16 11:54 Pagina 4...
  • Seite 5 AGG-Sonnolento S345 Morbiletto S348_Layout 1 13/12/16 11:54 Pagina 5...
  • Seite 6 AGG-Sonnolento S345 Morbiletto S348_Layout 1 13/12/16 11:54 Pagina 6...
  • Seite 7 AGG-Sonnolento S345 Morbiletto S348_Layout 1 13/12/16 11:54 Pagina 7...
  • Seite 8 AGG-Sonnolento S345 Morbiletto S348_Layout 1 13/12/16 11:54 Pagina 8 ( I ) Non smaltire come rifiuto urbano, ma effettuare la raccolta differenziata. Pena: sanzione amministrativa stabilita da ciascun ente locale. Sarà possibile riconsegnare il prodotto al distributore a fine vita solo se acquisterete un prodotto di analoga natura e che svolga la stessa funzione.
  • Seite 9 AGG-Sonnolento S345 Morbiletto S348_Layout 1 13/12/16 11:54 Pagina 9 ματα, αλλά στους ειδικούς κάδους συγκέντρωσης προς ανακύκλωση. Αντίθετα, θα μπορούσατε να υποβληθείτε σε διοικητική κύρωση που θα καθοριστεί από την εκάστοτε τοπική αυτοδιοίκηση. Θα μπορούσατε να δώσετε πίσω το προϊόν στον διανομέα, όταν εξαντληθεί ο χρόνος...
  • Seite 10 Se il bambino ha bisogno di dormire, metterlo in un lettino o culla adeguati. IMPORTANTE! Non usare l’altalena in caso di componenti rotti o mancanti. IMPORTANTE: Il produttore Cam Il mondo del bambino S.p.A. si riserva di apportare modifiche al prodotto per ragioni di natura tecnica o commerciale.
  • Seite 11 Should your child need to sleep, then it should be placed in a suitable cot or bed. IMPORTANT: Do not use the swing if any components are broken or missing. IMPORTANT: Cam Il Mondo del Bambino S.p.A. reserve the right to alter or modify any product for technical or commercial reasons without prior notice.
  • Seite 12 IMPORTANT! Ne pas utiliser la balancelle si des composants sont cassés ou manquants. IMPORTANT: Le fabricant Cam il mondo del bambino S.p.A. se réserve la possibilité d’apporter des modifications au produit. IMPORTANT! Ne pas utiliser d’accessoires ou pièces de rechange autres que ceux approuvés par le fabricant.
  • Seite 13 Wenn Ihr Kind schlafen soll, legen Sie es in einem Bett oder in einer Wiege. WICHTIG: Benutzen Sie die Schaukel nicht, wenn einige Teil Kaputt ist oder es fehlt. WICHTIG: Der Hersteller CAM il Mondo del Bambino Spa hat das Recht, Änderungen am Produkt aus Technischen oder Handelsgründen vorzunehmen. WICHTIG: Benutzen Sie immer nur originale Ersatzteile, die vom Hersteller ausgestattet worden sind.
  • Seite 14 Si el bebé necesita dormir, debemos ponerlo en su cuna. IMPORTANTE! No utilizar el columpio en el supuesto de tener alguna rotura. IMPORTANTE! El fabricante “Cam il mondo del bambino S.p.A.” se reserva el derecho de modificar el producto por razones técnicas o comerciales.
  • Seite 15: Nastavení Zádové Opěrky

    Pokud potřebuje dítě spát, mělo by být přemístěno do odpovídající kolébky nebo postýlky. DŮLEžITé: Nepoužívejte houpačku jestliže některé z komponentů jsou, poškozené, zlomené nebo chybějí. DŮLEžITé: Cam Il Mondo del Bambino S.p.A. si vymezuje právo měnit nebo přizpůsobit výrobek z technických nebo komerčních důvodů...
  • Seite 16 вашему ребенку нужно поспать, его следует положить в подходящую люльку или кровать. ВАжНО: Не используйте качели, если какие-либо компоненты сломаны или отсутствуют. ВАжНО: Cam Il Mondo del Bambino S.p.A. оставляет за собой право изменять или модифицировать любой продукт по техническим или коммерческим причинам без...
  • Seite 17: Használati Útmutató

    FONTOS: A hinta nem helyettesíti az ágyat. Ha gyermekének aludnia kell, tegye őt az ágyába. FONTOS: Ne használja tovább a hintát, ha hiányos, vagy törött alkatrésze van. FONTOS: A Cam Il Mondo del Bambino S.p.A. fenntartja a jogot az előzetes tájékoztatás nélküli technikai változtatásokra a terméken.
  • Seite 18 Se o seu filho precisar de dormir deve ser colocado numa cama apropriada ou berço. IMPORTANTE: Não use o baloiço se este tiver peças partidas ou em falta. IMPORTANTE: Cam Il Mondo del Bambino S.p.A. reserva-se o direito de alterar ou modificar qualquer produto, por razões técnicas ou comerciais, sem aviso prévio.
  • Seite 19 σας πρέπει να κοιμηθεί, πρέπει να το βάλετε σε κανονική κούνια ύπνου ή σε κρεβάτι. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Μην χρησιμοποιείτε την κούνια εάν υπάρχει οποιοδήποτε σπασμένο τμήμα ή αν λείπει οποιοδήποτε τμήμα της. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: η Cam Il Mondo del Bambino S.p.A. διατηρεί το δικαίωμα της αλλαγής ή τροποποίησης οποιουδήποτε προϊόντος για...
  • Seite 20 Ukoliko dijete ima potrebu za snom, staviti ga u primjerenu kolijevku ili krevetić. vAžNO: Ne koristiti njihaljku ukoliko neki od sastavnih dijelova nedostaje ili je neispravan. vAžNO: Proizvođač Cam il mondo del bambino S.p.A. zadržava pravo modificiranja proizvoda iz tehničkih ili komercijalnih razloga. vAžNO: Ne koristiti dodatke ili rezervne dijelove, osim onih koji su odbreni od proizvođača.
  • Seite 21 POMEMBNO: Ta gugalnik ne more nadomestiti posteljice. Če mora vaš otrok spati, ga položite v primerno posteljo. POMEMBNO: Gugalnika ne uporabljajte, če so njegovi deli poškodovani ali manjkajo. POMEMBNO: Cam Il Mondo del Bambino S.p.A. si pridržuje pravico, da zamenja ali spremeni kateri koli izdelek brez predhodnega obvestila.
  • Seite 22 Gebruik een wieg of bed wanneer uw kind moet slapen. BELANGRIJk: Gebruik deze schommel niet als er onderdelen ontbreken of gebroken zijn. BELANGRIJk: Cam Il Mondo Del Bambino S.p.A. behoudt zich het recht om veranderingen aan het product aan te brengen voor technische of commerciële redenen zonder voorafgaand bericht.
  • Seite 23 Ak potrebuje dieťa spať, malo by byť premiestnené do zodpovedajúcej kolísky alebo postieľky. DÔLEžITé: Nepoužívajte hojdačku ak niektoré z komponentov sú, poškodené, zlomené alebo chýbajú. DÔLEžITé: Cam Il Mondo del Bambino a.s. si vymedzuje právo meniť alebo prispôsobiť výrobok z technických alebo komerčných dôvodov bez predchádzajúceho upozornenia.
  • Seite 24 WAŻNE! Huśtawka nie zastępuje łóżeczka. Jeżeli dziecko wymaga snu, włożyć go do odpowiedniego łóżeczka lub kołyski. WAŻNE! Nie używać huśtawki gdy jej komponenty są uszkodzone lub brakuje ich. WAŻNE: Producent Cam il mondo del bambino S.p.A. zastrzega sobie prawo do wprowadzenia w produkcie zmian natury technicznej lub handlowej.
  • Seite 25 IMPORTANT: Balansoarul nu ţine loc de pătuţ. Dacă copilul vrea să doarmă, mutaţi-l într-un pătuţ. IMPORTANT: Nu folosiţi balansoarul dacă unele componente sunt stricate sau lipsesc. IMPORTANT: Compania Cam Il Mondo del Bambino S.p.A. îşi rezervă dreptul de a transforma sau modifica orice produs datorită unor motive tehnice sau comerciale, fără...
  • Seite 26 AGG-Sonnolento S345 Morbiletto S348_Layout 1 13/12/16 11:54 Pagina 26 注意:使用前请阅读说明书, 并保存以备参考。 注意:切记婴儿不可无人照看。 注意:此秋千不可用于长时间睡眠。 注意:您的孩子独自坐立或体重超过9 公斤时不可使用此秋千。 注意:在抬升面使用此秋千较为危险,例如,桌子。注意:始终使用约束 系统。 注意:为避免出现危险,拆装产品期间,请让您的孩子远离。 注意:不可让您的孩子玩此产品。注意:儿童坐在此产品上时,不可移动 或抬升此产品。注意:切不可使用布篷搬动此秋千。重要:请勿将非充电 电池用于充电。重要:不能混用不同种类的电池,不能新旧电池混用。 重要:电池的极性需正确安装。重要:及时更替电池。 注意:此产品与 mp3 连接时,保证 mp3 音量较低。警告:用于婴儿秋千的变压器必须经常 检查,以确保没有涉及电线 插座 及其他部件的危险。如有任何危险,必须 停止使用。警告:婴儿秋千必须使用指定的变压器。特别注意:此秋千不 可替代简易床。您的孩子需要睡眠时,应将其置于合适的简易床或其他床 铺上。 特别注意:任何部件出现损坏或缺失时,均不可使用此秋千。 特别注意:Cam II Mondo del Bambino S.P.A 保留因技术或商业原因更...
  • Seite 27 AGG-Sonnolento S345 Morbiletto S348_Layout 1 13/12/16 11:54 Pagina 27 注意:ご使用前に本書をよく読み 正しくお使いください。 また本書は必ず大切に保管してください。 警告:ご使用中は決してお子様をひとりにしないでください。警告:本製品は就寝用 ではありません。眠ることを目的としたご使用はしないでください。警告:本製品は お子様が補助なしで座れるようになるまで、または体重が9kgまでのお子様にご使用 いただけます。警告:本製品を高い場所(例えば、テーブルの上など)で使用すること は危険ですので、絶対にお止め下さい。警告:お子様の転落などによる重大な傷害を 防ぐため、ベルトは常に使用して下さい。警告:危険を避けるため、製品の組立時に はお子様を近寄らせないようにしてください。警告:本製品をお子様だけで使用させ ないでください。警告:本製品にお子様が座った状態のまま、持ち上げたり移動させ たりしないでください。警告:トイバー(おもちゃのバー)を持ち運びの際に決して使 用しないでください。重要:充電池は使用しないでください。重要:電池のタイプは 同じものを使用し、新しい ものと古いものを混在させてのご使用はお止め下 さい。 重要:電池の+、-の向きを確認して正し くお使いください。重要:使用後の電池 は速やか に製品より取り出してください。警告:幼児スイングに使用変圧器は、定期 的にケーブル、コンセントや他の部分に関する損害賠償を回避するためにチェックす る必要があります。任意の損傷の場合には、それらは使用してはならない。警告:幼 児スイングのみ推奨変圧器を使用する必要があります。警告:mp3を接続の際は 、mp3の音量は一番低く設定してください。重要:本製品はベビーコットの代わりに なるものではありません。お子様が眠くなった場合には、ベビーコットまたはベッド に移動させて眠らせてあげてください。重要:部品の紛失や破損の場合は、使用を中 止してください。重要:製造者であるCam il mondo del bambino S.p.A(以下CAM社...
  • Seite 28 AGG-Sonnolento S345 Morbiletto S348_Layout 1 13/12/16 11:54 Pagina 28 IMPORTED BY / IMPORTATO DA Cam il mondo del bambino S.p.A. Via G. Micca, 5 - 24064 - Grumello del Monte (Bg) Italy Tel. +39 035.4424611 - Fax +39 035.4424612/613 - info@camspa.it MADE IN CHINA / FABRICADO NA CHINA...

Diese Anleitung auch für:

Morbiletto s348