Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

PIAGGIO MÖCHTE IHNEN DANKEN,
dass Sie eines ihrer Produkte gewählt haben. Wir haben diese Bedienungsanleitung für Sie vorbereitet, so dass Sie die Qualität des Fahrzeug voll
genießen können. Wir empfehlen Ihnen vor ersten Fahrtantritt, die Bedienungsanleitung vollständig und aufmerksam zu lesen. Das Handbuch enthält
nützliche Informationen, Ratschläge und Hinweise für den richtigen Gebrauch Ihres Fahrzeugs. Weiterhin erhalten Sie technische Details und
Einzelheiten, die Sie von der Richtigkeit Ihrer Wahl überzeugen werden. Wir sind sicher, dass Sie sich bei Beachtung aller Anweisungen schnell mit
Ihrem neuen Fahrzeug vertraut machen, und es lange Zeit mit Zufriedenheit nutzen werden. Diese Veröffentlichung ist wesentlicher Bestandteil des
Fahrzeugs und muss bei Verkauf dem neuen Eigentümer übergeben werden.
PORTER D120
Ed. 02

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für PIAGGIO Porter D120

  • Seite 1 PIAGGIO MÖCHTE IHNEN DANKEN, dass Sie eines ihrer Produkte gewählt haben. Wir haben diese Bedienungsanleitung für Sie vorbereitet, so dass Sie die Qualität des Fahrzeug voll genießen können. Wir empfehlen Ihnen vor ersten Fahrtantritt, die Bedienungsanleitung vollständig und aufmerksam zu lesen. Das Handbuch enthält nützliche Informationen, Ratschläge und Hinweise für den richtigen Gebrauch Ihres Fahrzeugs.
  • Seite 2 Der Anwender muss daher ausschließlich die Informationen zu dem von ihm gekauften Fahrzeug berücksichtigen. PIAGGIO & C. S.p.a. behält sich das Recht vor jederzeit die in der vorliegenden Veröffentlichung enthaltenen Produkte und Zubehörteile zu ändern. Die Verfügbarkeit der in der vorliegenden Veröffentlichung angegebenen Versionen oder Modelle in den einzelnen Ländern, muss mit dem offiziellen...
  • Seite 3 Sicherheit der personen Die mangelnde oder nicht vollständige Beachtung dieser Vorschriften kann schwere Gefahren für die Sicherheit und Unversehrtheit der Personen verursachen. Umweltschutz Gibt die richtigen Verhaltensweisen an, so dass der Einsatz des Fahrzeuges keine Schäden an der Umwelt verursacht. Unversehrtheit des fahrzeugs Die mangelnde oder nicht vollständige Beachtung dieser Vorschriften kann schwere Gefahren für die Sicherheit und Unversehrtheit des Fahrzeuges verursachen, oder auch...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS RAHMEN- UND MOTORNUMMER..........Schneeketten................ 36 Hersteller-Typenschild.............. 10 Hinweise zum Parken............... 37 Fahrgestell- und Motornummer..........11 Parken an Gefällen..............37 Motornummer................12 TÜREN UND SCHLÖSSER............39 Innenansicht................13 Schlüssel................... 40 Außenansicht................13 Türschlösser................40 RATSCHLÄGE ZUM FAHREN............ 15 Verriegeln und Entriegeln der Türen mit dem Schlüssel..41 Für Ihre Sicherheit..............
  • Seite 6 Wechseln der Batterien in der Fernbedienung...... 53 Einpark-Sensoren..............90 Zentralverriegelung, Fernbedienung und Diebstahlalarm..55 ANZEIGEN UND KONTROLLLAMPEN........93 SITZE UND SICHERHEITSGURTE..........59 Kontrollleuchten................ 94 Zum Einstellen der Sitzposition..........60 Kontrolle auf Funktionstüchtigkeit der Kontrollleuchten..96 Zum Anheben des Sitzes (Pickup)........60 Kontrolllampe «M.I.L.»...
  • Seite 7 Überhitzen des Motors.............. 139 Kontrolle der Servobremsenfunktion........183 Abschleppen des Fahrzeugs............ 140 Wechseln der Scheibenwischerblätter........184 Abschleppen bei Vorderrädern auf der Straße...... 141 Piaggio und der Umweltschutz..........185 Abschleppen bei Hinterrädern auf der Straße....... 141 Öldampf-Rückleitungsanlage (Blow by)........ 186 Abschlepphaken..............142 Druck..................186 Abschleppen des Fahrzeugs..........
  • Seite 8 Ordentliche Wartung..............199 Wartungsprogramm für besonders belastende Einsatzbedin- Außerordentliche Wartung............201 gungen.................. 250 Fehlersuche................201 Technische Angaben..............205 Symbole auf den Sicherheitshinweisschildern......205 AUSSTATTUNGS-VORSCHRIFTEN.......... 209 Gemeinsam mit TUV Italia............210 Anwendung und Gültigkeit der Vorschriften......210 Ausstattungsarten..............210 Genehmigungserteilung............211 Produkthaftung des Ausstatters..........
  • Seite 9: Rahmen- Und Motornummer

    PORTER D120 Kap. 01 Rahmen- und Motornummer...
  • Seite 10: Hersteller-Typenschild

    Hersteller-Typenschild (01_01, 01_02) (1) Hersteller und Herstellungsland (2) Zulassungsnummer (3) Fahrzeug-Identifizierungsnummer (4) Technisch zulässiges maximales Gesamt-Höchstgewicht (5) Fahrzeug-Gesamtgewicht mit Anhänger (*) (6) Zulässiges Höchstgewicht auf der Vorderachse (7) Zulässige Höchstgewicht auf der Hinterachse 01_01 (8) Fahrzeugmodell (9) Motortyp (*) Anmerkung: Nur für die Modellversionen, für die ein Anhängergewicht vorgesehen ist.
  • Seite 11: Fahrgestell- Und Motornummer

    Fahrgestell- und Motornummer (01_03, 01_04) Die Fahrgestell- und Motornummer bestehen aus einer Präfix gefolgt von einer Ziffer, die jeweils auf dem Rahmen und dem Motor eingeprägt sind. Diese Nummern müssen bei Ersatzteilbestellungen immer angegeben werden. Es wird geraten zu überprüfen, ob die Fahrgestell- und Motornummer am Fahrzeug mit den Nummern in den Fahrzeugdokumenten übereinstimmt.
  • Seite 12: Rahmen-Präfix Und Motornummer

    RAHMEN-PRÄFIX UND MOTORNUMMER RAHMENNUMMER ZAPS90PKW ÷ 00001001 MOTORNUMMER BTCG3A ÷ 3000001 Motornummer (01_05) Der Motortyp und die fortlaufende Motornummer sind auf dem Zylinderblock einge- prägt. ACHTUNG BITTE BEACHTEN, EINE VERÄNDERUNG DER FAHRGESTELLNUMMER IST STRAFBAR UND KANN U.A. ZUR BESCHLAGNAHMUNG DES FAHRZEUGS USW.
  • Seite 13: Innenansicht

    MOTORTYP UND MOTORNUMMER MOTORNUMMER BTCG3A ÷ 3000001 Innenansicht (01_06) Innenansicht mit Armaturenbrett und mittlerer Konsole. 01_06 Außenansicht (01_07, 01_08, 01_09) Kastenwagen (Van) 01_07...
  • Seite 14 Pritsche - (Pick-up) 01_08 Kippbare Ladefläche - (Tipper) 01_09...
  • Seite 15: Ratschläge Zum Fahren

    PORTER D120 Kap. 02 Ratschläge zum Fahren...
  • Seite 16: Für Ihre Sicherheit

    Für Ihre Sicherheit Hier nachfolgend geben wir Ihnen einige Ratschläge, die Ihnen eine ruhige und si- chere Fahrt bei der täglichen Benutzung Ihres Fahrzeugs erlauben. • Ihre Fähigkeiten und Kenntnisse in der Mechanik bilden die Grundlage für ein si- cheres Fahren. Es wird empfohlen das Fahrzeug erst einmal auf verkehrsarmen Stecken Probe zu fahren, damit Sie sich mit dem Fahrzeug selbst vertraut machen können.
  • Seite 17: Motorabgase

    • Das Fahren unter Einfluss von Alkohol, Rauschmitteln oder bestimmten Medika- menten ist für Sie und andere gefährlich. Motorabgase Um die durch Abgase bedingte Unfälle zu vermeiden, müssen folgende Sicherheits- vorkehrungen getroffen werden. WARNUNG • ATMEN SIE NIE MOTORGASE EIN. DIESE GASE ENTHALTEN KOH- LENSTOFFOXYD, EIN FARB- UND GERUCHLOSES GAS.
  • Seite 18: Belüftungsanlage

    • Wenn der Auspuff einen Stoß erlitten hat. Außerdem die im Kapitel «Fahrzeugwar- tung» angegebenen Wartungshinweise beachten. ACHTUNG • BEI GEPARKTEM ODER STEHENDEM FAHRZEUG SOLLTE DER MO- TOR NICHT LANGE LAUFEN. ES BESTEHT DIE MÖGLICHKEIT, DASS ABGASE WEGEN SCHLECHTER WARTUNG ODER SCHÄDEN AM AUS- PUFFSYSTEM IN DAS FAHRZEUGINNERE EINDRINGEN.
  • Seite 19: Katalysator

    Motor, der Katalysator und das gesamte Auspuffregelsystem richtig funktionieren. Hat der Motor Startschwierigkeiten, bleibt er öfter von alleine stehen oder hören Sie beim Beschleunigen ein Klopfen, dann lassen Sie das Fahrzeug so bald wie möglich bei einer Piaggio-Vertragswerkstatt über- prüfen. WARNUNG 02_02 •...
  • Seite 20: Veränderungen Am Fahrzeug

    • DAS FAHRZEUG ZUM STARTEN NICHT ANSCHIEBEN ODER AN- SCHLEPPEN. • DEN MOTOR NICHT WÄHREND DER FAHRT AUSSCHALTEN. • PLÖTZLICHES ANFAHREN MIT VOLLGAS VERMEIDEN. Veränderungen am Fahrzeug Verändern Sie nie Ihr Fahrzeug. Veränderungen am Fahrzeug können die Leistung, die Sicherheit und die Lebensdauer beeinträchtigen und können sogar gegen ge- setzliche Vorschriften verstoßen.
  • Seite 21: Einsatz Des Fahrzeugs

    PORTER D120 Kap. 03 Einsatz des Fahrzeugs...
  • Seite 22: Kontrollen

    Kontrollen (03_01) Führen Sie die unten genannten Kontrollen vor dem Starten des Fahrzeugs durch, um eine sicher und bequeme Fahrt zu gewährleisten. 03_01 1. Die Flüssigkeitsstände prüfen: (Kraftstoff, Bremsflüssigkeit, Motoröl, Kühlflüssig- keit, Flüssigkeit der Scheibenwaschanlage, usw.). 2. Den Reifendruck prüfen. 3.
  • Seite 23: Auftanken

    Auftanken (03_02, 03_03) DIESEL TANKEN. Ausschließlich Diesel-Kraftstoff tanken. 03_02 Zum Verriegeln des Tankdeckels den Schlüssel gegen den Uhrzeigersinn drehen, zum Entriegeln in Uhrzeigersinn drehen. 03_03 Vor dem Starten des Motors 1. Vorm Einsteigen den um das Fahrzeug zur Verfügung stehenden Platz kontrollie- ren, um eventuelle Manöver zu erleichtern.
  • Seite 24: Der Start Des Motors

    5. Alle Türen schließen. 6. Die Sicherheitsgurte anlegen. 7. Die nicht benötigten Lichter und Zubehör ausschalten. 8. Die Kraftstoffanzeige prüfen. Der Start des Motors (03_04, 03_05, 03_06, 03_07) Das elektronische Einspritzsystem regelt automatisch das richtige Luft-Kraftstoff-Ge- misch für den Start des Motors. - Das Kupplungspedal vollständig durchdrücken und in dieser Position lassen, bis der Motor gestartet ist.
  • Seite 25 - Ohne Fuß auf dem Gaspedal den Zündschlüssel auf «START» stellen und loslassen. - Prüfen, dass sich alle Kontroll- und Alarmlampen, mit Ausnahme der Kontrolllampen für angezogene Handbremse, ausschalten. ACHTUNG • DEN ANLASSERMOTOR NICHT LÄNGER ALS 10 SEKUNDEN UNUN- TERBROCHEN BETÄTIGEN. •...
  • Seite 26: Empfohlene Geschwindigkeiten Beim Wechseln Der Gänge

    Empfohlene Geschwindigkeiten beim Wechseln der Gänge (03_08) Um eine gleichmäßige Fahrt und eine sehr lange Lebensdauer des Motors zu erzielen, sollten Sie bei den folgenden Geschwindigkeiten in den nächsthöheren oder niedrig- eren Gang schalten: 03_08 EMPFOHLENE GESCHWINDIGKEITEN BEIM Gang 1a - 2a / 2a -1a 15 km/h - 9 mph Gang 2a - 3a / 3a - 2a 35 km/h - 21 mph...
  • Seite 27: Empfohlene Höchstgeschwindigkeiten

    EMPFOHLENE HÖCHSTGESCHWINDIGKEITEN Gang 1a 25 Km/h - 16 mph Gang 2a 50 km/h - 31 mph Gang 3a 75 km/h - 47 mph Gang 4a 105 km/h - 65 mph Hinweise zum Schalten der Gänge (03_10, 03_11) In der Abbildung ist die Anbringung der Gänge dargestellt. Beim Einlegen eines Gangs muss die Kupplung vollständig durchgetreten werden.
  • Seite 28: Bremsanlagen Mit Doppeltem Kreislauf

    ACHTUNG SEIEN SIE VORSICHTIG, WENN SIE DEN GANG BEI VEREISTER, GLATTER ODER NASSER STRAßE HERUNTERSCHALTEN. EINE PLÖTZLICHE VERSTÄR- KUNG DER MOTOR-BREMSKRAFT KÖNNTE ZU EINEM BLOCKIEREN ODER RUTSCHEN DER RÄDER FÜHREN, WAS DEN VERLUST ÜBER DIE KONTROLLE DES FAHRZEUGS ZUR FOLGE HABEN KÖNNTE. •...
  • Seite 29 • SETZEN SIE DIE FAHRT NICHT FORT, WENN DIE BREMSANLAGE NICHT RICHTIG FUNKTIONIERT. DIE ANLAGE SOFORT VON EINER PI- AGGIO-VERTRAGSWERKSTATT KONTROLLIEREN LASSEN. BREMSEN-ANTIBLOCKIERSYSTEM (ABS- Antilock Braking System): Es handelt sich um ein in die Bremsanlage integriertes System, das ein Blockieren und Rutschen der Räder verhindert und damit, auch bei schwierigem Straßenzustand, den Brems- weg verkürzt: Vorhandensein von Eis, Nässe, schlechte Straßenhaftung usw.
  • Seite 30: Servobremse

    ELEKTRONISCHE BREMSKRAFTVERTEILUNG (EBD- Electronic Brakeforce Distribution); Die elektronische Bremskraftverteilung ist Bestandteil der Bremsanla- ge. Mit ihr wird die Bremswirkung gleichmäßig auf die Vorder- und Hinterräder verteilt. 03_14 Servobremse (03_15) Die Unterdruck-Servobremse ist eine Vorrichtung, die auf den Hauptbremszylinder der Bremsanlage wirkt und die vom Fahrer ausgeübte Kraft verstärkt. Die Servo- bremse besteht aus einem Ventil, dass die dichte Kammer der Servobremse mit dem Ansaugstutzen verbindet, so dass der Ansaug-Unterdruck des Motors für die Betäti- gung der Bremse genutzt werden kann.
  • Seite 31: Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen Beim Bremsen

    Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen beim Bremsen (03_16) • BEI EINEM LOCH IM REIFEN KEINE VOLLBREMSUNGEN VORNEH- MEN. DAS KÖNNTE ZU EINEM VERLUST ÜBER DIE FAHRZEUGKON- TROLLE FÜHREN. • SICHERSTELLEN, DAS DER BODENTEPPICH DIE FREIE BEWEGUNG DES BREMSPEDALS NICHT BEEINTRÄCHTIGT. • EIN LÄNGERES ABSTELLEN BEI MEERESKLIMA ODER BEI HOHER LUFTFEUCHTIGKEIT KANN DIE BREMSLEISTUNG BEIM ERSTEN BREMSEN BEEINTRÄCHTIGEN.
  • Seite 32 • Überladen Sie das Fahrzeug nicht. • BESONDERS BEI HOHER ODER MASSIGER BELADUNG MUSS BEI SEITENWIND ODER FAHRT AUF UNBEFESTIGTEN STRASSEN DIE GE- SCHWINDIGKEIT HERABGESETZT WERDEN. • DEN FUSS WÄHREND DER FAHRT NICHT AUF DEM KUPPLUNGSPE- DAL LASSEN. DAS FAHRZEUG AN STEIGUNGEN NICHT MIT DER KUPPLUNG IN POSITION HALTEN.
  • Seite 33: Fahren Im Winter

    Fahren im Winter (03_18) Während des Winters die folgenden speziellen Anweisungen für Sicherheit und War- tung befolgen. 03_18 Batterie (03_19, 03_20) Den Batterie-Ladezustand, den Batterieflüssigkeitsstand und das Festziehen der Ka- bel kontrollieren. Während der kalten Jahreszeit neigt die Batterie dazu sich zu entladen.
  • Seite 34: Motor-Kühlflüssigkeit

    • DIE DURCH EIN UNGEWOLLTES AUSTRETEN VON BATTERIESÄURE BETROFFENEN BAUTEILE ODER LACKIERTEN FAHRZEUGTEILE SO- FORT MIT WASSER ABSPÜLEN. Motor-Kühlflüssigkeit (03_21) Um zum Nachfüllen an den Kühlflüssigkeitsbehälter gelangen zu können, muss der Vordersitz auf der Fahrerseite angehoben werden. Den Behälter so mit Flüssigkeit füllen, dass die Markierung für der max. Füllstand am Behälter nicht überschritten wird.
  • Seite 35: Scheibenwaschflüssigkeit

    Scheibenwaschflüssigkeit (03_23) Um zum Nachfüllen an den Scheibenwaschflüssigkeits-Behälter gelangen zu können, muss der Vordersitz auf der Fahrerseite angehoben werden. Den Behälter so mit Frostschutz-Scheibenwaschflüssigkeit füllen, dass die Markie- rung für der max. Füllstand am Behälter nicht überschritten wird. 03_23 Handbremse (03_24) Benutzen Sie die Handbremse nicht, da sie bei niedrigen Temperaturen einfrieren könnte.
  • Seite 36: Schneeketten

    Schneeketten (03_25) UM SCHÄDEN AM FAHRZEUG ZU VERMEIDEN: • FOLGEN SIE DEN ANWEISUNGEN DES SCHNEEKETTENHERSTEL- LERS. • DIE SCHNEEKETTEN SO FEST WIE MÖGLICH AN DEN HINTERRÄ- DERN MONTIEREN. • INSTALLIEREN SIE DIE KETTEN NICHTAUF DEN VORDERRÄDERN. 03_25 • ZIEHEN SIE DIE KETTEN AUCH 400-800 METER FAHRT ERNEUT FEST. WARNUNG UM EINEN VERLUST ÜBER DIE FAHRZEUGKONTROLLE ODER UNFÄLLE ZU VERMEIDEN:...
  • Seite 37: Hinweise Zum Parken

    Hinweise zum Parken (03_26) Elektrische Servolenkung (EPS - Electric Power Steering) Das Fahrzeug ist mit einer elektrischen Servolenkung «EPS» ausgestattet, die bei laufendem Motor funktioniert. Mit diesem System wird das Lenken komfortabler, und das Lenkrad kann beim Einparken leichter gedreht werden. 03_26 •...
  • Seite 39: Türen Und Schlösser

    PORTER D120 Kap. 04 Türen und Schlösser...
  • Seite 40: Schlüssel

    Schlüssel (2) - Ersatzschlüssel (gleiche Funktionen wie Schlüssel 1). Das zusammen mit den Schlüsseln und den Fernbedienungen ausgehändigte Schild mit der Kennziffer gut aufbewahren. Bei einem Verlust der Schlüssel wenden Sie sich bitte an ihren Piaggio-Händler und geben Sie ihm die auf dem Aluminiumschild an- gegebene Kennziffer. 04_01 Türschlösser (04_02)
  • Seite 41: Verriegeln Und Entriegeln Der Türen Mit Dem Schlüssel

    Verriegeln und Entriegeln der Türen mit dem Schlüssel (04_03) Zum Verriegeln der Türen den Schlüssel in Fahrtrichtung, zum Entriegeln in die ent- gegengesetzte Richtung drehen. 04_03 A = Fahrzeughinterseite B = Verriegeln C = Entriegeln Öffnen der Tür mit dem Außengriff (04_04) Zum Öffnen der Tür den Handgriff ziehen.
  • Seite 42: Verriegeln Und Entriegeln Der Türen Durch Den Türsicherheitsdruckknopf

    Verriegeln und Entriegeln der Türen durch den Türsicherheitsdruckknopf (04_05) Zum Blockieren der Tür den Knopf der Innenverriegelung herunter drücken, zur Frei- gabe diesen hoch ziehen. Die Tür kann auch von außen verriegelt werden, indem Sie folgendermaßen vorgehen: Drücken Sie den Knopf der internen Türverriegelung vor dem Schließen der Tür.
  • Seite 43: Öffnen Der Türe Von Außen

    D = Zum Entriegeln E = Zum Öffnen Öffnen der Türe von Außen (04_07) Zum Öffnen, die Tür nach hinten schieben. 04_07 A = Fahrzeug-Vorderseite B = Schließen C = Öffnen Trittbrett (04_08) Beim Öffnen der seitlichen Schiebetür wird das Trittbrett (1) automatisch ausgefahren. Das Trittbrett vereinfacht den Zugang zu den hinteren Sitzen.
  • Seite 44: Öffnen Der Tür

    Öffnen der Tür (04_09) Drücken Sie den in der Mitte der Hecktür angebrachten Knopf und heben Sie die Tür ACHTEN SIE DARAUF, NIE DIE SCHLÜSSEL IM FAHRZEUGINNEREN ZU LAS- SEN. DIE HECKTÜR KANN VON INNEN NICHT GEÖFFNET/ GESCHLOSSEN BZW. VERRIEGELT/ ENTRIEGELT WERDEN. 04_09 Schließen der Tür (04_10, 04_11) Die Tür von Hand bis auf 20 - 30 cm vor Schließposition stellen und dann die Tür leicht...
  • Seite 45: Seitenfenster Vordertüren

    Zum Schließen der Tür den Schlüssel in Uhrzeigersinn drehen, zum Öffnen gegen den Uhrzeigersinn drehen. (0) = Geschlossen. (1) = Offen. 04_11 Seitenfenster Vordertüren (04_12) Zum Anheben oder Absenken des Seitenfensters auf der Fahrerseite die Taste (1) betätigen. Zum Anheben oder Absenken des Seitenfensters auf der Beifahrerseite die Taste (2) betätigen.
  • Seite 46: Heckwand (Pickup) (04_13

    Heckwand (Pickup) (04_13) Die beiden Blockierhebel (A) an den beiden Seiten der Heckwand durch Ziehen nach Außen entriegeln. Die Heckwand zum Öffnen nach unten klappen. Zum Schließen der Heckwand in umgekehrter Reihenfolge vorgehen. • DIE GRIFFE AN DEN LADEKLAPPEN MÜSSEN VOR JEDEM HOCHKIP- PEN GESCHLOSSEN WERDEN, UM ZU VERMEIDEN, DASS DIESE DEN RAHMEN ODER DIE HINTERE STOSSSTANGE BERÜHREN.
  • Seite 47: Heckwand (Pickup Mit Kipppritsche) (04_15

    Heckwand (Pickup mit Kipppritsche) (04_15) • Automatisches/ manuelles Öffnen Öffnen Bei beladener Ladefläche öffnet sich die Heckwand automatisch durch den Druck der Ladung beim Kippen der Ladefläche. Die Heckwand kann auch manuell durch Entriegeln der oberen Blockierhebel geöffnet werden. • Schließen Bei einer automatischen Bedienung der Klappe sicherstellen, dass sie beim Schließen richtig im Sitz eingerastet und vollständig geschlossen ist.
  • Seite 48: Befestigen Der Ladung

    Befestigen der Ladung (04_17) Sicherstellen, dass die Ladung in der Mitte angebracht und richtig an der Ladefläche befestigt ist. Das gilt speziell für Ladung, die während des Transports verrutschen kann, wie Ziegelsteine, Werkzeuge usw.) 04_17 Motor-Inspektionsklappe (04_18, 04_19) Modell Pritschenwagen: Um an die Motorraum-Inspektionsklappe gelangen zu können, wie folgt vorgehen: - Die Befestigungsschrauben der Motor-Inspektionsklappe auf der Ladefläche ab- schrauben, die Klappe entfernen und die Motor-Inspektion vornehmen.
  • Seite 49: Frontpaneel

    Frontpaneel (04_20) Um für Wartungsarbeiten oder zum Nachfüllen der Kühlflüssigkeit an das Kühlerfach gelangen zu können, muss die vordere Maske abmontiert werden. 04_20 Ausbau (04_21) Zum Ausbau der vorderen Blende wie folgt vorgehen: Die Blende an den Griffen an der Vorderseite greifen. Die Blende nach außen ziehen, so dass die beiden oberen Haltestifte (1) und die Reihe der unteren Haltestifte (2) gelöst werden.
  • Seite 50: Einbau

    Einbau (04_22) Zum Einbau der vorderen Blende wie folgt vorgehen: Die unteren Haltestifte (1) an ihren Sitzen anbringen. Die Blende vorsichtig in Richtung Fahrzeug drehen, so dass sich die Reihe der unte- ren Haltestifte (2) und die zwei oberen Haltestifte (3) in ihre Sitze einsetzen. Die Blende gegen das Fahrzeug drücken und prüfen, dass sie richtig befestigt ist.
  • Seite 51: Verriegeln/ Entriegeln Des Tankdeckels

    Verriegeln/ Entriegeln des Tankdeckels (04_24) Zum Verriegeln des Tankdeckels den Schlüssel gegen den Uhrzeigersinn drehen, zum Entriegeln in Uhrzeigersinn drehen. 04_24 A = Verriegelt B = Entriegelt Öffnen/ Schließen des Tankdeckels (04_25) Zum Öffnen den Tankdeckel gegen den Uhrzeigersinn drehen, zum Schließen in Uhrzeigersinn drehen.
  • Seite 52: Batterie-Diebstahlsicherung (Auf Wunsch Für Pickup) (04_26

    Batterie-Diebstahlsicherung (auf Wunsch für Pickup) (04_26) Entblocken/ entriegeln batterie den Schlüssel in das Schloss einführen und gegen den Uhrzeigersinn drehen, anschließend das Schloss vom Bolzen abziehen. Den Bolzen mit einem Maulschlüssel abschrauben. Zum Verriegeln in umgekehrter Reihenfolge vorgehen. 04_26 Diebstahlsicherung für Ersatzrad (04_27) OPTIONAL Den Schlüssel in das Schloss einstecken und gegen den Uhrzeigersinn drehen.
  • Seite 53: Zentralverriegelung Mit Fernbedienung

    Bestellung einer neuen Fernbedienung Weneden Sie für den Kaufeiner neuen Fernbedienung oder im Falle des Verlustes an einen zugelassenen technischen Kundendienst Piaggio. Wechseln der Batterien in der Fernbedienung (04_29, 04_30) Sind die Batterien fast entladen, blinkt die LED bei jedem Druck auf eine Taste an der...
  • Seite 54: Technische Angaben

    Technische angaben BATTERIE FUNKSTEUERUNG Typ CR2032 Die Schraube abschrauben und die Halbschale entfernen, die entladene Batterie he- rausziehen. 04_29 Die neue Batterie einsetzen und die Schraube an der Abdeckung festschrauben. 04_30...
  • Seite 55: Zentralverriegelung, Fernbedienung Und Diebstahlalarm

    Zentralverriegelung, Fernbedienung und Diebstahlalarm (04_31, 04_32) Beschreibung und Funktion der «Funksteuerung»: Die Funksteuerung für die Zentralverriegelung und dem Alarm der Diebstahlsicherung hat 4 Tasten mit folgen- den Funktionen: (1) Einschalten der Alarmanlage - Schließen der Türen. (2) Ausschalten der Alarmanlage - Öffnen der Türen. (3) Ausschluss der Sensoren - Panik-Alarm - Fahrzeug-Suchfunktion (Car Finder) - 04_31 Blockieren der Sirene bei Alarm.
  • Seite 56 Einschalten des Alarms unter Ausschluss der Sensoren: Mit dieser Funktion kann der Anwender die Alarmanlage unter Ausschluss der Raumsicherung im Fahrzeugin- neren einschalten. Mit Druck auf die Taste (1) der Funksteuerung wird die Anlage eingeschaltet. Während der 35 Sekunden Neutralzeit die Taste (3) drücken. Der Aus- schluss wird durch ein einziges kurzes Blinken angezeigt.
  • Seite 57 und die Blinker leuchten drei Mal auf. Ist vorher ein Alarmzustand aufgetreten, besteht die Anzeige aus fünfmaligem Blinken der Blinker und 5 akustischen Signalen. Alarm-Speicher: Gibt es beim Abschalten der Anlage ein fünfmaliges Blinken der Blinker und fünf akustische Signale, kann über den LED-Speicher herausgefunden werden, welche Ursache zum Auslösen des letzten Alarms geführt hat.
  • Seite 59: Sitze Und Sicherheitsgurte

    PORTER D120 Kap. 05 Sitze und Sicherheitsgurte...
  • Seite 60: Zum Einstellen Der Sitzposition

    Zum Einstellen der Sitzposition (05_01) Alle Modelle Den Stellhebel anheben und mit leichtem Druck durch den Körper den Sitz in die gewünschte Stellung schieben. Dann den Hebel loslassen. ACHTUNG • VERGEWISSERN SIE SICH NACH ERFOLGTER REGULIERUNG, DASS DER SITZ IN SEINER NEUEN POSITION SICHER ARRETIERT IST, IN- DEM SIE VERSUCHEN, IHN NACH VORN UND NACH HINTEN ZU SCHIE- BEN.
  • Seite 61: Zum Umklappen Des Sitzes (Pickup) (05_03

    Zum Umklappen des Sitzes (Pickup) (05_03) Den Riemen vom Sitz lösen. Den Sitz auf die Ausgangsposition zurückstellen und fest mit den entsprechenden Haken sichern. Für Kontrollen am Motor die am seitlichen Holm befestigten Riemen benutzen und den Sitz angehoben halten. •...
  • Seite 62: Verstellen Der Rückenlehne (Kastenwagen Und Kombi) (05_05

    • SICHERSTELLEN, DASS DIE HAKEN FEST GESICHERT SIND. DIE NICHTBEACHTUNG DIESER WARNUNG KANN SCHWERE VERLET- ZUNGEN VERURSACHEN. Verstellen der Rückenlehne (Kastenwagen und Kombi) (05_05) Zum Hochstellen der Rückenlehne den Stellgriff in Uhrzeigersinn drehen. Zum Ab- senken der Rückenlehne den Stellgriff gegen den Uhrzeigersinn drehen. ACHTUNG •...
  • Seite 63: Zum Umklappen Der Rückbank (Kastenwagen Und Kombi)

    Zum Umklappen der Rückbank (Kastenwagen und Kombi) (05_06, 05_07) Auf den Haken an der linken Seite der Rückbank drücken und die Rückenlehne nach vorne umklappen. 05_06 05_07 Aufstellen der Rückbank (Kastenwagen und Kombi) (05_08) Zum Aufstellen der Rückbank in umgekehrter Reihenfolge vorgehen. •...
  • Seite 64: Anweisungen Zum Gebrauch Der Sicherheitsgurte

    Hüftbereich eng am Körper anliegen, und nicht direkt in der Taille. Fragen Sie Ihren Arzt um Rat. Personen mit Verletzungen Piaggio empfiehlt die Benutzung des Sicherheitsgurtes. Fragen Sie Ihren Arzt um Rat. • DIE SICHERHEITSGURTE SIND SO ENTWICKELT WORDEN, DASS SIE...
  • Seite 65 ÜBEN. SIE MÜSSEN, JE NACH SICHERHEITSGURT-ABSCHNITT AN DER VORDERSEITE DES BECKENS ODER AM BECKEN SELBER, AM BRUSTKORB UND AN DEN SCHULTER ANLIEGEN. DER TEIL DES SI- CHERHEITSGURTES, DER ÜBER DIE HÜFTE GEFÜHRT WERDEN SOLL, DARF NICHT ÜBER DEN UNTERLEIB GELEGT WERDEN. •...
  • Seite 66 • DIE SICHERHEITSGURT-EINHEIT NICHT ÄNDERN ODER AUSBAUEN. • NACH EINEM SCHWEREREN UNFALL RATEN WIR DAZU DIE ANGE- LEGTEN SICHERHEITSGURTE BEI EINER PIAGGIO-VERTRAGSWERK- STATT AUSWECHSELN ZU LASSEN, AUCH WENN KEINE SICHTBA- REN SCHÄDEN FESTSTELLBAR SIND. • ACHTEN IE DARAUF, DAS GEWEBE UND DIE METALLTEILE DES GURTSYSTEMS NICHT DURCH EINKLEMMEN ZWISCHEN DEN SITZEN ODER IN DER TÜR USW.
  • Seite 67: Anlegen Des Sicherheitsgurtes

    Anlegen des Sicherheitsgurtes (05_09) Ziehen Sie den Sicherheitsgurt von der Rolle und führen Sie die Metallzunge in das Gurtschloss, bis Sie ein deutliches Klicken hören. ACHTUNG UM BESTE SCHUTZFUNKTIONEN DER SICHERHEITSGURTE ZU GARANTIE- REN, SOLLTE NACH EINSETZEN DER METALLZUNGE IN DIE SCHNALLE KON- 05_09 TROLLIERT WERDEN, DASS DIESE FEST EINGERASTET IST, UND DASS DER SICHERHEITSGURT NICHT VERDREHT IST.
  • Seite 68: Lösen Des Sicherheitsgurtes

    Lösen des Sicherheitsgurtes (05_11) Den Knopf zum Lösen des Sicherheitsgurtes drücken. Lassen Sie den Gurt vollständig aufwickeln. Stellen Sie sicher, dass der Gurt beim Aufwickeln nicht verdreht ist. 05_11 Sicherheitssysteme für Kinder (gemäß EG-Richtlinie) (05_12) Die Kinder-Sicherheitssysteme werden entsprechend der EG-Richtlinien ECE Nr. 44 in die folgenden 5 Gruppen unterteilt.
  • Seite 69 (0-2 Jahre) Gruppe I (*) 9-18 Kg (von 20 bis 39 lb.) (9 Monate - 4 Jahre) Gruppe II (*) 15-25 Kg (von 34 bis 55 lb.) (4 - 7 Jahre) Gruppe III (*) 22-36 Kg (von 49 bis 79 lb.) (6 -12 Jahre) (*) Das Fahrzeug ist für den Transport von Kindern aus dieser Gruppe nicht zugelassen.
  • Seite 71: Armaturenbrett Und Armaturen

    PORTER D120 Kap. 06 Armaturenbrett und Armaturen...
  • Seite 72 06_01...
  • Seite 73: Kontrolllampen Instrumenteneinheit

    KONTROLLLAMPEN INSTRUMENTENEINHEIT FUNKTION FARBE KONTROLLLAMPE «WIF» MOTORÖL WECHSELN / WASSER IM KRAFTSTOFFFILTER «EPS» ELEKTRISCHE SERVOLENKUNG ORANGE «ABS» BREMSEN-ANTIBLOCKIERSYSTEM ORANGE BREMSENSTÖRUNG HANDBREMSE ANGEZOGEN BLINKER GRÜN FERNLICHT BLAU STANDLICHT GRÜN «DRIVE FAST» REGENERATION PARTIKELFILTER «M.I.L.» STÖRUNG EINSPRITZ-SYSTEM / E.O.B.D. ORANGE «GLOW PLUG» VORGLÜHEN VORGLÜHKERZEN ORANGE UNZUREICHENDE BATTERIELADUNG KRAFTSTOFFRESERVE...
  • Seite 74: Armaturenbrett

    STELLTASTE DIGITALDISPLAY (S) DIGITALER KILOMETER-/ MEILENZÄHLER TACHOMETER MIT DOPPELTER SKALA Km/h UND STELLTASTE DIGITALDISPLAY (M) Armaturenbrett (06_01) Bei Zündschlüssel auf «ON» wird am LCD-Display der Gesamt-Kilometerstand an- gezeigt. Die Taste «MODE» drücken, um nacheinander folgendes anzuzeigen: • Teilstrecken-Kilometerzähler «TRIP A» •...
  • Seite 75 06_03 FAHRZEUG MIT STEUER LINKS SCHEINWERFER-SCHALTERHEBEL...
  • Seite 76: Zündschloss

    INSTRUMENTEN-KONTROLLLAMPENEINHEIT SCHALTERHEBEL SCHEIBENWISCH- UND WASCHANLAGE SCHALTEREINHEIT ARMATURENBRETT ABLAGEFACH HANDSCHUHFACH RADIOANLAGE ZIGARETTENANZÜNDER SCHALTEREINHEIT TUNNEL STELLHEBEL HEIZUNG UND GEBLÄSE HUPE Zündschloss (06_04, 06_05) Der Zündschlüssel kann im Zündschloss auf 4 Positionen gestellt werden: LOCK = Mit abgezogenem Schlüssel. Wird das Lenkrad gedreht, wird sofort das Lenkradschloss eingesetzt und das Lenkrad blockiert.
  • Seite 77: Schalterhebel Für Vordere Scheibenwisch- Und Waschanlage

    ACHTUNG • NIEMALS DEN ZÜNDSCHLÜSSEL WÄHREND DER FAHRT ABZIEHEN! BEIM ERSTEN LENKEN BLOCKIERT SICH SONST AUTOMATISCH DAS LENKRAD. 06_05 Schalterhebel für vordere Scheibenwisch- und waschanlage (06_06, 06_07) Der Scheibenwischer und die Scheiben-Waschanlage funktionieren, wenn der Zünd- schlüssel auf «ON» steht. Zum Einschalten der Windschutzscheibenwischer den Hebel aus Position «0»...
  • Seite 78 Zum Betätigen der Heckscheiben-Waschanlage den Hebel leicht in Richtung Arma- turenbrett in Position «6» drücken und wieder loslassen. In beiden Fällen stellt sich der Hebel automatisch wieder auf Ausgangsstellung zu- rück. In Position «7» ist der Heckscheibenwischer ausgeschaltet. Zum Einschalten den Drehschalter auf «8»...
  • Seite 79: Licht-Wechselschalter

    DIE PUMPE DER SCHEIBEN-WASCHANLAGE NICHT LÄNGER ALS 20 SEKUN- DEN BETÄTIGEN. KEINE ANDERE FLÜSSIGKEIT ALS SCHEIBEN-WASCHFLÜSSIGKEIT VER- WENDEN. MIT DIESER VORSICHTSMASSNAHME WERDEN SCHÄDEN AN DEN SCHEIBEN, DEN GUMMIDICHTUNGEN UND AM KAROSSERIELACK VERMIE- DEN. Licht-Wechselschalter (06_08, 06_09) Zum Einschalten der Scheinwerfer den Drehschalter am Multifunktionshebel aus der Position «1»...
  • Seite 80: Einschalten/ Umschalten Fernlicht

    Einschalten/ Umschalten Fernlicht (06_10, 06_11) Nur bei Drehschalter in Position «2» oder «3» den Hebel in Richtung Armaturenbrett drücken, um das Fernlicht einzuschalten. An der Instrumenten-Kontrolllampeneinheit schaltet sich die angegebene Kontrolllampe ein. ACHTUNG DEN HEBEL NICHT MIT ZUVIEL KRAFT BETÄTIGEN, WENN ER NICHT IN DER 06_10 ANGEGEBENEN POSITION STEHT.
  • Seite 81: Warnsummer Licht Eingeschaltet

    WARNUNG DIE BETÄTIGUNG DER LICHTHUPE IST ZULÄSSIG, UM VOR UNFALLGEFAHR ZU WARNEN, UND UM DAS VORAUSFAHRENDE FAHRZEUG DARAUF AUF- MERKSAM ZU MACHEN, DASS EIN ÜBERHOLVORGANG BEABSICHTIGT IST. DIESER EINSATZ DER LICHTHUPE IST WÄHREND DER FAHRT BEI TAG UND IN DER NACHT AUCH INNERHALB VON ORTSCHAFTEN ZULÄSSIG. 06_13 Warnsummer Licht eingeschaltet Ist die Beleuchtung eingeschaltet geblieben, ertönt der Summer, wenn der Zünd-...
  • Seite 82: Schalter Scheinwerfereinstellung

    06_15 Schalter Scheinwerfereinstellung (06_16) Um die Scheinwerfer auf Position für Fahrt mit unbeladenem Fahrzeug zu stellen, auf den gezeigten Schalter drücken. Um die Scheinwerfer auf Position für Fahrt mit beladenem Fahrzeug zu stellen, erneut auf den gleichen Schalter drücken. 06_16...
  • Seite 83: Schalter Warnblinkanlage

    Schalter Warnblinkanlage (06_17, 06_18) Der Schalter für die Warnblinkanlage befindet sich in der Mitte am Armaturenbrett. Wird er zum Einschalten der Warnblinkanlage (alle Blinker blinken) gedrückt, fängt die angegebene Kontrolllampe an der Instrumenten-Kontrolllampeneinheit an zu blin- ken. Bei gedrücktem Warnblinkschalter funktioniert der Blinkerhebel nicht. Zum Ausschalten der Warnblinkanlage erneut den Warnblinkschalter drücken.
  • Seite 84: Schalter Für Heizbare Heckscheibe

    Schalter für heizbare Heckscheibe (06_19) Die Heckscheiben-Abtauvorrichtung funktioniert, wenn der Zündschlüssel auf «ON» steht. Zum Einschalten der Heckscheiben-Abtauvorrichtung den Schalter am Armaturen- brett drücken. Die Heckscheiben-Abtauvorrichtung ist nicht zum Schmelzen von Schnee oder zum Trocknen von Wasser geeignet. ACHTUNG IST DIE HECKSCHEIBE SAUBER, DIE HECKSCHEIBEN-ABTAUVORRICHTUNG 06_19 AUSSCHALTEN, UM EIN ENTLADEN DER BATTERIE ZU VERMEIDEN.
  • Seite 85 WARNUNG FALLS DER MULTIFUNKTIONSSCHALTER SICH NICHT IN POSITION OFF BE- FINDET, GEHT DER SUMMER AUCH AN, WENN DER ZÜNDSCHLÜSSEL AUF OFF GESTELLT UND DIE VORDERE WAGENTÜR (FAHRERSEITE UND/ ODER BEIFAHRERSEITE) GEÖFFNET WIRD. NEBELSCHLUSSLEUCHTE OFF Licht-Wechselschalter (AUS) Funktioniert nicht Licht-Wechselschalter (Standlicht) Funktioniert nicht Licht-Wechselschalter Funktioniert nicht (Abblendlicht)
  • Seite 86: Schalter Zum Anheben Und Absenken Der Kipppritsche

    Schalter zum Anheben und Absenken der Kipppritsche (06_21) Die Steuertaste Kippvorrichtung befindet sich in der Mitte am Armaturenbrett und kann auch bei Zündschlüssel auf Position «LOCK» betätigt werden. Zum Anheben der Ladefläche auf den oberen Teil der Taste drücken. Das Kippen der Ladefläche kann in jeder beliebigen Position unterbrochen werden.
  • Seite 87: Zigarettenanzünder

    06_23 Zigarettenanzünder (06_24) Bei Zündschlüssel auf «ACC» oder «ON» den Zigarettenanzünder (1) bis zum An- schlag runterdrücken. Nach ungefähr 20 Sekunden springt er automatisch auf Ausgangsposition zurück und kann jetzt zum Anzünden von Zigaretten benutzt werden. ACHTUNG 06_24 UM BRAND-/ VERBRENNUNGSGEFAHR ZU VERMEIDEN, STETS PRÜFEN, OB SICH DER ZIGARETTENANZÜNDER AUSGESCHALTET HAT.
  • Seite 88: Hupe

    Hupe (06_25) Zur Betätigung der Hupe auf den mit dem Pfeil gekennzeichneten Punkt drücken. 06_25 Radioanlage (06_26, 06_27) Das Fahrzeug ist für den Einbau einer Radioanlage vorbereitet. Die Autoradio ist ein Zubehör, das auch nach dem Kauf des Fahrzeugs eingebaut werden kann.
  • Seite 89: Antenne

    FUNKTIONIERT DIE RADIOANLAGE NICHT, WENN DER ZÜNDSCHLÜSSEL AUF «ON» STEHT, ALS ERSTES PRÜFEN, DASS DIE SICHERUNG NICHT DURCH- GEBRANNT IST. GEGEBENENFALLS DIE SICHERUNG WECHSELN. FUNKTIO- NIERT DIE RADIOANLAGE WEITERHIN NICHT, MUSS SIE BEI EINER autorisier- ten Vertragswerkstatt ÜBERPRÜFT WERDEN. Antenne (06_28) Die Antenne der Autoradioanlage ist auf der Innenseite der Windschutzscheibe be- festigt.
  • Seite 90: Einpark-Sensoren

    ODER GEGENSTÄNDE DIE FENSTERBEWEGUNG BEHINDERN ODER BEI DER BEWEGUNG MITGEZOGEN WERDEN. MIT DIESER VORSICHTSMASSNAHME WERDEN KÖRPERLICHE SCHÄDEN UND EIN MÖGLICHER BRUCH DES FENS- TERS VERMIEDEN. 06_30 Einpark-Sensoren (06_31, 06_32) Die in der hinteren Stoßstange integrierten Einpark-Sensoren sollen Hindernisse er- fassen und den Fahrer durch eine intermittierende akustische Anzeige auf diese Hindernisse aufmerksam machen.
  • Seite 91 ACHTUNG SICHERSTELLEN, DASS SICH IM MANÖVERBEREICH KEINE PERSONEN, KIN- DER, TIERE ODER SACHEN BEFINDEN, DIE VERLETZT ODER BESCHÄDIGT WERDEN KÖNNEN. FÜR EINEN RICHTIGEN ANLAGENBETRIEB MÜSSEN DIE SENSOREN IMMER FREI VON SCHLAMM, SCHMUTZ, SCHNEE ODER EIS GEHALTEN WERDEN.
  • Seite 93: Anzeigen Und Kontrolllampen

    PORTER D120 Kap. 07 Anzeigen und Kontrolllampen...
  • Seite 94: Kontrollleuchten

    Kontrollleuchten (07_01) Die Kontrolllampen zeigen anormale Bedingungen der entsprechenden Anlagen an. ACHTUNG • FALLS EINER DIESER NOTFÄLLE EINTRITT, SIND FAHRZEUG ODER MOTOR SOFORT ANZUHALTEN UND DAS FAHRZEUG IST AN EINEN SICHEREN PLATZ AM STRASSENRAND ZU BRINGEN. STELLEN SIE DEN MOTOR AB UND SCHALTEN SIE DIE WARNBLINKANLAGE EIN. •...
  • Seite 95: Funktion

    07_01 KONTROLLLAMPEN INSTRUMENTENEINHEIT FUNKTION FARBE KONTROLLLAMPE «WIF» MOTORÖL WECHSELN / WASSER IM KRAFTSTOFFFILTER...
  • Seite 96: Kontrolle Auf Funktionstüchtigkeit Der Kontrollleuchten

    FUNKTION FARBE KONTROLLLAMPE «EPS» ELEKTRISCHE SERVOLENKUNG ORANGE «ABS» BREMSEN-ANTIBLOCKIERSYSTEM ORANGE BREMSENSTÖRUNG HANDBREMSE ANGEZOGEN BLINKER GRÜN FERNLICHT BLAU STANDLICHT GRÜN «DRIVE FAST» REGENERATION PARTIKELFILTER «M.I.L.» STÖRUNG EINSPRITZ-SYSTEM / E.O.B.D. ORANGE «GLOW PLUG» VORGLÜHEN VORGLÜHKERZEN ORANGE UNZUREICHENDE BATTERIELADUNG KRAFTSTOFFRESERVE ORANGE UNZUREICHENDER MOTOR-ÖLDRUCK ERHÖHTE KÜHLFLÜSSIGKEITSTEMPERATUR Kontrolle auf Funktionstüchtigkeit der Kontrollleuchten (07_02) Die Handbremse anziehen und den Zündschlüssel auf «ON»...
  • Seite 97: Kontrolllampe «M.i.l.» Störung Einspritzsystem/E.o.b.d

    Kontrolllampe «M.I.L.» Störung Einspritzsystem/E.O.B.D. (07_03, 07_04, 07_05) Wird der Zündschlüssel auf «ON» gedreht, muss sich die Kontrolllampe «MIL» ein- schalten, aber sobald der Motor läuft ausschalten. Die Kontrolllampe hat, allein oder zusammen mit anderen Kontrolllampen, verschiedene Betriebsmodalitäten. Siehe die nachstehenden Beschreibungen: 1) Kontrolllampe «MIL»...
  • Seite 98: Kontrolle Feststellbremse

    WARNUNG WENDEN SIE SICH FÜR DIE NÖTIGEN KONTROLLEN BZW. DEN AUSTAUSCH DER SCHADHAFTEN BAUTEILE UMGEHEND AN EINE AUTORISIERTE VER- TRAGSWERKSTATT. Kontrolle Feststellbremse (07_06) Die Kontrollleuchte der Handbremse leuchtet bei angezogener Handbremse und mit Zündschlüssel in Position «ON» auf. Wenn die Kontrollleuchte auch nach dem Los- lassen der Handbremse noch aufleuchtet, überprüfen Sie, ob der Hebel der Hand- bremse tatsächlich komplett heruntergelassen ist.
  • Seite 99: Öldruckkontrolle (Unzureichender Öldruck) (07_08

    • BEI AUFLEUCHTENDER ÖLDRUCK-KONTROLLLEUCHTE DEN MO- TOR SOFORT ABSTELLEN, UM SCHWERE SCHÄDEN ZU VERHIN- 07_08 DERN. DIE ANLAGE UMGEHEND BEI EINER PIAGGIO-VERTRAGS- WERKSTATT ÜBERPRÜFEN LASSEN. Batterieladekontrolle (07_09) Jedes Mal wenn der Zündschlüssel auf ON gestellt wird schaltet sich die Kon- trolllampe für eine Sekunde ein.
  • Seite 100: Kontrolllampe «Glow Plug» Vorglühkerzen

    • NIEMALS MIT LOSEM ODER GERISSENEM KEILRIEMEN FAHREN. DER MOTOR KÖNNTE SICH ÜBERHITZEN. DIE ANLAGE UMGEHEND BEI EINER PIAGGIO-VERTRAGSWERKSTATT ÜBERPRÜFEN LASSEN. Kontrolllampe «Glow Plug» Vorglühkerzen (07_10, 07_11) Wird der Zündschlüssel auf «ON» gedreht, schaltet sich die Kontrolllampe der Vor- glühkerzen ein, aus dem Englischen (GLOW PLUG). Sobald das Vorglühen beendet ist, schaltet sich die Kontrolllampe aus und der Motor kann gestartet werden.
  • Seite 101: Warnblinkerkontrolle

    ACHTUNG WARNUNG SCHALTET SICH DIESE KONTROLLLAMPE EIN, WENDEN SIE SICH BITTE SO- FORT AN EINE AUTORISIERTE VERTRAGSWERKSTATT. Warnblinkerkontrolle (07_12) Wird die Warnblinkanlage eingeschaltet, leuchtet der Schalter blinkend auf und zeigt damit an, dass die Warnblinkanlage eingeschaltet ist. An der Instrumenten-Kontroll- lampeneinheit schaltet sich die Blinkerkontrolle ein.
  • Seite 102: Fernlichtkontrolle

    Die Kontrolllampe schaltet sich gleichzeitig mit der Anzeige zu hohe Motortemperatur ein. Sie zeigt eine Fehlfunktion in der Fahrzeug-Kühlanlage an. Es muss sofort an- gehalten werden. Vor dem Weiterfahren den Motor abkühlen lassen. So schnell wie möglich eine autorisierte Piaggio-Vertragswerkstatt aufsuchen und die Kühlanlage reparieren lassen. 07_16...
  • Seite 103: Standlichtkontrolle

    ACHTUNG DER MOTOR WIRD SEHR HEISS. BEI ARBEITEN IM MOTORRAUM SEHR VOR- SICHTIG VORGEHEN, ES BESTEHT STARKE VERBRENNUNGSGEFAHR. ACHTUNG NICHT WEITERFAHREN, WENN SICH DIE KONTROLLLAMPE EINSCHALTET, ANDERNFALLS KÖNNTE DER MOTOR NICHT REPARIERBAR BESCHÄDIGT WERDEN. Standlichtkontrolle (07_17) Zeigt an, dass das Stand- und Rücklicht, das Abblendlicht, die Nummernschildbe- leuchtung sowie die Beleuchtung der Instrumenten-Kontrolllampeneinheit eingeschal- tet sind.
  • Seite 104: Abs-Kontrolle

    Die «ABS-Kontrolle» schaltet sich ein, um eine Störung am Antiblockiersystem an- zuzeigen. Die Bremsanlage behält trotzdem ihre Bremsleistung bei, auch wenn dies ohne Unterstützung der «ABS»-Anlage geschieht. In diesem Fall vorsichtig weiter- fahren und so bald wie möglich eine autorisierte PIAGGIO-Vertragswerkstatt auf- suchen. 07_18...
  • Seite 105 ABS-STÖRUNG (orangene Kontrolllampe) Die Kontrolllampe schaltet sich ein, wenn das ABS-System nicht funktioniert oder nicht zur Verfügung steht (z. B.: Anschlusskabel getrennt). In dieser Situation funktioniert die Bremsanlage weiter, aber ohne ABS-Funktion. Der Fahrer muss vorsichtig fahren, einen größeren Sicherheitsabstand einhalten, Vollbremsungen vermeiden und so bald wie möglich die nächstgelegene autorisierte Vertragswerkstatt aufsuchen und die Anlage überprüfen lassen.
  • Seite 106: Eps-Kontrolle

    Die «EPS-Kontrolle» schaltet sich ein, um eine Störung an der elektrischen Servo- lenkung anzuzeigen. Das Lenksystem ist weiter effizient, nur muss der Fahrer jetzt beim Drehen des Lenkrads mehr Kraft aufwenden. In diesem Fall vorsichtig weiter- fahren und so bald wie möglich eine autorisierte PIAGGIO-Vertragswerkstatt auf- suchen. 07_22 Elektrische Servolenkung (EPS - Electric Power Steering) Das Fahrzeug ist mit einer elektrischen Servolenkung «EPS»...
  • Seite 107 Nach der Aktivierung kann das Regenerations-Verfahren auch bei angehaltenem Fahrzeug und Motor im Leerlauf (ungefähr 15 Minuten) beendet werden. WARNUNG UM DIE REGENERATION DES PARTIKELFILTERS ABZUSCHLIESSEN, SOLLTE DER MOTOR NICHT AUSGESCHALTET WERDEN, SOLANGE DIE KONTROLL- LAMPE BLINKT. DAS FAHRZEUG IST ABER IN DER LAGE, DIE REGENERATION IM LEERLAUF ZU BEENDEN.
  • Seite 108: Kontrolllampe «W.i.f.» Wasser Im Kraftstofffilter

    3) Kontrolllampe «MIL» ständig eingeschaltet + «DRIVE FAST» ständig einge- schaltet + «GLOW PLUG» blinkend: Schalten sich die drei Kontrolllampen gleich- zeitig ein, wird damit angezeigt, dass der Dieselrußpartikelfilter «DPF» bereits nicht reparierbar beschädigt ist. WARNUNG WENDEN SIE SICH FÜR DIE NÖTIGEN KONTROLLEN BZW. DEN AUSTAUSCH 07_25 DER SCHADHAFTEN BAUTEILE UMGEHEND AN EINE AUTORISIERTE VER- TRAGSWERKSTATT.
  • Seite 109 2) Kontrolllampe «W.I.F.» blinkend: Zeigt an, dass eine autorisierte Vertrags- werkstatt für den Motorölwechsel aufgesucht werden muss, da der Schwellenwert für die Qualitätsverschlechterung des Motoröls erreicht worden ist. 07_27 3) Kontrolllampe «W.I.F.» blinkend + Kontrolllampe «GLOW PLUG» blinkend: Zeigen an, dass der Schwellenwert für die Qualitätsverschlechterung des Motoröls überschritten worden ist.
  • Seite 110: Anzeige Fahrzeuggeschwindigkeit - Tachometer

    Anzeige Fahrzeuggeschwindigkeit – Tachometer (07_29) Der Zeiger des Instrumentes zeigt die Fahrzeuggeschwindigkeit an. Der Tacho hat eine doppelte Skala, eine von 0 ÷ 160 km/h und die innere von 0 ÷ 100 mph. ACHTUNG DIE GESCHWINDIGKEIT GEMÄSS DER STRASSENVERKEHRSORDNUNG RE- GULIEREN.
  • Seite 111: Motortemperaturanzeiger

    Motortemperaturanzeiger (07_31) Der Kühlflüssigkeits-Temperaturanzeiger zeigt die Temperatur der Motor-Kühlanlage an. Er funktioniert, wenn das Zündschloss auf Position «ON» steht. ACHTUNG NICHT WEITERFAHREN, WENN AM KÜHLFLÜSSIGKEITS-TEMPERATURAN- ZEIGER ÜBERHITZUNG ANGEZEIGT WIRD. 07_31 Mehrzweck-LCD (07_32) Bei Zündschlüssel auf «ON» wird am LCD-Display der Gesamt-Kilometerstand an- gezeigt.
  • Seite 113: Frischluft- Und Heizungsanlage

    PORTER D120 Kap. 08 Frischluft- und Heizungsanlage...
  • Seite 114: Heizung Und Ventilator

    Heizung und Ventilator Die Heizung und das Gebläse funktionieren bei Zündschlüssel in Stellung "ON". Lüftungsöffnungen (08_01) Die Lüftungsleitungen können fest oder schwenkbar sein und sind wie folgt ausge- richtet: (A) = Nach oben gerichtete Luftdüsen. (B) = Schwenkbare Luftdüsen (nur Kaltluft von außen). (C) = Nach unten gerichtete Luftdüsen.
  • Seite 115: Lufttemperatur

    Lufttemperatur (08_03) Mit diesem Hebel wird die Lufttemperatur regelt: • POSITION C: Kalt • POSITION H: Warm Zwischentemperaturen können durch entsprechende Hebelstellungen eingestellt werden. 08_03 Kühlgebläse (08_04) Mit diesem Hebel wird die Ventilatorgeschwindigkeit und damit der Luftfluss einge- stellt: • 0:Ventilator ausgeschaltet •...
  • Seite 116: Innen-Umwälzung Der Luft

    4. Heizung und Beschlagentfernung/ Abtauen Bei der Beschlagentfernung an der Windschutzscheibe und den Fenstertü- ren wird die Warmluft nach unten geleitet. Lüftungsöffnungen «A» und «C» 5. Beschlagentfernung/ Abtauen An der Windschutzscheibe und den Türfenstern wird der Beschlag entfernt/ abgetaut. - Lüftungsöffnung «A» ANMERKUNG AUS DEN DÜSEN «B»...
  • Seite 117: Klimaanlage

    Klimaanlage (08_08, 08_09) PIAGGIO hat für die Modellreihe PORTER einen Klimaanlagen-Kit vorgesehen. Für jeden anderen Einsatzzweck wird eine Planungs- Einverständniserklärung durch das Technikbüro der Piaggio benötigt. 08_08 Zum Einschalten der Klimaanlage braucht nur die angegebene Taste gedrückt zu werden. Dabei sicherstellen, dass der Hebel auf Funktion Innen-Umwälzung der Luft «1»...
  • Seite 119: Spiegel Und Fenster

    PORTER D120 Kap. 09 Spiegel und Fenster...
  • Seite 120: Einstellen Der Spiegel

    Einstellen der Spiegel (9_01) Die äußeren Rückspiegel manuell einstellen, sodass man einen Teil des eigenen Fahrzeugs im Rückspiegel sehen kann. ACHTUNG • STELLEN SIE DIE RÜCKSPIEGEL NIEMALS WÄHREND DER FAHRT EIN, UM NICHT DIE KONTROLLE ÜBER DAS FAHRZEUG ZU VERLIE- 9_01 REN.
  • Seite 121: Innenausstattung

    PORTER D120 Kap. 10 Innenausstattun...
  • Seite 122: Vordere Innenbeleuchtung

    Vordere Innenbeleuchtung (10_01) Bei normalen Bedingungen muss die Innenraumbeleuchtung in waagerechter Positi- on bleiben. In dieser Position schaltet sich die Innenraumbeleuchtung automatisch ein, sobald die Fahrertür von innen oder außen geöffnet wird. Um die Innenraumbe- leuchtung von Hand einzuschalten, auf die Seite (1) drücken. Zum Ausschalten auf die Seite (2) drücken.
  • Seite 123: Handgriff

    Handgriff (10_03) Die Griffe sind für die Benutzung durch die Fahrgäste vorgesehen. ACHTUNG • HÄNGEN SIE NICHTS AN DEN GRIFFEN AUF. DADURCH KÖNNTE DIE SICHT DES FAHRERS BEEINTRÄCHTIGT WERDEN. 10_03 Sonnenblenden (10_04) Besteht für den Fahrer während der Fahrt wegen Sonneneinstrahlung schlechte Sicht, muss die Sonnenblende runtergeklappt werden.
  • Seite 124: Handschuhfach

    Handschuhfach (10_05) Zum Öffnen des Handschuhfachs den am Griff ziehen und zum Schließen die Klappe wieder fest andrücken. ACHTUNG • WÄHREND DER FAHRT DAS HANDSCHUHFACH IMMER GESCHLOS- SEN HALTEN. EIN VERSEHENTLICHES HERAUSFALLEN VON GEGEN- 10_05 STÄNDEN KÖNNTE DEN FAHRER ABLENKEN UND DADURCH ZU EINEM VERLUST DER FAHRZEUGKONTROLLE FÜHREN.
  • Seite 125: Im Notfall

    PORTER D120 Kap. 11 Im Notfall...
  • Seite 126: Werkzeuge

    Werkzeuge (11_01) Die im Handschuhfach untergebrachte Werkzeugtasche enthält: - L-förmiger Sechskantschlüssel zum Abschrauben der Radmuttern, der Diebstahlsi- cherungs-Mutter am Ersatzrad und der Batterie-Diebstahlsicherung (falls vorgese- hen). - Doppelter Schraubenzieher (+/-). 11_01 Was tun, wenn… (11_02, 11_03) KRAFTSTOFFMANGEL Schaltet sich der Motor wegen Kraftstoffmangel aus, wie folgt vorgehen: - Den Tank füllen.
  • Seite 127: Loch Im Reifen

    11_03 Loch im Reifen (11_04, 11_05, 11_06, 11_07) Bei einigen Modellversionen gibt es anstelle des Ersatzrads bzw. Wagenhebers einen Bausatz mit Reifenreparaturset. Für den Gebrauch und die Funktion die Anleitung aus dem Bausatz befolgen. 11_04 ZUM AUFPUMPEN EINES REIFENS. Den Schnellanschluss des schwarzen Luftschlauches am Ventil des Reifenpannen- Reparaturkits entfernen und am Ventil des Reifens mit dem Loch aufsetzen, den Sperrhebel um 90°...
  • Seite 128 Den Adapter in die Zubehör-Steckdose (12V) stecken, den Zündschlüssel auf «ON» drehen und das Reifenpannen-Reparaturkit mit Strom versorgen. 11_06 Den Kompressor durch Druck auf die Taste «ON» einschalten. Jetzt wird solange Luft in den Reifen geleitet, bis der vorgeschriebene Reifendruck erreicht ist. 11_07 WARNUNG BEI EINEM LOCH IM REIFEN KEINE VOLLBREMSUNGEN VORNEHMEN.
  • Seite 129: Radwechsel

    REIFENDRUCK Reifendruck vorne (leer) 2,0 Bar Reifendruck hinten (leer) 2,4 Bar Reifendruck vorne (mit Ladung) 2,0 Bar Reifendruck hinten (mit Ladung) 4,35 Bar Radwechsel (11_08) • FAHREN SIE BEI EINER REIFENPANNE DAS FAHRZEUG AN DEN STRAßENRAND. • WECHSELN SIE MÖGLICHST NICHT DEN REIFEN, WENN SIE DAS FAHRZEUG AN EINER STRAßE MIT GEFÄLLE GEPARKT HABEN.
  • Seite 130: Aus-/Einbau Des Wagenhebers

    Aus-/Einbau des Wagenhebers (11_10) Um den Wagenheber abzunehmen, drehen Sie die Fuge gegen den Uhrzeigersinn bis der Wagenheber frei kommt. Gehen Sie umgekehrt vor um den Wagenheber wieder anzubringen, wobei darauf zu achten ist, dass er richtig fest sitzt, damit er sich bei einer Kollision oder einer scharfen Bremsung nicht lösen kann.
  • Seite 131: Ausbau Des Ersatzrads

    VERSION FURGONE/COMBINATO: Die Gelenkkurbel des Wagenhebers befindet sich auf dem seitlichen Führerhausboden, auf der rechten Seite des Fahrzeugs. 11_13 Ausbau des Ersatzrads (11_14, 11_15, 11_16) Um das Ersatzrad zu entfernen, den Schlüssel in das Schloss der Diebstahlsicherung stecken, drehen und das Schloss vom Schraubenkopf abziehen. 11_14 Die Mutter mit dem mitgelieferten Schlüssel soweit abschrauben, bis der Haken aus der Ersatzradhalterung gelöst ist.
  • Seite 132: Ausbau Radnabendeckel/ Radkappe

    Die Ersatzradhalterung bis auf den Boden hinunterklappen und das Ersatzrad he- rausziehen. 11_16 Ausbau Radnabendeckel/ Radkappe (11_17) Nehmen Sie die Radkappe oder den Radnabendeckel mit Hilfe eines geeigneten Werkzeugs ab. 11_17 Lösen der Radmuttern (11_18) Die Radmuttern mit dem Schlüssel aus dem Bordwerkzeug lösen, aber nicht voll- ständig entfernen, so dass das Anheben und der Radwechsel unter Sicherheit vor- genommen werden kann.
  • Seite 133: Anbringen Des Wagenhebers An Der Vorderseite

    Anbringen des Wagenhebers an der Vorderseite (11_19) Den Wagenheber wie in der Abbildung gezeigt anbringen, so dass er von der Sperr- vorrichtung am unteren Aufhängungsarm blockiert ist. 11_19 Anbringen des Wagenhebers an der Heckseite (11_20) Positionieren Sie den Wagenheber unter dem Gehäuse der Hinterradachse. DAS ERSATZRAD UNTER DEM FAHRZEUG IN DER NÄHE DES AUSZUWECH- SELNDEN RADS ANBRINGEN.
  • Seite 134: Ausbau Rad

    Uhrzeigersinn drehen, so dass das Fahrzeug wieder auf den Boden gestellt wird. Die Radmuttern kreuzweise festziehen. Nach einen Radwechsel sollten die Radmut- tern so bald wie möglich bei einer autorisierten Piaggio-Vertragswerkstatt mit einem Drehmomentschlüssel mit dem richtigen Drehmoment festgezogen werden.
  • Seite 135 ANGEGEBENE DRUCK IST. AUS DIESEM GRUND MUSS DER REIFENDRUCK NACH INSTALLATION DES ERSATZRADS EINGESTELLT WERDEN. WARNUNG WERDEN NACH EINEM RADWECHSEL VIBRATIONEN ODER UNGEWÖHNLI- CHE GERÄUSCHBILDUNG FESTGESTELLT, MUSS DAS RAD SOFORT BEI EI- NER PIAGGIO-VERTRAGSWERKSTATT KONTROLLIERT WERDEN. REIFENDRUCK Reifendruck vorne (leer) 2,0 Bar Reifendruck hinten (leer)
  • Seite 136: Falls Der Motor Nicht Startet

    Sie die Batterie (siehe Abschnitt «Batteriestatus kontrollieren»). Wenn die Batterie entladen ist, kann der Motor durch Starthilfe mit dem Überbrü- ckungskabel angelassen werden. Wenn hingegen keine Ursache für das Problem zu finden ist, sollte eine PIAGGIO Vertragswerkstatt zu Rate gezogen werden. 11_27...
  • Seite 137: Starten Mit Starthilfekabel

    • VERSUCHEN SIE NICHT, DAS FAHRZEUG DURCH ANSCHIEBEN ODER ABSCHLEPPEN IN GANG ZU BEKOMMEN, UM KEINE SCHÄDEN AM FAHRZEUG ODER UNFÄLLE ZU VERURSACHEN. Starten mit Starthilfekabel (11_28, 11_29) Ist die Batterie entladen, kann zum Starten des Motors eine Hilfsbatterie mit gleicher oder stärkerer Leistung verwendet werden.
  • Seite 138 ACHTUNG WARNUNG DIE FOLGENDEN ANLEITUNGEN BEACHTEN, UM MÖGLICHE VERLETZUNGEN BZW. SCHÄDEN AM FAHRZEUG ZU VERMEIDEN. • AUSSERDEM DIE HERSTELLERANWEISUNGEN DES STARTHILFEKA- BELS BEACHTEN. • WENN SIE SICH MIT DEM VERFAHREN DER STARTHILFE MIT START- HILFEKABEL NICHT AUSKENNEN, WENDEN SIE SICH AN EINE PIAG- GIO-VERTRAGSWERKSTATT ODER EINEN FACH-PANNENDIENST.
  • Seite 139: Überhitzen Des Motors

    4. Wenn der Übertragungsriemen kaputt ist, wenn Kühlmittel verloren wurde oder wenn dessen Stand niedrig ist etc., stellen Sie sofort den Motor ab und nehmen Sie Kontakt mit einer PIAGGIO-Vertragswerkstatt auf. 5. Füllen Sie Kühlmittel auf, wenn dessen Stand niedrig ist (siehe Abschnitt «Kühl- mittel»)
  • Seite 140: Abschleppen Des Fahrzeugs

    Wenn der Motor regelmäßig überhitzt, lassen Sie die Anlage von einer PIAGGIO- Vertragswerkstatt konrollieren. UM VERBRENNUNGEN ODER SCHWERE VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN: • LASSEN SIE DEN MOTOR ABKÜHLEN, BEVOR SIE EINE KOMPONEN- TE IM MOTORRAUM KONTROLLIEREN. • VERSUCHEN SIE NICHT, DEN DECKEL DES KÜHLERS ABZUNEHMEN, WENN DER MOTOR UND DER KÜHLER NOCH HEIß...
  • Seite 141: Abschleppen Bei Vorderrädern Auf Der Straße

    Abschleppen bei Vorderrädern auf der Straße (11_31) Zum Abschleppen ist die Verwendung des speziellen Abschleppwagens zu empfeh- len. Sollte ein solcher Wagen nicht verfügbar sein, stellen Sie die Schaltung in den Leerlauf und den Zündschlüssel in den Position «ACC». LASSEN SIE AUS SICHERHEITSGRÜNDEN NIEMANDEN IN DAS ABGE- 11_31 SCHLEPPTE FAHRZEUG EINSTEIGEN.
  • Seite 142: Abschlepphaken

    Abschlepphaken (11_33) Der Abschlepphaken befindet sich am Fahrzeug vorne rechts. ACHTUNG • BRINGEN SIE DAS ABSCHLEPPSEIL NICHT AM KÜHLERGRILL AN. • BRINGEN SIE DAS ABSCHLEPPKABEL ODER -SEIL NICHT AN DER ACHSE ODER ANDEREN TEILEN DES FAHRZEUGS AN, DAMIT DIESE NICHT BESCHÄ- DIGT WERDEN.
  • Seite 143: Anleitungen Für Das Abschleppen

    DIESE WEISE WIRD DAS BLOCKIEREN DER LENKUNG VERMIEDEN. Wenn das Fahrzeug festgefahren ist Falls das Fahrzeug im Sand, Schlamm, Schnee etc. stecken bleibt, wenden Sie sich an eine PIAGGIO-Vertragswerkstatt oder einen kommerziellen Abschleppdienst. • FAHREN SIE DEN MOTOR WEDER IN ZU HOHEN DREHZAHLEN, NOCH LASSEN SIE DIE RÄDER IM LEERLAUF ROLLEN UM BESCHÄDIGUN-...
  • Seite 145: Wartung

    PORTER D120 Kap. 12 Wartung...
  • Seite 146: Kontrolle Motorölstand

    Kontrolle Motorölstand (12_01, 12_02, 12_03, 12_04) - Das Fahrzeug auf einer ebenen Fläche parken. Den Motor bis auf normale Betriebs- temperatur warmlaufen lassen und dann ausschalten. - Nach einigen Minuten den Sitz auf der Beifahrerseite hochklappen, um an den Öl- messstab (1) gelangen zu können.
  • Seite 147: Technische Angaben

    (MAX) = Richtiger Füllstand (MIN) = Niedriger Füllstand Empfohlene produkte AGIP FORMULA PRESTIGE 5W-40 Synthetisches Öl für Fahrzeuge mit DPF. SAE 5W-40; API SM/CF. Technische angaben 12_02 Motor-Ölwanne 3,5 (l) Motorölfilter 0,5 (l) Gesamtmenge Motoröl 4,0 (l) - Liegt der Motorölstand unterhalb der unteren Markierung, muss nachgefüllt werden. Das Nachfüllen sollte bei einem AUTORISIERTEN KUNDENDIENST vorgenommen werden, der außer dem Nachfüllen auch mit dem spezifischen Diagnosegerät ein Up- date der Kennfelder in der Steuerelektronik vornimmt.
  • Seite 148: Kontrolle Bremsflüssigkeitsstand

    - Liegt der Motorölstand oberhalb der oberen Markierung, wenden Sie sich für die nötigen Kontrollen bitte sofort an einen AUTORISIERTEN KUNDENDIENST. WARNUNG EIN WEITERFAHREN MIT DEM FAHRZEUG UNTER DIESEN BEDINGUNGEN KANN ZU SCHWEREN SCHÄDEN AM MOTOR bzw. FAHRZEUG FÜHREN. DIESE SCHÄDEN SIND VON GARANTIELEISTUNGEN AUSGESCHLOSSEN.
  • Seite 149: Flüssigkeitsstand Scheiben-Waschanlage

    SCHÜTZEN SIE DIE BREMSFLÜSSIGKEIT VOR SCHMUTZ, SAND UND STAUB. • SINKT DER STAND DER BREMSFLÜSSIGKEIT BEACHTLICH, LASSEN SIE DIE ANLAGE VON EINER PIAGGIO-VERTRAGSWERKSTATT KON- TROLLIEREN. Flüssigkeitsstand Scheiben-Waschanlage (12_07, 12_08) Je nach Version des im Fahrzeug eingebauten Kühlkreislaufes gibt es zwei unter- schiedliche Positionen für den Behälter der Scheiben-Waschflüssigkeit.
  • Seite 150: Kühlflüssigkeit

    GE ODER ZUR EINSCHRÄNKUNG DER SICHT FÜHREN. Technische angaben Behälter Scheiben-Waschflüssigkeit 1,5 Liter Kühlflüssigkeit (12_09, 12_10, 12_11) Fällt der Kühlflüssigkeitsstand stark ab, muss die Kühlanlage bei einer Piaggio-Ver- tragswerkstatt überprüft werden. ACHTUNG VORSICHTIG VORGEHEN, BEIM ABNEHMEN DES KÜHLERDECKELS ODER DER ABLASSSCHRAUBE BESTEHT VERBRÜHUNGSGEFAHR.
  • Seite 151 • DIE KÜHLFLÜSSIGKEIT MUSS BEI EINEM ANTEIL VON 50% VOLU- MEN-PROZENT GEHALTEN WERDEN. • ZUM VERDÜNNEN DER KÜHLFLÜSSIGKEIT SAUBERES (ENTKALK- TES ODER DESTILLIERTES) WASSER VERWENDEN. Ausdehnungsgefäß des traditionellen Kühlkreises. 12_10 Ausdehnungsgefäß des Kühlkreises Typ «Nourice». 12_11...
  • Seite 152: Kontrolle Kühlflüssigkeitsstand

    Produkt bis zwischen die Markierungen aufgefüllt werden. Eventuelle Flüssigkeitsreste beseitigen und den Deckel wieder richtig am Ausdehnungsgefäß anbringen. Wird ein zu starker Verbrauch von Kühlflüssigkeit festgestellt, wenden Sie sich bitte 12_12 sofort an eine autorisierte Piaggio-Kundendienststelle. Ausdehnungsgefäß des traditionellen Kühlkreises. 12_13 Ausdehnungsgefäß des Kühlkreises Typ «Nourice». 12_14...
  • Seite 153: Motor-Kühlgebläse

    Empfohlene produkte AGIP PERMANENT SPEZIAL Gebrauchsfertige Kühlflüssigkeit. CUNA NC 956-16 Technische angaben Kühlflüssigkeitskreis 5,95 (l) entsprechend 5950 (cm³) ist die Gesamtmenge für die Motor-Kühlflüssigkeit. Motor-Kühlgebläse (12_15) Vor jeglichen Arbeiten in der Nähe von Antriebsorganen, wie Antriebsriemen, Kühl- gebläse, Antriebswelle usw., immer die Sicherheitsvorschriften beachten. ACHTUNG WARNUNG ES DARF SICH AUF KEINEN FALL AN DAS KÜHLGEBLÄSE ANGENÄHERT...
  • Seite 154 Waschen (12_16, 12_17, 12_18, 12_19) Das Fahrzeug fern von direkter Sonneneinstrahlung in einem gut gelüfteten Bereich parken. Den Schlüssel auf «LOCK» drehen. 12_16 Das Fahrzeug mit einem gleichförmigen Wasserstrahl nass machen, die Oberfläche vorsichtig mit einer entsprechenden Waschbürste oder mit einem Schwamm wa- schen.
  • Seite 155 ACHTUNG WARNUNG KEIN WASSER AUF DIE ELEKTRISCHEN BAUTEILE ODER IN DEN MOTOR- RAUM SPRITZEN, WEIL ES EINEN KURZSCHLUSS UND SCHWERE SCHÄDEN AM FAHRZEUG VERURSACHEN KÖNNTE. Die Oberfläche gründlich abspülen, um das Reinigungsmittel vollständig zu entfernen. Alle Oberflächen, die internen und externen Bauteile gründlich trocknen und außer- dem die Bremsanlage trocknen lassen.
  • Seite 156: Behandlung Mit Schutzwachs

    EINER VERWENDUNG VON BENZIN ODER STARK GIFTIGEN LÖSUNGSMIT- TELN ABGERATEN. • KEIN HEISSES WASSER AM FAHRZEUG VERWENDEN. DER LACK KÖNNTE BESCHÄDIGT WERDEN. AUSSERDEM VERMEIDEN, SCHMUTZ ODER STAUB ZU ENTFERNEN, SOLANGE DIE KAROSSERIE TROCKEN IST. ACHTUNG WARNUNG DAS FAHRZEUG AUF KEINEN FALL WASCHEN, SOLANGE ES AM LADESTE- CKER DES STROMNETZES ANGESCHLOSSEN IST.
  • Seite 157: Reinigung Der Plastikteile

    Reinigung des Motorraums Nach der Wintersaison sollte der Motorraum gründlich gereinigt werden, um eventuell abgelagertes Streusalz zu entfernen. Korrosionsschutz Piaggio produziert Fahrzeuge von hoher Qualität unter Verwendung der ganzen Auf- merksamkeit auf den Rostschutz. Dieser ist jedoch nur einen Teil des kompletten...
  • Seite 158: Gründe, Warum Sich Rost Bildet

    Programms zur Rostschutzbehandlung. Um über lange Zeit einen guten Rostschutz zu gewährleisten, sollten die genannten Ratschläge befolgt werden. ÜBERZIEHEN SIE DIE ELEKTRISCHE ANLAGE NICHT MIT ZUSÄTZLICHEN ROSTSCHUTZMITTELN. SIE KÖNNTE ÜBERHITZEN UND EINEN UNFALL VER- URSACHEN. Gründe, warum sich Rost bildet (12_22) Die wichtigsten Ursachen der Rostbildung sind folgende: - Umweltverschmutzung (im Stadtbereich und Industriegebieten).
  • Seite 159: Die Garage Trocken Halten

    Die Stoßstangen und andere versteckte Stellen reinigen und den Schlamm vollständig entfernen. Nasser Schlamm kann die Rostbildung begünstigen. Es wird eine Reini- gung mit einem Hochdruck-Wasserstrahlreiniger empfohlen, dabei sollte der Was- serstrahl nur auf die Stellen gerichtet werden, wo es nötig ist. ACHTUNG WARNUNG 12_23...
  • Seite 160: Lack Und Andere Oberflächen In Guten Zustand Halten

    Parken Sie das Fahrzeug daher nicht in schlecht gelüfteten Räumen mit erhöhter Luftfeuchtigkeit. Waschen Sie das Fahrzeug nicht in der Garage und lassen Sie es nicht unter feuchten Bedingungen oder schneebedeckt stehen. Lack und andere Oberflächen in guten Zustand halten (12_25) Es ist überflüssig zu erwähnen, dass der Lack nicht nur ästhetische Funktion hat, sondern auch das Blech schützt, auf das er aufgetragen ist.
  • Seite 161: Motorraum Und Motor-Inspektionsklappe (Pickup)

    Motorraum und Motor-Inspektionsklappe (Pickup) Um an den Motorraum gelangen zu können, die Befestigungsschrauben abschrauben und den Motorraumdeckel abnehmen. Beim Wiedereinbau darauf achten, dass die Dichtung wieder richtig angebracht wird. Motorraum und Motor-Inspektionsklappe (Kastenwagen und Kombi) (12_27) Um an den Motorraum gelangen zu können, die Befestigungsschrauben abschrauben und den Motorraumdeckel abnehmen.
  • Seite 162: Sicherheitsstange

    Sicherheitsstange (12_29) Vor jeglicher Arbeit unter der angehobenen Ladefläche muss die Ladeflächenstütze «1» in ihrem Sitz «2» unter der Ladefläche angebracht werden. Die Ladefläche bis zum Anschlag anheben, die Ladeflächenstütze drehen und in den Sitz «2» einsetzen. Anschließend die Kipper-Ladefläche um einige Zentimeter absenken, so dass sie fest auf der Ladeflächenstütze aufliegt.
  • Seite 163: Abschmieren Der Scharniere An Der Heckbordwand

    Öl für Ölhydraulikkreisläufe gemäß Spezifikation ISO VG 46, DIN 51524 HVLP Abschmieren der Scharniere an der Heckbordwand (12_32) Darauf achten, dass die Scharniere der Heckbordwand regelmäßig abgeschmiert werden. 12_32 Kontrolle und Wechsel des Luftfilterelements (12_33, 12_34) 1. Den Luft-Zuleitungsschlauch abnehmen. 2.
  • Seite 164: Kontrolle Lichtmaschinenriemen

    12_34 Kontrolle Lichtmaschinenriemen (12_35, 12_36) Den Motor ausschalten und den Riemen prüfen. Überprüfen, dass der Riemen nicht eingerissen, übermäßig verschlissen oder verölt ist. Ein Riemenwechsel muss bei einer autorisierten Vertragswerkstatt vorgenommen werden. VORSICHT, ES BESTEHT VERBRENNUNGSGEFAHR AN HEIßEN MOTORBAU- TEILEN UND AM KÜHLER. 12_35 Vor jeglichen Arbeiten in der Nähe von Antriebsorganen, wie Antriebsriemen, Kühl- gebläse, Antriebswelle usw., immer die Sicherheitsvorschriften beachten.
  • Seite 165: Batteriezustand

    ACHTUNG WARNUNG ES DARF SICH AUF KEINEN FALL AN DAS KÜHLGEBLÄSE ANGENÄHERT WERDEN. IST DER MOTOR WARM, KANN SICH DAS KÜHLGEBLÄSE AUCH BEI AUSGESCHALTETEM MOTOR PLÖTZLICH EINSCHALTEN. Batteriezustand (12_37, 12_38) Den Batterie-Ladezustand, den Batterieflüssigkeitsstand und die Befestigung der Ka- bel kontrollieren. Während der kalten Jahreszeit neigt die Batterie dazu, sich zu entladen.
  • Seite 166: Lampenwechsel

    Betätigen Sie nach dem Ersetzen den entsprechenden Schalter um die richtige Funk- tion zu testen. Muss eine Lampe regelmäßig ausgetauscht werden, so lassen Sie die Anlage von einer Piaggio-Vertragswerkstatt kontrollieren. Es wird empfohlen eine Serie der be- nötigten Lampen als Reserve anzulegen. UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN: 12_39 •...
  • Seite 167 Scheinwerfer (12_40, 12_41, 12_42, 12_43, 12_44) Zum Wechseln der Lampen muss der Scheinwerfer ausgebaut werden. Die vordere Maske entfernen. 12_40 Die Schrauben abschrauben und den Scheinwerferrahmen entfernen. 12_41 Zum Ausbau des Scheinwerfers die Schrauben abschrauben, die Stromkabel abtren- nen. 12_42...
  • Seite 168: Hintere Blinker/ Bremslicht Und Rücklichter (Pickup) (12_45, 12_46)

    Zum Auswechseln der Fernlichtlampe den Deckel (1) abnehmen. Zum Auswechseln der Abblendlicht- oder Standlichtlampe den Deckel (2) abnehmen. Zum Auswechseln der Blinkerlampe die Lampenfassung (3) entfernen. ACHTUNG • RICHTEN SIE BEIM ANBRINGEN DER NEUEN LAMPE DIE VORSPRÜN- GE AM SOCKEL DER LAMPE AN DEN ENTSPRECHENDEN RITZEN AUF DEM KORPUS DES SCHEINWERFERS AUS.
  • Seite 169: Hintere Blinker/ Bremslicht Und Rücklichter (Kastenwagen Und Kombi) (12_47, 12_48)

    3. Für das Rücklicht und das Bremslicht muss die Lampenfassung der Lampe «1» entfernt werden. 4. Für den Blinker muss die Lampenfassung der Lampe «2» entfernt werden. 12_46 Hintere Blinker/ Bremslicht und Rücklichter (Kastenwagen und Kombi) (12_47, 12_48) 1. Entfernen Sie die zwei Schrauben des entsprechenden Glases um die Lichter- gruppe zu entfernen 2.
  • Seite 170: Rückfahrscheinwerfer (12_49, 12_50, 12_51)

    Rückfahrscheinwerfer (12_49, 12_50, 12_51) Version Kastenwagen: Die Schraube vom Rückfahrscheinwerferglas abschrauben und die Scheinwerfereinheit ausbauen. Zum Ausbau die Lampe drücken und gleich- zeitig gegen den Uhrzeigersinn drehen. 12_49 Modell Pritschenwagen: Die Lampenfassung zum Ausbau gegen den Uhrzeigersinn drehen. Zum Ausbau die Lampe drücken und gleichzeitig gegen den Uhrzeigersinn drehen.
  • Seite 171 Nebelschlussleuchte (12_52, 12_53, 12_54) Version Kastenwagen: Die Schraube vom Rückfahrscheinwerferglas abschrauben und die Scheinwerfereinheit ausbauen. Zum Ausbau die Lampe drücken und gleich- zeitig gegen den Uhrzeigersinn drehen. 12_52 Modell Pritschenwagen: Die Lampenfassung zum Ausbau gegen den Uhrzeigersinn drehen. Zum Ausbau die Lampe drücken und gleichzeitig gegen den Uhrzeigersinn drehen.
  • Seite 172: Nummernschildbeleuchtung (12_55, 12_56)

    Nummernschildbeleuchtung (12_55, 12_56) 1. Die Befestigungsschrauben an der Lampenabdeckung (1) abschrauben, um an die Lampen gelangen zu können. 2. Die Lampe aus der Lampenfassung herausziehen. 12_55 Kippbare Ladefläche - (Tipper) 12_56 Vordere Innenbeleuchtung (12_57) 1. Hebeln Sie das Glas auf seiner kurzen Seite leicht aus um es zu entfernen 2.
  • Seite 173: Nebelscheinwerfer

    Hintere Innenbeleuchtung (Kastenwagen und Kombi) (12_58) 1. Entfernen Sie die beiden Schrauben des entsprechenden Glases um die Lichter- gruppe zu entfernen 2. Ziehen Sie die Lampe heraus. 12_58 Nebelscheinwerfer (12_59) 1. Zum Ausbau von der Innenseite der vorderen Stoßstange die Lampenfassung ge- gen den Uhrzeigersinn drehen.
  • Seite 174: Sicherungen

    Sicherungen (12_60, 12_61, 12_62, 12_63, 12_64, 12_65, 12_66, 12_67) An den Sicherungskasten unterhalb des Armaturenbrettes gelangen. 12_60 Die Kontrolle auf durchgebrannte Sicherung/en vornehmen und gegebenenfalls aus- wechseln. 12_61 RELAIS (SICHERUNGSKASTEN TYP 1M) HAUPTRELAIS SCHEINWERFERRELAIS RELAIS NEBELSCHEINWERFER RELAIS NEBELSCHLUSSLEUCHTE RELAIS KLIMAANLAGE...
  • Seite 175: Geschützter Stromkreis

    SICHERUNGEN «TRANSPORTER» Leistung Position Geschützter Stromkreis N.01 4WD (Vorbereitung) 7,5 A N.02 ZIGARETTENANZÜNDER 15 A N.03 HEIZUNG 20 A N.04 KLIMAANLAGE 7,5 A N.05 SCHEIBENWISCHER 15 A N.06 HAUPTSICHERUNG BELEUCHTUNG 20 A N.07 BREMSLICHT - NEBELSCHEINWERFER N.08 ZENTRALVERRIEGELUNG 25 A N.09 ELEKTRISCHE FENSTERHEBER 25 A...
  • Seite 176 Leistung Position Geschützter Stromkreis N.20 STEUERELEKTRONIK ECU4 10 A SICHERUNGEN «LADEFLÄCHE / KIPPFLÄCHE» Leistung Position Geschützter Stromkreis N.01 4WD (Vorbereitung) 7,5 A N.02 ZIGARETTENANZÜNDER 15 A N.03 HEIZUNG 20 A N.04 KLIMAANLAGE 7,5 A N.05 SCHEIBENWISCHER 15 A N.06 HAUPTSICHERUNG BELEUCHTUNG 20 A N.07 BREMSLICHT - NEBELSCHEINWERFER...
  • Seite 177 Leistung Position Geschützter Stromkreis N.17 STEUERELEKTRONIK ECU1 15 A N.18 STEUERELEKTRONIK ECU2 10 A N.19 STEUERELEKTRONIK ECU3 15 A N.20 STEUERELEKTRONIK ECU4 10 A Alternativ zur Standardversion können für die Relais-Anordnung ästhetisch abwei- chende Anwendungen am Fahrzeug angebracht werden, die aber das gleiche Funk- tionsprinzip haben.
  • Seite 178 SICHERUNGEN SEITE BATTERIE Leistung Position Geschützter Stromkreis N.01 KÜHLGEBLÄSE N.02 HAUPTSICHERUNG N.03 ABS (BREMSEN-ANTIBLOCKIERSYSTEM) N.04 N.05 N.06 EPS (ELEKTRISCHE SERVOLENKUNG) (*= wo vorgesehen) Die folgende Abbildung zeigt den Sicherungskasten der Zusatzsicherungen (Seite Batterie) für die Modellversion Porter Pritschenwagen (Pick-Up). 12_63...
  • Seite 179 Die folgende Abbildung zeigt den Sicherungskasten der Zusatzsicherungen (Seite Batterie) für die Modellversion Porter Kastenwagen (Van). 12_64 Um an den Sicherungskasten an der Batterieseite zu gelangen, (für die Ausführung "Transporter") an diese kurze Vorgehensweise halten: - Den Deckel des Batteriefachs, das sich im Laderaum befindet, anheben und entfer- nen.
  • Seite 180 ACHTUNG SICHERSTELLEN, DASS DIE ENTLÜFTUNGSLEITUNG DER BATTERIE IN DER ÖFFNUNG VOM BATTERIEFACH STECKT. ACHTUNG WARNUNG SICHERSTELLEN, DASS BEIDE POLKLEMMEN DER BATTERIE KORREKT BE- FESTIGT SIND. SICHERUNGEN SEITE BATTERIE (VERSION KIPPER) Leistung Position Geschützter Stromkreis N.01 RELAIS STEUERUNG LADEFLÄCHEN-KIPPVORRICHTUNG N.02 LEISTUNG PUMPE LADEFLÄCHEN-KIPPVORRICHTUNG 12_67...
  • Seite 181: Kontrolle Und Wechseln Der Sicherungen

    Kontrolle und Wechseln der Sicherungen (12_68, 12_69) Vorm Einbau einer neuen Sicherung muss die Störungsursache gefunden und be- seitigt werden. Im Notfall wie folgt vorgehen. 1. Den Zündschlüssel auf «LOCK» stellen und den Deckel vom Sicherungshalter ab- nehmen. 2. Prüfen, dass der Schalter für das ausgefallene Bauteil ausgeschaltet ist. 3.
  • Seite 182: Kontrolle Der Sicherungen

    Kontrolle der Sicherungen (12_70) Um eine Brandgefahr durch Überhitzung von Kabeln zu vermeiden, brennen Siche- rungen bei einer zu großen Stromaufnahme durch die Beleuchtungsanlage oder anderen Stromabnehmern durch. Zum Auffinden der Ursache und zur Reparatur der Anlage muss dann sofort ein Pi- aggio Vertragswerkstatt aufgesucht werden.
  • Seite 183: Kontrolle Der Servobremsenfunktion

    6. Stellen Sie den Motor an und nach ca. einer Minute wieder ab. Treten Sie mehrmals energisch auf das Bremspedal. Der Hub des Pedals muss sich mit jedem folgenden Druck vermindern. HINWEIS • STELLEN SIE UNREGELMÄßIGKEITEN FEST, LASSEN SIE DAS FAHR- ZEUG UMGEHEND VON EINER PIAGGIO-VERTRAGSWERKSTATT ÜBERPRÜFEN.
  • Seite 184: Wechseln Der Scheibenwischerblätter

    Wechseln der Scheibenwischerblätter (12_73, 12_74) 1. Drücken Sie auf die Sicherungsfeder und holen Sie den Wischer heraus. 2. Fädeln Sie den Rücken des Wischers entlang der entprechenden Rille auf. 3. Fügen Sie den neuen Wischer entlang der Rille des Wischerblatts ein. 4.
  • Seite 185: Piaggio Und Der Umweltschutz

    Schutz der Umwelt und der Atmosphäre vor Verschmutzung. Sie müssen für zu- künftige Generationen sauber gehalten werden. Piaggio setzt bereits seit langer Zeit seine Kräfte und Ressourcen aus dem techni- schen Bereich dafür ein, dass diese wichtigen Anforderungen erfüllt werden. Infolge- dessen ist es Piaggio gelungen verschiedene Systeme für die Emissionskontrolle zu...
  • Seite 186: Öldampf-Rückleitungsanlage (Blow By)

    Öldampf-Rückleitungsanlage (Blow by) Die Rückführungsanlage verhindert, dass die Öldämpfe in die Atmosphäre abgege- ben werden. Die aus dem Kurbelgehäuse kommenden Dämpfe werden in die Ver- brennungskammer zurück geführt und dort erneut verbrannt. REIFEN Felge R13 4,5 J Reifen 155/80 R13 Reifendruck vorne (leer) 2,0 Bar Reifendruck hinten (leer)
  • Seite 187 HÖHT DEN KRAFTSTOFFVERBRAUCH UND KANN ZU EINEM VERLUST ÜBER DIE FAHRZEUGKONTROLLE FÜHREN. Bitte beachten, dass der Reifendruck bei kaltem Reifen geprüft werden muss. Muss der Reifendruck häufig eingestellt werden, wenden Sie sich bitte an eine autorisierte Piaggio-Vertragswerkstatt. ACHTUNG WARNUNG DEN REIFENDRUCK IMMER INNERHALB DER ANGEGEBENEN WERTE HAL- 12_77 TEN.
  • Seite 188: Reifen-Umlauf

    Reifen-Umlauf (12_78) Wird das Fahrzeug lange mit Reifen in der gleichen Einbauposition benutzt, neigen die Reifen dazu ihren ursprünglichen Aufbau zu verlieren. Wir raten daher für einen Ausgleich des Verschleißes einen regelmäßigen Reifenumlauf entsprechend des in der Abbildung gezeigten Schemas vorzunehmen. Nach dem Umsetzen der Reifen muss der Reifendruck wieder hergestellt werden WARNUNG 12_78...
  • Seite 189: Anleitungen

    • Ersetzen Sie jedesmal, wenn ein schlauchloser-Reifen ersetzt wird, auch das Luft- ventil. • Schrauben Sie immer ein Schutzgummihütchen über das Ventil des Reifens. • Suchen Sie eine PIAGGIO-Vertragwerkstatt auf, falls unregelmäßige Abnutzung oder ein Schaden am Reifen entsteht. •...
  • Seite 190: Stilllegen Des Fahrzeugs

    Stilllegen des fahrzeugs Längeres Stilllegen (länger als 1 Monat) Bei längerem Stilllegen des Fahrzeugs müssen folgende Arbeiten vorgenommen werden: - Allgemeine Reinigung: Fahrzeug und Karosserie; - Kraftstofftank: Um die Funktion der Kraftstoffpumpe zu schützen, sicherstellen, dass der Kraftstofftank mindestens zur Hälfte gefüllt ist. - Nicht lackierte Fahrzeugteile: Die Rostschutzfettspray schmieren;...
  • Seite 191: Modell Kipper

    PORTER D120 Kap. 13 Modell Kipper...
  • Seite 192: Beschreibung Des Aufbaus

    Beschreibung des Aufbaus (14_01, 14_02) (1) - Hydrauliköltank Elektropumpe (2) - Schaftkolben zum Anheben der Ladefläche (3) - Ladeflächenstütze 14_01 (4) - Unterer Haken zum Schließen der Heckwand (5) - Automatische Vorrichtung zum Öffnen der Heckwand 14_02...
  • Seite 193: Beschreibung Des Aufbaus

    Beschreibung des Aufbaus (14_03, 14_04, 14_05) Der Kipperaufbau besteht aus folgenden Elementen. 14_03 Lastverteilungs-Unterrahmen Es hat die Aufgabe die vom Hubzylinder ausgeübten Kräfte auf den Fahrzeugrahmen zu verteilen. Es besteht aus dem Fahrzeugrahmen überlagerten Längsträgern und ist mit Schraubenbolzen mit dem Rahmen verbunden. Die Längsträger des Unterrah- mens halten den Querträger und sind mit Schraubenbolzen mit dem Rahmen ver- bunden.
  • Seite 194 Ölhydraulik-Hebevorrichtung Diese hat die Aufgabe die Ladefläche anzuheben. Für das Anheben wird Hydrauliköl mit einer Pumpe auf Druck gebracht. Die Ölhydraulikanlage besteht aus folgenden Bauteilen: - Der Elektromotor, der über die Batterie am Lastwagen mit Strom versorgt wird. - Die Pumpe, die die Aufgabe hat das Hydrauliköl unter Druck zu setzen. Die Pumpe wird vom Elektromotor angetrieben.
  • Seite 195 ausgelöst, der die Ladefläche automatisch in der Position blockiert, in der sie sich befindet. Ladefläche Auf der Ladefläche befindet sich das zu transportierende Material. Sie besteht aus der Auflagefläche aus geripptem Blech, das von Querträgern und einem Rahmenprofil gehalten wird. Die vordere Wand ist fest und bildet die Kabinenwand. Die seitlichen Bordwände und die Heckwand können geklappt und herausgezogen werden.
  • Seite 196: Gerätefunktion

    Gerätefunktion (14_06) Die Gerätefunktion basiert auf der Nutzung des Hydrauliköldrucks, der durch eine Pumpe hergestellt wird. Das unter Druck stehende Öl füllt den Zylinder, drückt den ausfahrbaren Schaft nach oben und hebt damit die Ladefläche an. Es gibt drei Be- triebsphasen: Anheben der Ladefläche: Zum Anheben der Ladefläche muss auf den oberen Teil des Schalters gedrückt wer-...
  • Seite 197: Hinweise Zum Be- Und Entladen

    Hinweise zum Be- und Entladen (14_07, 14_08) Bei der Bedienung des Gerätes muss sich der Bediener auf dem Fahrersitz befinden, so dass er leicht alle normalen Bedienungsschalter und Notvorrichtungen erreichen kann. Beim Laden/ Entladen müssen folgende Sicherheitsvorschriften beachtet werden. Um Unstabilitäten beim Einsatz zu vermeiden, muss vorm Be- und Entladen darauf ge- achtet werden, dass das Fahrzeug auf einem festen und möglichst waagerechten Untergrund abgestellt wird.
  • Seite 198 verboten die Schließvorrichtungen mit Gewalt bei bereits angehobener Ladefläche zu öffnen. - Das Entladen muss nach und nach bis zur vollständigen Entleerung der Ladefläche erfolgen. - Um Schäden an Personen oder Sachen zu vermeiden, die durch herunterfallende Gegenstände verursacht werden könnten, muss das Fahrzeug in entsprechendem Abstand vom Arbeitsplatz anderer Personen oder Konstruktionen abgestellt werden, die andernfalls von der Ladung beschädigt werden könnten.
  • Seite 199: Ordentliche Wartung

    Ordentliche Wartung (14_09, 14_10) ACHTUNG WARNUNG VOR ARBEITEN BEI ANGEHOBENER UND ENTLADENER LADEFLÄCHE MUSS DIE MIT SCHARNIER AM RAHMEN BEFESTIGTE LADEFLÄCHENSTÜTZE AN IHREM SITZ UNTER DER LADEFLÄCHE ANGEBRACHT WERDEN. DIESE 14_09 SCHUTZVORRICHTUNG DARF NUR NACH ABSCHLUSS DER ARBEITEN UND VORM ABSENKEN DER LADEFLÄCHE ENTFERNT WERDEN. Befestigungen und Verbindungen des Unterrahmens am Rahmen Kontrollieren, dass alle Befestigungs-Schraubbolzen des Unterrahmens am Fahr- zeugrahmen gut festgezogen sind.
  • Seite 200 Kontrollieren, dass die Leitungen, Verbindungs- oder Anschlussstücke nicht undicht sind. Besonders die Schläuche auf Beschädigungen überprüfen. Bei Anomalien wen- den Sie sich bitte an der Hersteller oder an eine Fachwerkstatt. Fetten und Schmierung Alle Punkte am Gerät, die sich gegeneinander bewegen, müssen alle 25 Betriebs- stunden bzw., je nach Einsatzbedingungen (in besonders feuchte Gegenden, bei sehr feinem Sand, Schadstoffen oder korrosiven Stoffen), alle 30 - 40 Tage gefettet oder geschmiert werden.
  • Seite 201: Außerordentliche Wartung

    Aufbauelemente Prüfen, dass keine Aufbauelement verformt, beschädigt, abgetrennt ist oder Risse an den Schweißnähten aufweist. Bei Anomalien wenden Sie sich bitte an der Hersteller oder an eine Fachwerkstatt. Außerordentliche Wartung Zu den außergewöhnlichen Wartungsarbeiten gehört: • Reparatur von Lecks am Hydraulikkreislauf. •...
  • Seite 202 Was muss getan werden: • Die Batterie und die Stromkreise überprüfen. • Die Sicherung wechseln. • Den Bedienungsschalter überprüfen • Den Anschlagschalter überprüfen. Die Ladefläche fängt nicht an sich anzuheben aber man hört ein Betriebsge- räusch von der Ölhydraulikstation Mögliche Ursache: •...
  • Seite 203 Mögliche Ursache: • Bedienungsschalter defekt • Ablassleitung verstopft • By-Pass defekt Was muss getan werden: • Bedienungsschalter, Leitungen und By-Pass überprüfen. Die Ladefläche hebt sich an, ohne dass der Bedienungsschalter betätigt wird Mögliche Ursache: • Defekt im Bedienungsschalter oder in den Stromkreisen (Kurzschluss) Was muss getan werden: •...
  • Seite 204 Die Kontrolllampe und der Warnsummer funktionieren nicht Mögliche Ursache: • Falls nur einer von beiden nicht funktioniert: Defekt in der Lampe der Kon- trolllampe oder im Warnsummer • Defekt in der Lampe der Kontrolllampe oder im Warnsummer. Was muss getan werden: •...
  • Seite 205: Technische Angaben

    Technische Angaben (14_11) Beladung des Fahrzeugs Die Beladung des Fahrzeugs muss so erfolgen, dass die von der Straßenverkehrs- ordnung und dem Hersteller vorgesehenen Grenzwerte zusammen mit den zulässi- gen Toleranzwerten nicht überschritten werden. Die maximale Zuladung auf die Achsen ist auf dem Fahrzeug-Typenschild angegeben. Die maximal zulässige Nutz- last ist auch im Fahrzeugschein eingetragen.
  • Seite 206 HINWEISSCHILD C Auf beiden Seiten am Unterrahmen. NICHT UNTER DER LADEFLÄCHE AUFHALTEN. ZUERST DIE LADEFLÄCHEN- STÜTZE ANBRINGEN 14_13 HINWEISSCHILD D Am Armaturenbrett VOR WARTUNGSARBEITEN DEN MOTOR AUSSCHALTEN, DEN ZÜND- SCHLÜSSEL ABZIEHEN UND DIE NOTFALL-SICHERUNG AUSBAUEN. HINWEISSCHILD E Am Armaturenbrett DAS FAHRZEUG NICHT AUF UNBEFESTIGTEM GELÄNDE ODER AN STEIGUN- GEN/ GEFÄLLEN ABSTELLEN.
  • Seite 207 HINWEISSCHILD G Auf beiden Seiten am Unterrahmen. VON HEISSEN OBERFLÄCHEN FERNHALTEN. SCHUTZHANDSCHUHE BENUT- ZEN. 14_15 HINWEISSCHILD H Auf beiden Seiten am Unterrahmen. ACHTUNG UNTER DRUCK STEHENDE FLÜSSIGKEITEN. HANDSCHUHE BE- NUTZEN.
  • Seite 209: Ausstattungs-Vorschriften

    PORTER D120 Kap. 14 Ausstattungs- Vorschriften...
  • Seite 210: Gemeinsam Mit Tuv Italia

    Die vorliegenden Vorschriften sind ein Leitfaden und technische Hilfestellung für Be- triebe, die eine Planung und Montage von Aufbauten bzw. die Montage von Einheiten oder Geräten an PIAGGIO-Fahrzeugen ausführen. Die Weitergabe des Inhalts der vorliegenden Vorschriften darf nur unter Angabe der Quelle erfolgen. Die vorliegenden Vorschriften gelten sowohl für fabrikneue Fahrzeuge als auch für bereits im Straßen-...
  • Seite 211: Genehmigungserteilung

    Der Ausstatter nimmt Umbauten vor, die durch zusätzliche Vorrichtungen zumindest teilweise die Fahrzeugstruktur betreffen, und mit denen dem Fahrzeug Sonderfunkti- onen verliehen werden, die nicht den von der Firma PIAGGIO & C. SPA vorgegebenen und genehmigten Grenzen und Einschränkungen sowie den in der nationalen und europäischen Fahrzeugzulassung aufgeführten Vorgaben entsprechen.
  • Seite 212 5) Gewichtsberechnung unter Beachtung der für das Grundmodell zugelassenen Werte. 6) Für das Fahrzeug vorgesehene Einsatzart. 7) Haftungsausschlusserklärung gegenüber der PIAGGIO & C. SPA bezüglich am Fahrzeug auftretender Fehler und Störungen, die in irgendeiner Weise auf die Ausstattung zurückzuführen sind.
  • Seite 213 15_02...
  • Seite 214: Produkthaftung Des Ausstatters

    - Bei der Produkthaftung übernimmt der Ausstatter die Haftung für alle Teile aus sei- nem Wirkungsfeld/ Zuständigkeit, die ausgetauscht, geändert oder hinzugefügt wur- den, sowie für die Auswirkungen, die diese Umbauten auf die von Piaggio gelieferten Fahrzeuge haben. Der Ausstatter übernimmt daher die ausschließliche und gesamte Haftung in Bezug auf diese Ausstattung und entbindet die Firma Piaggio von jeglichen Forderungen bzw.
  • Seite 215: Funktion Und Wartung Der Fahrzeugelemente

    Der Ausstatter muss dem Kunden des umgerüsteten Fahrzeugs eine geeignete Be- dienungs- und Wartungsanleitung zur Ausstattung bzw. der Gerätschaften mitliefern. Es ist wichtig, dass die Wartungsabstände mit den von der PIAGGIO vorgesehenen Wartungsabständen für dieses Fahrzeug übereinstimmen. Der Ausstatter muss der...
  • Seite 216: Transport Und Lagerung Der Fahrzeuge

    Post Vendita VTL Piaggio das Werkstatthandbuch und den Ersatzteilkatalog zur Aus- stattung oder den Gerätschaften liefern. Weiterhin muss der Ausstatter für einen Zeitraum von mindestens 5 Jahren ab Her- stellungsdatum die Lieferung der spezifischen Ersatzteile garantieren. Transport und Lagerung der Fahrzeuge Solange sich das Fahrzeug beim Ausstatter befindet, müssen die in der Bedienungs-...
  • Seite 217 eine Verlagerung der Rücklicht-Trägerstange erforderlich ist, müssen die Angaben der vorliegenden Vorschrift eingehalten werden. Der Ausstatter muss in eigener Verantwortlichkeit dafür Sorge tragen, dass der Auf- bau bzw. die Geräte, die am Fahrzeug montiert werden, die folgenden zugelassenen Werte einhalten: - Leergewicht und Leergewichtsverteilung auf die Achsen.
  • Seite 218 15_03 HÖHEN-RICHTWERTE FÜR DEN SCHWERPUNKT «G» UNBELADEN (zur Entsprechung gemäß Richtlinie 91/422/EG und folgende) Fahrzeug Rahmen 600 mm Fahrzeug Pick-up 600 mm...
  • Seite 219 Fahrzeug Van 655 mm HÖHEN-RICHTWERTE FÜR DEN SCHWERPUNKT «G» BELADEN (zur Entsprechung gemäß Richtlinie 91/422/EG und folgende) Fahrzeug Rahmen 760 mm Fahrzeug Pick-up 685 mm Fahrzeug Van 760 mm « PORTER MAXXI » Für dieses Fahrzeugmodell müssen die vorstehenden Normen bezüglich des «POR- TER STANDARD»...
  • Seite 220 15_04...
  • Seite 221: Rahmen

    Rahmen (15_05) Nicht zulässig sind Schweißarbeiten am Rahmen, Schneiden der Längsträger zur Änderung des Radstands, Umsetzen der Halterungen der Hinterradachse bzw. an- derer Elemente. Ein Anbohren des Rahmens, sowohl an der Längsträgern als auch an den Querträ- gern ist nicht gestattet. Für die Befestigung von Halterungen für hinzugefügte Einheiten müssen Klammer- systeme verwendet werden.
  • Seite 222: Mechanische Teile

    15_05 Mechanische Teile (15_06) Mit Ausnahme der nachstehend aufgeführten Fälle dürfen keine Änderungen oder Zusätze an mechanischen Teilen vorgenommen werden. Am Motor kann ein Außenantrieb angebracht werden. Dazu muss, unter Beachtung der folgenden Angaben, eine Riemenscheibe vor der Riemenscheibe am Ende der Kurbelwelle angebracht werden: •...
  • Seite 223 Verfügung stehenden Dauerdruck zwischen 100 ÷ 200 bar. Sind die zur Verfügung stehenden Informationen nicht ausreichend, bzw. für alle wei- teren Informationen, wenden Sie sich bitte an folgende Adresse: PIAGGIO & C. SPA PRODUCT MANAGEMENT ABTEILUNG PIAGGIO VEICOLI COMMERCIALI Via Rinaldo Piaggio, 25 PLZ 56025 PONTEDERA - PISA Fax.
  • Seite 224: Unterrahmen Für Aufbauten Und Geräte

    Montagerahmen für zahlreiche Aufbauten dienen kann. Für die technischen Angaben zum Unterrahmen siehe die Abbildung. Soweit wie möglich muss der Ausstatter den PIAGGIO-Unterrahmen benutzen und die Aufbauten mit entsprechend ausgelegten Klemmen oder verschweißten Halte- rungen befestigen.
  • Seite 225 Bei der technischen Festlegung der hinteren Stoßstange muss der Ausstatter darauf achten, dass die Stoßstangenhalterung nicht nur am Längsträger, sondern auch oben an der Ladefläche befestigt wird. 15_09 Die Bohrungen an der Stoßstangenhalterung müssen, außer denen am Längsträger, als zusätzliche Befestigungspunkte verwendet werden. 15_10 Die vom Ausstatter festgelegte Lösung muss zuverlässig sein, um der Befestigung der hinteren Stoßstange eine lange Haltbarkeit zu garantieren.
  • Seite 226: Verbindung Des Unterrahmens Mit Der Kabine

    Der Unterrahmen muss mit den serienmäßig vorgesehenen, dreieckigen Halterungen mit der Kabine verbunden werden (siehe Abbildungen). In besonderen Fällen, wie z. B. breite oder kippbare Ladeflächen, können Systeme mit einem gleichen, wie von PIAGGIO bei der Serienausstattung verwendeten, mechanischen Widerstand benutzt werden (siehe Abbildungen). 15_12 Elektrische Anlage und Beleuchtung Der Ausstatter muss in eigener Verantwortung dafür sorgen, dass die Montage even-...
  • Seite 227: Stromkabel

    PIAGGIO verwendeten Kabel benutzen. - Die Kabel mit einer geeigneten Isolier-Schutzhülle schützen. - Am Kabelende serienmäßige Kabelstecker anbringen PIAGGIO. - Die Kabelbäume müssen auf geeignete Weise befestigt werden. Kontakt mit Kanten, heißen Bauteilen und sich bewegenden Fahrzeugteilen darf nicht bestehen. Es müs- sen geeignete Schutzsysteme benutzt werden, die mindestens den serienmäßige von...
  • Seite 228: Leistungsstärkere Lichtmaschine

    Leistungsstärkere Lichtmaschine Der Austausch der serienmäßig eingebauten Lichtmaschine durch eine leistungss- tärkere Lichtmaschine ist zulässig. Voraussetzung dafür ist ein Einbau, ohne Ände- rungen, an die Original-Batteriehalterung. Der Ladestrom der neuen Lichtmaschine darf die Batterien nicht beschädigen. Der Ausstatter muss die Zuverlässigkeit der neuen Installation garantieren.
  • Seite 229 Anzahl von Befestigungen und an der gleichen Stelle wie von PIAGGIO vorgesehen an der Traufrinne befestigt werden.
  • Seite 231: Technische Angaben

    PORTER D120 Kap. 15 Technische Angaben...
  • Seite 232 16_01...
  • Seite 233 16_02...
  • Seite 234 16_03...
  • Seite 235 16_04...
  • Seite 236 MASSE Kastenwa Lange Kippbare Pritschen Kastenwa Millimeter (mm) gen mit Ladefläch Ladefläch Chassis wagen Fenstern (1) Länge 3420 3400 3400 3775 3565 3555 (2) Breite 1395 1395 1395 1460 1460 1500 (3) Höhe 1705 1870 1870 1800 1800 2000 (4) Radstand 1830 1810 1810...
  • Seite 237 (*) = Bei Sonderausstattungen erhöht sich das Leergewicht und dementsprechend verringert sich die Nutzlast. Es muss auf alle Fälle die Verteilung der maximal zulässigen Lasten beachtet werden. GEWICHTE - (H 1700 K ÖCHSTGEWICHT Kastenwa Lange Pritsche Kastenwa Kippbare Kilogramm (kg) gen mit Ladefläch Chassis...
  • Seite 238 Kastenwa Lange Kippbare Pritschen Kastenwa Liter (l) gen mit Ladefläch Ladefläch Chassis wagen Fenstern Motoröl und Filter Motoröl Getriebeöl Differentialöl hinten Hydraulikölbehälter Elektropumpe Kippvorrichtung Behälter Scheibenwaschflüssigkeit Behälter Scheibenwaschflüssigkeit - Typ «Nourice» Kühlflüssigkeitskreis * 5,95 5,95 5,95 5,95 5,95 5,95 * Einschließlich Heizkreis und Ausdehnungsgefäß. REIFEN Felge R13 4,5 J...
  • Seite 239: Elektrische Anlage

    ELEKTRISCHE ANLAGE Batterie 12V - 60Ah Lichtmaschine 70A - 13,5V Anlassermotor 12V - 0,8A LAMPEN Verweis Farbe Spezifikation Abblendlicht Weiß H7, 12V-55W Fernlicht Weiß H1, 12V-55W Vorderes Standlicht Weiß W5W, 12V-5W Vorderer Blinker Bernsteinfarben PY21W, 12V-21W Nebelscheinwerfer (wo vorgesehen) Weiß PY21W, 12V-21W Bremslicht und Rücklicht PY21W, 12V-21/5W...
  • Seite 240 TECHNISCHE ANGABEN - MOTOR D120 Motor-Kennziffer BTCG3A Antrieb Hinten Zylinderkopf Aus Aluminium-Schwerkraftguss Motor-Kurbelgehäuse Aus Gusseisen Kraftstoff Diesel Ventilsteuerung Einzelne, obenliegende Nockenwelle Ketten- Zahnradantrieb Anzahl Zylinder 2 in Reihe. Hubraum 1201 cm³ Bohrung x Hub 87 x 101 Verdichtungsverhältnis 17,5 +/- 0,5 : 1 Ventile 8 Ventile (4 Stck.
  • Seite 241 Maximale Leistung 47,0 kW (63,92 PS) bei 3500 U/Min Benzineinspritzung Direkt Dieselzyklus Common-Rail Maximales Drehmoment 140 Nm bei 1800-2000 U/Min Motor-Leerlaufdrehzahl 1000 ± 50 U/Min Maximale Motor-Drehzahl 4800 U/Min Motorgewicht ~ 110 kg (ohne Getriebe). Schmierung Druckschmierung, mit von der Kurbelwelle angetriebener Trochoidpumpe...
  • Seite 243: Wartungsprogramm - Kontrollen

    PORTER D120 Kap. 16 Wartungsprogra mm - Kontrollen...
  • Seite 244: Kontrollen

    Die richtige Wartung ist ein entscheidender Faktor für eine lange Lebensdauer des Fahrzeuges bei besten Funktions- und Leistungseigenschaften. Aus diesem Grund hat die Fa. PIAGGIO eine Reihe von Kontrollen und Wartungsar- beiten gegen Bezahlung vorgesehen, die in der Tabelle Wartungsprogramm zusam- mengefasst sind.
  • Seite 245: Monatliche Kontrolle

    MONATLICHE KONTROLLE Reifendruck Bremsen Lenkradspiel Gaspedal Kontrollen bei Fahrt mit niedriger Geschwindigkeit • Tachometer und Kühlflüssigkeits-Temperaturanzeige • Widerstand beim Drehen des Lenkrads • Bremsenfunktion • Prüfen, ob das Fahrzeug bei Fahrt auf ebener und gerader Straße oder beim Bremsen nach einer Seite "zieht". Das Fahrzeug stets sorgfältig unter Kontrolle halten Achten Sie auf mögliche Leistungssabfälle, Geräusche oder sichtbare Warnungen, welche die Notwendigkeit einer Wartungsmaßnahme anzeigen.
  • Seite 246: Quittungen Für Wartungsarbeiten

    • Nachlassen der Effizienz der Bremsen, Empfindung «weicher» Pedale (Bremse und Kupplung), das Pedal berührt beinahe den Boden, das Fahrzeug hat die Tendenz beim Bremsen zu einer Seite zu «ziehen» • Motortemperatur ist dauerhaft höher als normal Sollten Sie einen dieser Zustände bemerken, so lassen Sie das Fahrzeug von einer PIAGGIOVertragswerk- statt kontrollieren.
  • Seite 247: Besonders Belastende Einsatzbedingungen

    Besonders belastende Einsatzbedingungen 1. Schleppen von Anhängern 2. Häufige Kurzstreckenfahrten 3. Fahren auf unbefes- tigten Straßen 4. Fahren auf staubigen Straßen 5. Fahren bei sehr tiefen Tempera- turen bzw. auf Straßen, auf denen Salz gestreut wurde. Im Fall starker Beanspruchung (vorwiegender Gebrauch in der Stadt, Fahrten in stau- bigen Gegenden, dauerhafte Nutzung im Gebirge, besondere klimatische Bedingun- gen, häufige schnelle Autobahnfahrten, usw.) muss der "Ölwechsel-Service"...
  • Seite 248 TABELLE WARTUNGSPROGRAMM KM x 1000 Sicherheitsbefestigungen Motoröl * Getriebeöl Differentialöl Ölfilter Luftfilter Kraftstofffilter Kühlflüssigkeitsstand ** Bremsflüssigkeitsstand ** Ölstand Kippvorrichtung *** Lichtmaschinenriemen - Keilriemen Riemen Klimaanlage (falls vorgesehen) Leerlaufdrehzahl - Motordiagnose Ventilspiel Gaszug Kupplungszug Kraftstoffleitungen Entlüftungsventil (PVC) und Öldampf-Rückführleitung (Blow-By) Radaufhängung/Federung Lenkrad...
  • Seite 249 (*): DEN MOTOR-ÖLSTAND ALLE 5000 KM KONTROLLIEREN. WIRD BEI DER KONTROLLE FESTGESTELLT, DASS DER MOTOR-ÖLSTAND DIE MARKIERUNG MAX AM MESSSTAB ÜBERSCHREITET, WENDEN SIE SICH SO SCHNELL WIE MÖGLICH AN EINE AUTORISIERTE PIAGGIO-VERTRAGSWERKSTATT. DAS MOTORÖL UND DER FILTER MÜSSEN GEWECHSELT WERDEN, SOBALD SICH DIE ENTSPRECHENDE KONTROLLLAMPE AM ARMATURENBRETT EINSCHALTET, ABER MINDESTENS ALLE 12 MONATE.
  • Seite 250: Masseinheiten-Umrechungstabelle

    MASSEINHEITEN-UMRECHUNGSTABELLE 1 Meile (mi) 1,609 Kilometer (Km) 1 Meilen pro Stunden (mph) 1,602 Kilometer pro Stunde (km/h) 1 Zoll (in) 25,4 Millimeter (mm) 1 Fuß (ft) 0,305 Meter (m) 1 Gallone US (gal US) 3,785 Liter (l) 1 Kubikzoll (in³) 16,4 Kubikzentimeter (cm³) 1 Pfund (lb) 0,454 Kilogramm (kg)
  • Seite 251: Wartungsprogramm Für Erschwerte Einsatzbedingungen

    WARTUNGSPROGRAMM FÜR ERSCHWERTE EINSATZBEDINGUNGEN km x 1.000 ALLE 2,5 ALLE 5 ALLE 10 ALLE 20 ALLE 40 Poly-V-Riemen (CGS) Motoröl * (CGS) Ölfilter (CGS) Getriebeöl (CGS) Luftfilter * (CGS) Bremstrommel und Bremsbacken (CGS) Bremsscheibe und Bremsbeläge (CGS) Hebelwerke/ Bowdenzüge * (CGS) (CGS): ERSCHWERTE EINSATZBEDINGUNGEN;...
  • Seite 252: Beschreibung

    Produkt Beschreibung Angaben AGIP ROTRA MP 80W-90 Getriebeöl für hochbelastete Getriebe. SAE 80W-90; API GL-5. AGIP ARNICA 46 Mehrbereichs-Hydraulikflüssigkeit mit ISO-L-HV; DIN 51524-3 HVLP. erhöhtem Viskositätsindex AGIP BRAKE 4 Bremsflüssigkeit FMVSS DOT 4 AGIP PERMANENT SPEZIAL Gebrauchsfertige Kühlflüssigkeit. CUNA NC 956-16...
  • Seite 253 INHALTSVERZEICHNIS Fernbedienung: 53, 55 Abschleppen: 140–143 Motor: 136 Technische Angaben: 205, Anlage: 226 Armaturenbrett: 71, 74 Türen: 39, 41, 42 Geschwindigkeit: 245 Gewichte: 216 Rad: 134 Rahmen: 221 Batterie: 33 Reifen: 127 Wartung: 17, 130, 145, 199, Beleuchtung: 226 Reinigung: 157 201, 215, 246 Hupe: 88 Bordwand: 46, 47...
  • Seite 254 © Copyright 2010 - PIAGGIO & C. S.p.A. Pontedera. Alle Rechte vorbehalten. Vervielfältigung, auch teilweise, verboten. Die vorliegende Veröffentlichung wurde erstellt von: Kundendienst - PIAGGIO & C. S.p.A. V.le Rinaldo Piaggio, 23 - 56025 PONTEDERA (PI) ITALIEN www.piaggio.com...

Diese Anleitung auch für:

Porter serie

Inhaltsverzeichnis