Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 51

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nilox DoC

  • Seite 3: Technical Support

    Thanks for choosing DOC LONGBOARD. The digital manual can be downloaded from the Nilox website. Enter the DOC LONGBOARD code in the search field. TECHNICAL SUPPORT This product is warranted in accordance with current legislation; please contact your dealer if you require technical assistance and / or warranty service.
  • Seite 4: Warranty Restrictions

    WARRANTY RESTRICTIONS The warranty is null and void in the following cases: • No proof of purchase (invoice or receipt). • Tampering with and forcing parts. • Other defects due to: inappropriate use, unauthorized changes, operations not in accordance with technical product specifications;...
  • Seite 5 Connect to the Nilox web site and search for the specific section for downloading manuals. Enter the DOC LONGBOARD code appearing on the pack in the “PRODUCT OR MODEL CODE” field, search for the technical information file and then download the complete manual.
  • Seite 6 DOC LONGBOARD PARTS AND FRAME SKATE 1) Front swivelling wheels 5) Battery status led 2) Board 6) Rear drive wheels 3) Battery 7) Power inlet 4) Power on...
  • Seite 7: Remote Control

    WORKING PRINCIPLE DOC LONGBOARD uses advanced technology to maintain balance. Thanks to a gyroscope, an accelerometer and an algorithm for their combined use, DOC LONGBOARD offers an impression of “floating” on the surface. DOC LONGBOARD can reach a maximum speed of approximately 30 kilometres an hour, WHEN GOING ROUND CURVES SLOW DOWN CONSIDERABLY TO AVOID BEING THROWN OFF THE BOARD BY CENTRIFUGAL FORCE.
  • Seite 8 ATTENTION: THE BRAKING EFFECT ONLY ACTS ON THE DRIVE WHEELS. BEAR THIS IN MIND DURING USE. FEASIBLE DISTANCE The maximum distance DOC LONBOARD can cover depends on a number of factors: • Topography: the feasible distance on smooth, flat roads increases, whereas it decreases if moving uphill.
  • Seite 9: Warnings For Use And Safety

    • Check the entry connector is not dirty or wet. • Insert the power cord in the DOC LONGBOARD power port and insert the other end in an electrical socket. • Only use the certified DOC LONGBOARD charger. • Do not deform, alter or remove the battery.
  • Seite 10 • Do not use thinners or solvents to clean push scooter parts. • Do not clean DOC LONGBOARD with a pressure cleaning or by submerging it in water; use a damp cloth to clean plastic parts. • Do not puncture or remove any DOC LONGBOARD plastic part.
  • Seite 11 BATTERY • Turn off DOC LONGBOARD before charging it. Connect it to a power socket using the supplied cord and charger. • The charger LED indicates the battery/charge level. • When the battery is fully charged, the LED turns green, so disconnect DOC LONGBOARD from the charger.
  • Seite 12: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS DOC LONGBOARD Weight About 6,5 kg Dimensions 920x240x140mm Minimum weight of user 20 kg Maximum weight of user 100 kg Max speed 30 km/h with approximately 80 kg driver Feasible distance with full charge About 15-20 Km (variable depending on various factors such as temperature, weight, slope steepness, etc.)
  • Seite 13 DOC LONGBOARD was thought and designed to be used by one person at a time only. Never use it with one or more other people. Users are held responsible for checking what safety rules apply in the country where they intend to use the DOC LONGBOARD. Check the possibilities of driving in private areas or if driving on public ground is allowed (and the driving rules that apply).
  • Seite 15: Supporto Tecnico

    Grazie per aver scelto di acquistare DOC LONGBOARD. Il manuale in forma elettronica può essere scaricato dal sito Nilox. Inserire nell’apposito campo di ricerca il codice del vostro DOC LONGBOARD. SUPPORTO TECNICO Il presente prodotto è coperto da garanzia ai sensi della normativa vigente; pertanto per necessità di assistenza tecnica e/o garanzia, rivolgersi al proprio rivenditore.
  • Seite 16 La garanzia è prestata nel caso in cui il prodotto presenti un vizio di fabbrica o un difetto dei materiali. • Supporto al prodotto e garanzia: maggiori dettagli sono disponibili sul sito www.nilox.com. LIMITAZIONI DI GARANZIA L’acquirente decade dal diritto alla garanzia nei seguenti casi: •...
  • Seite 17 Non usare mai DOC LONGBOARD se non risulta in perfette condizioni. • Non usare mai DOC LONGBOARD se non si è in perfette condizioni psicofisiche. Le persone che soffrono di problemi fisici o mentali non devono, o va loro impedito di usare DOC LONGBOARD. •...
  • Seite 18 • Non immergere mai DOC LONGBOARD in acqua, poiché le parti elettriche potrebbero essere danneggiate dall'acqua o generare altre condizioni pericolose. • Lubrificare regolarmente i cuscinetti a sfera delle ruote fatta eccezione per le ruote motrice. • Nel caso la tavola dovesse presentare bordi acuti o schegge, creati dall’utilizzo, provvedere a rimuovere gli stessi con carta abrasiva.
  • Seite 19: Principio Di Funzionamento

    PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO DOC LONGBOARD sfrutta una tecnologia avanzata per il mantenimento dell’equilibrio. Grazie ad un giroscopio, ad un accellerometro ed un algoritmo per il loro uso combinato, DOC LONGBOARD offre una idea di “galleggiamento” sulla superficie. DOC LONGBOARD può raggiungere una velocità massima di circa 30 chilometri all'ora, DURANTE LE CURVE RALLENTARE SENSIBILMENTE PER EVITARE CHE LA FORZA CENTRIFUGA VI PROIETTI FUORI DALLA PEDANA.
  • Seite 20 BATTERIA LIVELLO DI CARICA DOC LONGBOARD è dotato di led di stato visibili sul vano porta batteria. Un livello basso della batteria porta a una guida scorretta dello stesso, col rischio di rovinare le ruote motrici, di accorciare la vita della batteria, ma soprattutto di cadere.
  • Seite 21: Gestione E Ricarica Della Batteria

    Al fine di ridurre al minimo rischi di ogni tipo si consiglia di seguire attentamente le seguenti avvertenze. Utilizzare DOC LONGBOARD in modo consapevole e responsabile. DOC LONGBOARD è un mezzo di trasporto ad altissima tecnologia, ma il suo utilizzo scorretto o non idoneo può causare lesioni. •...
  • Seite 22 • Non usare diluenti o solventi per pulire parti del monopattino. • Non lavare DOC LONGBOARD con un getto ad alta pressione o immergendolo in acqua; utilizzare un panno umido per pulire le parti in plastica. • Non bucare o rimuovere nessuna delle parti in plastica di DOC LONGBOARD.
  • Seite 23 Non gettare nel fuoco. TRASPORTO Se si ha intenzione di trasportare DOC LONGBOARD, compresa la batteria, in aereo o su altri mezzi di trasporto gestiti da terzi, prendere contatto preventivamente con le autorità locali competenti e lo spedizioniere e informarsi su eventuali divieti o limiti al trasporto.
  • Seite 24: Specifiche Tecniche

    SPECIFICHE TECNICHE DOC LONGBOARD Peso Circa 6,5 kg 920 x 240 x 140mm Dimensioni Peso minimo utilizzatore 20 kg Peso massimo utilizzatore 100 kg Velocità max 30 km/h con conducente di circa 80 kg Distanza percorribile Circa 15-20 Km (variabile da vari...
  • Seite 25 DOC LONGBOARD è stato pensato e progettato per l’utilizzo di una sola persona. Non utilizzarlo mai in 2 o più persone. L’utilizzatore è tenuto a verificare le norme sulla circolazione stradale relative al paese in cui DOC LONGBOARD sarà utilizzato. Verificare la possibilità di poter circolare esclusivamente in aree private o anche la possibilità...
  • Seite 27: Asistencia Técnica

    Muchas gracias por haber elegido y comprado un DOC LONGBOARD. El manual completo se puede descargar del sitio web Nilox. En el campo de búsqueda previsto ponga el código de su DOC LONGBOARD. ASISTENCIA TÉCNICA Este aparato está amparado por garantía con arreglo a las normas vigentes; por lo tanto para necesidades de asistencia técnica y/o garantía, acuda a su revendedor.
  • Seite 28 La garantía vale si el producto presenta un defecto de fábrica o un defecto de los materiales. • Asistencia para el producto y garantía: puede encontrar más detalles en www.nilox.com LIMITACIONES DE LA GARANTĺA: El comprador pierde el derecho a la garantía en los siguientes casos: •...
  • Seite 29: Precauciones De Uso

    El usuario antes que nada tiene la obligación de informarse sobre las normas de circulación vigentes en el país donde utilizará el DOC LONGBOARD. Es posible que esté prohibido utilizar el DOC LONGBOARD en áreas públicas o en áreas sujetas a la aplicación de las normas de circulación.
  • Seite 30 • Nunca sumerja el DOC LONGBOARD en agua, ya que puede dañar los componentes eléctricos o causar otras condiciones peligrosas. • Lubricar con regularidad los cojinetes de bolas de las ruedas, excepto de la rueda motriz. • Si la tabla presenta aristas agudas o astillas creadas por el uso,retirarlas con papel de lija.
  • Seite 31: Mando A Distancia

    PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO DOC LONGBOARD cuenta con tecnología avanzada para el mantenimiento del equilibrio. Gracias a un giroscopio, a un acelerómetro y un algoritmo para su uso combinado, el DOC LONGBOARD ofrece la idea de “flotar” sobre la superficie. El DOC LONGBOARD puede alcanzar una velocidad máxima de aproximadamente 30 kilómetros por hora, AL RECORRER CURVAS ES NECESARIO RALENTIZAR MUCHO PARA EVITAR QUE LA FUERZA CENTRÍFUGA LE EXPULSE FUERA DE LA PLATAFORMA.
  • Seite 32 CARGA DE LA BATERÍA Para cargar la batería, utilice exclusivamente el alimentador suministrado con el DOC LONGBOARD. • Retire la tapa e introduzca el enchufe.
  • Seite 33: Gestión Y Recarga De La Batería

    • Se desaconseja para mujeres embarazadas y personas con alguna discapacidad. • No utilice el DOC LONGBOARD bajo el efecto de alcohol, drogas ni otras sustancias que puedan alterar los reflejos del usuario. • No transporte objetos al utilizar el vehículo.
  • Seite 34 • No utilice diluyentes ni disolventes para limpiar partes del patinete. • No lave el DOC LONGBOARD con un chorro a alta presión ni sumergiéndolo en agua; utilice un paño húmedo para limpiar las partes de plástico. • No agujeree ni quite ninguna de parte de plástico del DOC LONGBOARD.
  • Seite 35 Si envía su DOC LONGBOARD la batería tiene que estar dentro del vehículo. ALMACENAMIENTO Guarde el vehículo en un lugar con una temperatura incluida entre 5-25 C°. Si no se utiliza el vehículo con continuidad, es necesario recargar la batería del DOC LONGBOARD cada mes.
  • Seite 36: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS DOC LONGBOARD Peso Aprox. 6,5 kg Medidas 920x240x140 mm Peso mínimo usuario 20 kg Peso máximo usuario 100 kg Velocidad máx. 30 km/h con conductor de aproximadamente 80 Distancia recorrible con un ciclo Aprox. 15-20 km (variable según factores como la completo de recarga temperatura, el peso, la inclinación, etc.)
  • Seite 37 DOC LONGBOARD ha sido concebido y diseñado para el uso por parte de una sola persona. No utilizar entre 2 personas o más. El usuario tiene la obligación de informarse sobre las normas de circulación vigentes en el país donde utilizará el DOC LONGBOARD. Comprobar si existe la posibilidad de que solo se pueda circular por áreas privadas o la posibilidad y,...
  • Seite 39: Support Technique

    Merci pour avoir choisi d'acheter DOC LONGBOARD votre entraîneur personnel. Le manuel complet peut être téléchargé sur le site Nilox. Saisir dans le champ de recherche le code de votre DOC LONGBOARD. SUPPORT TECHNIQUE Ce produit est couvert par une garantie conformément à la norme en vigueur ; en cas de besoin d'assistance technique et/ou de garantie, contacter donc votre propre revendeur.
  • Seite 40 La garantie est donnée si le produit présente un vice de fabrication ou un défaut de matériel. • Support au produit et garantie: pour plus d'informations, voir le site www.nilox.com. LIMITES DE GARANTIE : L'acheteur perd son droit de garantie dans les cas suivants : •...
  • Seite 41: Précaution D'utilisation

    Se connecter au site Nilox et cherche la section appropriée pour le téléchargement des manuels. Insérer dans le champ « CODE PRODUIT OU MODÈLE » le code de DOC LONGBOARD, chercher la fiche technique et donc télécharger le manuel complet.
  • Seite 42 Ne pas utiliser l'appareil lorsqu’il pleut ou lorsque la température extérieure expose au risque de gel des surfaces. • Ne jamais plonger DOC LONGBOARD dans l’eau, puisque les composants électriques pourraient être endommagés par l’eau ou générer d’autres conditions dangereuses. •...
  • Seite 43: Principe De Fonctionnement

    PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT DOC LONGBOARD utilise une technologie avancée pour le maintien de l’équilibre. Grâce à un gyroscope, à un accéléromètre et un algorithme pour leur utilisation combiné, DOC LONGBOARD offre une idée de « flottement » sur la surface.
  • Seite 44 • Température d’utilisation : une température rigide diminuera l’efficacité de la batterie. • Entretien : si DOC LONGBOARD est correctement chargé, la durée de la batterie augmentera sensiblement. • Vitesse et style de conduite : maintenir une vitesse modérée et constante augmente la distance à...
  • Seite 45: Avertissements D'utilisation Et De Sécurité

    • Nous vous conseillons de porter des vêtements pratiques pendant son utilisation. • DOC LONGBOARD est construit pour transporter une seule personne. Il ne doit jamais être utilisé par plusieurs personnes à la fois. • Nous vous conseillons de ne pas accélérer et de ne pas arrêter le véhicule à l'improviste ou trop brusquement ;...
  • Seite 46 Ne pas utiliser de diluants ou de solvant pour nettoyer les pièces de la trottinette. • Ne pas laver DOC LONGBOARD avec un jet à haute pression ou en le plongeant dans l’eau ; utiliser un linge humide pour nettoyer les pièces en plastique.
  • Seite 47 Ne les jetez pas dans le feu. TRANSPORT Si vous avez l’intention de transporter DOC LONGBOARD, y compris la batterie, en avion ou sur d’autres moyen de transport gérés par des tiers, contacter préalablement les autorités locales compétentes et le transporteur et informez-vous sur les éventuelles interdictions ou limites de transport.
  • Seite 48: Spécifications Techniques

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES DOC LONGBOARD Poids Environ 6,5 kg Dimensions 920x240x140mm Poids minimum utilisateur 20 kg Poids maximum utilisateur 100 kg Vitesse max 30 km/h avec un conducteur d’environ 80 kg Distance à parcourir avec un Environ 15-20 km (variable selon différents cycle complet de recharge facteurs, tels que la température, le poids,...
  • Seite 49 DOC LONGBOARD a été conçu et mis au point pour être utilisé par une seule personne. Ne l'utilisez jamais à 2 ou plusieurs personnes. L’utilisateur est tenu de vérifier les normes de circulation routière relatives au pays où DOC LONGBOARD sera utilisé. Il doit en outre vérifier s’il ne peut circuler que dans des zones privées ou s’il peut circuler sur le sol public et dans...
  • Seite 51: Technischer Kundendienst

    Danke, dass Sie sich zum Kauf von DOC LONGBOARD entschlossen haben. Das elektronische Handbuch steht auf der Webseite von Nilox zum Download bereit. Geben Sie den Code Ihres DOC LONGBOARD in das entsprechende Suchfeld ein. TECHNISCHER KUNDENDIENST Für dieses Produkt besteht gemäß der geltenden Bestimmungen eine Garantie, daher wenden Sie sich bitte wegen des technischen Kundendienstes und/oder der Garantie an Ihren Händler.
  • Seite 52: Gültigkeitsdauer Der Garantie

    • Die Garantie gilt für Fabrikationsfehler sowie bei Materialmängeln. • Produkt-Support und Garantie: Weitere Details finden Sie auf der Website www.nilox.com GARANTIEBESCHRÄNKUNG Der Käufer verliert das Recht auf Garantie in folgenden Fällen: • Nichtvorlage des Kaufbelegs (Rechnung oder Kassenbeleg);...
  • Seite 53: Vorsichtshinweise Für Den Gebrauch

    Funktionstüchtigkeit des Geräts nicht gewährleistet. • Der Benutzer ist angehalten, vor Gebrauch die in dem Land, in dem DOC LONGBOARD verwendet wird, geltenden Verkehrsregeln zu überprüfen. Möglicherweise ist der Einsatz von DOC LONGBOARD in öffentlichen Bereichen bzw. in Bereichen, für welche die Straßenverkehrsordnung gilt, verboten.
  • Seite 54: Komponenten Und Aufbau Des Longboard

    Lenkbewegungen bzw. Kontrollverlust führen können. • Vermeiden Sie Fahrten bei Regen oder bei Gefahr durch Glätte. • DOC LONGBOARD niemals in Wasser tauchen, da die elektrischen Komponenten und die Fahrkomponenten beschädigt oder andere gefährliche Bedingungen hervorgerufen werden könnten. • Kugellager der Rollen, mit Ausnahme der Antriebsrolle, regelmäßig schmieren.
  • Seite 55: Verwendung Von Doc Longboard

    Es ist leicht zu benutzen, bereitet Freude und ist vor allem umweltfreundlich. FUNKTIONSWEISE DOC LONGBOARD nutzt eine fortschrittliche Technologie, mit der das Gleichgewicht gehalten wird. Dank Gyroskop, Beschleunigungsmesser und Algorithmus für eine kombinierte Benutzung bietet DOC LONGBOARD ein Gefühl von einem „Gleiten“ auf der Fläche.
  • Seite 56: Geschwindigkeitsgrenzen

    Abbremsen verringert sich die Leistungsfähigkeit des Boards. AKKU LADUNG DOC LONGBOARD ist mit Status-Led, die auf dem Deck sichtbar sind. Jede LED zeigt eine Ladung von etwa 25% an. Ein niedriger Akkustand führt dazu, dass man nicht mehr richtig mit dem Skateboard fahren kann. Es besteht das Risiko, dass die Antriebsräder kaputt werden, dass die Akku-Lebensdauer verkürzt wird, vor...
  • Seite 57: Akku Handhaben Und Aufladen

    • Wir empfehlen Ihnen das Tragen von bequemer Kleidung während der Benutzung. • Fahren Sie DOC LONGBOARD nur alleine. Das Gerät darf nicht von mehreren Personen gleichzeitig genutzt werden. • Vermeiden Sie ein plötzliches und abruptes Beschleunigen und Abbremsen, da diese Verhaltensweisen zu einem Verlust der Kontrolle über das Transportmittel führen können.
  • Seite 58 Verwenden Sie keine Verdünnungsmittel oder Lösungsmittel zum Reinigen von Skateboard-Komponenten. • Reinigen Sie den DOC LONGBOARD nicht mit Hochdruck und tauchen Sie ihn auch nicht in Wasser. Verwenden Sie einen feuchten Schwamm zum Reinigen der Kunststoffteile. • Beschädigen oder entfernen Sie keine Kunststoffteile des DOC LONGBOARD.
  • Seite 59: Wartung, Umgang Und Handhabung Des Doc Longboard

    Verschmutzungen der Unterseite mit einer Kunststoffbürste entfernen. AKKU • Schalten Sie DOC LONGBOARD vor dem Laden aus. Schließen Sie ihn mithilfe des im Lieferumfang enthaltenen Kabels und Ladegeräts an eine Steckdose an. • Die LED am Ladegerät zeigt den Ladezustand des Akkus an.
  • Seite 60: Technischen Daten

    Vergewissern Sie sich vor Reiseantritt, ob der Transport zulässig ist. Aufgrund internationaler gesetzlicher Bestimmungen dürfen einzelne Lithium-Akkus nicht im Flugzeug befördert werden. Daher muss in diesen Fällen der Akku immer im DOC LONGBOARD eingebaut per Luftfracht befördert werden. LAGERUNG Bewahren Sie DOC SKATE bei einer Umgebungstemperatur zwischen 5 und 25 °C auf.
  • Seite 61 Fahren Sie das Board nur alleine und niemals zu zweit oder mit mehreren Personen. Der Benutzer ist gehalten, vor Gebrauch die in dem Land, in dem DOC LONGBOARD zum Einsatz kommt, geltenden Verkehrsregeln zu überprüfen. Der Benutzer muss überprüfen, ob er ausschließlich auf Privatgelände fahren oder das Skateboard auch auf öffentlichen Straßen nutzen darf.
  • Seite 64 • • • • • • • •...
  • Seite 65 • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 66 • • •...
  • Seite 67 •...
  • Seite 68 • • • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 69 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 70 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 71 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 75 Distributed by Made in China Produced and Imported by Hellatron S.p.A. Legal: Via Monte Rosa, 21 - 20149 Milano - Italy...

Inhaltsverzeichnis