Überprüfen des Monopolarmodus (mit Handschalter) ..........25 Leistungsprüfungen..........................25 Abschnitt 4 – Verwendung des Elektrochirurgischen Generators Specialist | PRO ............................27 Inspektion des Generators und der Zubehörteile ..............28 Sicherheitseinstellungen ........................28 Warnungen............................28 Achtung..............................29 Hinweise .............................30 Einrichten..............................30 Vorbereitung für monopolare Operation ..................30 Bovie Medical Corporation...
Seite 6
Anwenden der Rückflusselektrode des Patienten............30 Anschluss von Zubehör ........................31 Vorbereitung für bipolare Operation ....................31 Sicherheit der Aktivierung ........................31 Warnungen............................31 Achtung..............................32 Aktivieren der Einheit ...........................33 Hinweise .............................33 Abschnitt 5 – Wartungsarbeiten des Elektrochirurgischen Generators Specialist | PRO............................35 Reinigung..............................36 Regelmäßige Überprüfung........................36 Sicherungswechsel..........................36 Abschnitt 6 –...
Abbildung A–4 Ausgangsleistung und Impedanz für den Schnittmodus.......50 Abbildung A–5 Ausgangsleistung und Impedanz für den Mischmodus......51 Abbildung A–6 Ausgangsleistung und Impedanz für den Koagulationsmodus ..51 Abbildung A–7 Ausgangsleistung und Impedanz für den Fulgurationsmodus...52 Abbildung A–8 Ausgangsleistung und Impedanz für den Bipolarmodus......52 Bovie Medical Corporation...
EINFÜHRUNG IN DEN SPECIALIST | PRO ELEKTROCHIRURGISCHEN GENERATOR Inhalt dieses Kapitels: ● Hinweise zur Verwendung ● Funktionsprinzipien ● Verwendungszweck ● Hauptmerkmale ● Bauteile und Zubehör ● Sicherheit ● Gegenanzeigen ● Anwendungsvorgaben HINWEIS: Lesen Sie vor dem Gebrauch alle Warnungen, Vorsichtshinweise und Anweisungen für den Generator.
Der Specialist | PRO verfügt über ein Überwachungssystem für die Kontaktqualität der Neutralelektrode (Bovie NEM™). Dieses System erkennt den Typ der Neutralelektrode: fest oder geteilt. Das System überwacht permanent die Qualität des Kontakts zwischen dem Patienten und der Neutralelektrode. Diese Funktion soll die Gefahr von Verbrennungen beim Patienten an der Kontaktstelle der Neutralelektrode reduzieren.
BAUTEILE UND ZUBEHÖR Wir empfehlen die Verwendung des folgenden, mit dem Generator gelieferten Bovie® Zubehörs, um eine Inkompatibilität und einen unsicheren Betrieb zu vermeiden: • Drei Elektroden ‐ ES20 (Kugel); ES02 (Nadel); • Elektrochirurgischer Generator Specialist | PRO ES01 (Klinge) •...
Seite 11
Bei allen Monopolar-Modi, wenn der Generator mit dem Arbeitszyklus von 10 Sekunden Ein, 30 Sekunden Aus aktiviert ist, wird die Temperatur der Hautoberfläche unter den Bovie®-Patienten- Neutralelektroden nicht mit mehr von 6°C steigen, wenn die Haut und die Elektrode ordnungsgemäß...
Verwenden Sie elektrochirurgische Geräte nur nach angemessener Schulung im durchzuführenden Verfahren. Der Einsatz durch Ärzte ohne solche Ausbildung kann zu ernsthaften, unbeabsichtigten Verletzungen einschließlich Darmperforation und unbeabsichtigter, irreversibler Gewebenekrose führen. Bei chirurgischen Verfahren, bei denen der hochfrequente Strom durch Körperteile mit relativ geringem Querschnitt fließen könnte, kann der Einsatz bipolarer Techniken wünschenswert sein, um eine unbeabsichtigte Koagulation zu vermeiden.
Lösungsmitteln oder anderen Materialien, die Panele verkratzen oder den Generator beschädigen könnten. ANWENDUNGSVORGABEN Betriebsbedingungen Es wird HF-Energie erzeugt und durch ein Verbindungskabel an ein Zubehörgerät geleitet, von wo die Energie zum Schneiden, Koagulieren und Abtragen von Gewebe geliefert wird. Bovie Medical Corporation...
Seite 14
Gewünschtes Benutzerprofil • Ausbildung: Geschulter Arzt, medizinische Fachangestellte, Kliniker ‐ Kein Maximum • Kenntnisse: ‐ Minimum: o Versteht Elektrochirurgie und elektrochirurgische Techniken o Bedienungsanleitung lesen und verstehen (Begleitunterlage) o Versteht die Hygienevorschriften ‐ Kein Maximum • Erfahrung: ‐ Minimum: o Schulung zu Techniken oder Ausbildung mit Aufsicht/Betreuung o Anderes: Keine besondere Erfahrung erforderlich o Kein Maximum •...
BEDIENELEMENTE, ANZEIGEN UND ANSCHLUSSBUCHSEN Dieser Abschnitt beschreibt: ● Vorder- und Rückplatte des Geräts ● Bedienelemente, Anzeigen, Anschlussbuchsen, Sicherungsfach und Ports Bedienungsanleitung • Specialist | PRO...
SYMBOLE AUF DER VORDERPLATTE SYMBOLE BESCHREIBUNG Bedienelemente für Cut-Modus Cut-Modus (Schnittmodus) Blend-Modus Coag-Bedienelemente Coagulation-Modus (Koagulationsmodus) Fulguration-Modus (Fulgurationsmodus) Bipolar-Bedienelemente Bipolar-Modus Anzeigen Einteilige Neutralelektrode Zweigeteilte Neutralelektrode Gesetzlich vorgeschriebene Symbole Obligatorisch: Beachtung des Handbuchs/der Richtlinien Defibrillatorsicher - Typ BF RF-isoliert – Die Anschlüsse an den Patienten sind bei Hochfrequenz von der Masse isoliert. Achtung: Gefährliche Spannung Ein-/Aus-Schalter und Handgriffanschlüsse Patientenrückleitungselektrode...
Blend-Modus. Leistungstasten (Watt) der Cut- und Blend-Modi Erhöht (obere Schaltfläche) oder vermindert (untere Mischanzeige Schaltfläche) die abgegebene Leistung für den Leuchtet auf, wenn Schnitt- (“Cut”) oder Mischmodus (“Blend”) in Mischmodus („Blend“) Schritten von 1 Watt. ausgewählt wird. Bovie Medical Corporation...
BEDIENELEMENTE FÜR KOAG- UND BIPOLAR-MODUS Abbildung 2–3 Bedienelemente für den Coagulation‐, Fulguration‐ und Bipolar‐Modus Leistungsanzeige (Watt) Koag- und Bipolar-Modus Aktivierungsanzeige Zeigt die eingestellte Koag- und Bipolar-Modus Leistung für den Koag- oder Leuchtet auf, wenn entwed- Koagulationsanzeige Bipolar-Modus an. er der Koagulations-, Leuchtet auf, wenn der Fulgurations- oder Bipolar- Koagulationsmodus...
Elektrode erkennt. Neutralelektrode erkennt. Neutralelektrode erkennt, die korrekt HINWEIS: am Patienten Erkennt nur, dass die platziert ist. angeschlossene Elektrode mit dem Gerät verbunden ist. Das Gerät überwacht nicht die Platzierung der Elektroden auf dem Patienten. Bovie Medical Corporation...
Standardbuchse für Patienten- Anschluss des Zubehörs für Handschalter. Neutralelektrode Ein-/Aus-Schalter Buchse für monopolare Fußschaltung Bipolar Anschlussbuchse Zum Ein-/Ausschalten Standardbuchse für Kabel oder Adapter Standardbuchse für Bipolar- des Geräts. mit einem Bovie-Stecker. Anschluss des Handstücke. Zubehörs für Fußschalter. Bedienungsanleitung • Specialist | PRO...
Abfall entsorgt werden müssen und nicht über die üblichen Verfahren zur Entsorgung bzw. zum Recycling von gebrauchten elektronischen Geräten entsorgt werden können. Darüber hinaus müssen bestimmte elektronische Produkte direkt an Bovie Medical Corporation zurückgesandt werden. Wenden Sie sich an Ihren Bovie® Vertreter, um weitere Hinweise zur Rücksendung zu erhalten. Bovie Medical Corporation...
ERSTE SCHRITTE Inhalt dieses Kapitels: ● Eingangsprüfung ● Installation der Einheit ● Testen der Gerätefunktionen ● Testen der Geräteleistung Bedienungsanleitung • Specialist | PRO...
1. Suchen Sie nach Anzeichen von Schäden. 2. Stellen Sie sicher, dass die Verpackung alle in der Versandliste aufgeführten Artikel enthält. Falls die Einheit oder ein Zubehörteil beschädigt ist, informieren Sie sofort den Kundendienst von Bovie® Medical. Benutzen Sie kein beschädigtes Gerät.
BESTÄTIGUNG DER MODI Überprüfen Sie, ob Sie jeden Modus auswählen und die Leistung erhöhen bzw. vermindern können. Überprüfen des Bipolarmodus (mit Fußschalter) 1. Wählen Sie den Bipolar‐Modus durch Drücken der Auswahltaste für den Bipolar‐Modus. 2. Wählen Sie den Bipolar‐Fußschalter durch Drücken der Auswahltaste für den Fußschalter. 3.
VERWENDUNG DES ELEKTROCHIRURGISCHEN GENERATORS SPECIALIST | PRO Dieser Abschnitt enthält die folgenden Verfahren: ● Inspektion des Generators und der Zubehörteile ● Sicherheitseinstellungen ● Einrichten ● Vorbereitung für die monopolare Operation ● Vorbereitung für die bipolare Operation ● Aktivieren der Sicherheitseinstellungen ●...
Modus zu schalten oder den Herzschrittmachereffekt komplett zu blockieren. Wenden Sie sich an den Hersteller des Herzschrittmachers oder an die kardiologische Abteilung des Krankenhauses, wenn der Einsatz eines elektrochirurgischen Geräts bei Patienten mit Herzschrittmachern oder anderen implantierten Geräten geplant ist. Bovie Medical Corporation...
Hat der Patient einen implantierbaren Cardioverter-Defibrillator (ICD), wenden Sie sich vor einem elektrochirurgischen Eingriff an den ICD-Hersteller für weitere Anweisungen. Die Elektrochirurgie kann Mehrfachaktivierungen bei ICDs verursachen. Verwenden Sie elektrochirurgische Geräte nur nach angemessener Schulung im durchzuführenden Verfahren. Der Einsatz durch Ärzte ohne solche Ausbildung kann zu ernsthaften, unbeabsichtigten Verletzungen einschließlich Darmperforation und unbeabsichtigter, irreversibler Gewebenekrose führen.
Für Eingriffe im Monopolar‐Modus wird eine Patienten‐Neutralelektrode benötigt. Anwenden der Rückflusselektrode des Patienten Um die Sicherheit des Patienten zu maximieren, empfiehlt Bovie Medical Corporation die Verwendung einer zweigeteilten Neutralelektrode und eines Bovie® Generators mit einem Überwachungssystem für die Kontaktqualität (Bovie NEM™).
Vor der Aktivierung sollten die Plättchen platziert und eine visuelle Kontrolle der Anzeige für die geteilte Neutralelektrode (geteiltes Plättchen) auf der Vorderseite durchgeführt werden. Nach dem Anschluss des geteilten Plättchens am Generator und der sicheren Platzierung des geteilten Plättchens am Patienten benötigt das Gerät 3 Sekunden, um das geteilte Plättchen zu erkennen. Die Anzeige des geteilten Plättchens leuchtet grün auf.
Lichtbogenbildung, Funkenbildung, Fehlfunktion des Zubehörs oder unbeabsichtigten chirurgischen Wirkungen führen. Zubehörgeräte müssen an den korrekten Anschlussbuchsentyp angeschlossen werden. Insbesondere dürfen Bipolar-Zubehörgerate nur an die Ausgangsbuchse für Bipolar-Instrumente angeschlossen werden. Falsche Anschlüsse können zu einer unbeabsichtigten Aktivierung des Generators führen. Bovie Medical Corporation...
Sind aktive Instrumente nicht in Gebrauch, sollten diese in einem Köcher oder in einem sauberen, trockenen, nicht leitenden und gut sichtbaren Bereich abgelegt werden, bei dem der Patient möglich ist. Versehentlicher Kontakt mit dem Patienten kann zu Verbrennungen führen. 1. U.S. Department of Health and Human Services. National Institute for Occupational Safety and Health (NIOSH).
Bovie Medical Corporation empfiehlt, in regelmäßigen Abständen Inspektionen und Leistungsprüfungen durchzuführen. Führen Sie alle sechs Monate eine Inspektion und Leistungsprüfung durch. Ein qualifizierter Techniker von biomedizinischen Geräten soll diese Prüfung durchführen, um sicherzustellen, dass das Gerät effektiv und sicher arbeitet.
4. Falls der Fehlercode erneut angezeigt wird, notieren Sie die Nummer und rufen Sie den Bovie® Kundendienst an. Das Gerät erlaubt keine gleichzeitige Aktivierung der Schnitt- und Schnitt- und Koag-Tasten gleichzeitig Koagulationsbetriebsarten. Lassen Sie die Taste “Cut” (Schnitt) oder aktiviert (Elektrodengriff oder “Coag”...
REPARATUR - VORGEHENSWEISE In diesem Abschnitt finden Sie Informationen zu: ● Haftung des Herstellers ● Einschicken des Generators zu Wartungszwecken ● Rückgabe von Leiterplatten ● Finden von Servicestellen Bedienungsanleitung • Specialist | PRO...
EINSCHICKEN DES ELEKTROCHIRURGISCHEN GENERATORS ZU WARTUNGSZWECKEN Bevor Sie das Gerät einschicken, wenden Sie sich an den Kundendienst von Bovie® Medical. Falls Sie die Anweisung haben, den Generator an Bovie® Medical zu schicken, besorgen Sie sich zuerst eine Genehmigungsnummer zur Materialrücksendung. Reinigen Sie dann den Generator und schicken Sie ihn an Bovie®...
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Alle Angaben sind nominell und können sich ohne vorherige Ankündigung ändern. Eine Spezifikation mit dem Hinweis „typisch“ liegt innerhalb ± 20 % des angegebenen Werts bei Raumtemperatur (25°C / 77°F) und einer nominalen Eingangsspannung. Bedienungsanleitung • Specialist | PRO...
-40˚C bis +70˚C Relative Luftfeuchtigkeit 10% bis 100%, mit Kondensation Umgebungsdruck 50 kPa bis 106 kPa Lagerung Umgebungstemperaturbereich 10°C bis 30°C (68°F bis 86°F) Relative Luftfeuchtigkeit 10% bis 75 %, nicht kondensierend 5 0 kPa bis 106 kPa Umgebungsdruck Bovie Medical Corporation...
Lautstärke Die nachfolgend angeführten Audiopegel gelten für die Aktivierungstöne (Bipolar, Schnitt („Cut“), Coag) und die Warntöne (Neutralelektrode und Systemalarme) bei einem Abstand von 1 Meter. Die Warntöne entsprechen den Anforderungen der Richtlinie IEC 60601‐2‐2. Aktivierungssignal Lautstärke (einstellbar) 40 bis > 65 dBA Frequenz Schnitt (Cut): 610 Hz ±...
EM‐Konformitätsinformationen in diesem Handbuch installiert und in Betrieb genommen werden. Bei diesem Gerät dürfen nur die mitgelieferten oder bei Bovie bestellten Zubehörteile verwendet werden. Der Gebrauch anderer Zubehörteile, Wandler und Kabel als der angegebenen Ausrüstung kann zu erhöhten Emissionen oder zu einer verringerten Störfestigkeit des Specialist | PRO führen.
Seite 46
Empfohlener Trennabstand zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten und dem Specialist | PRO. Der Specialist | PRO ist für die Verwendung in einem elektromagnetischen Umfeld vorgesehen, in dem die abgestrahlten HF-Störungen geregelt sind. Der Kunde oder Benutzer des Specialist | PRO kann dabei helfen, elektromagnetische Interferenzen zu verhindern, indem der nachfolgend empfohlene Mindestabstand zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten (Sendegeräten) und dem Specialist | PRO entsprechend der maximalen Ausgangsleistung des Kommunikationsgeräts eingehalten...
Seite 47
Pegel sein, der Netzstromfrequenz (50/60 Hz) charakteristisch ist für einen 3 A/m 3 A/m IEC 61000-4-8 typischen Ort in einem typischen kommerziellen oder Krankenhaus-Umfeld. ANMERKUNG U t ist die Wechselstromspannung vor der Anwendung des Prüfpegels. Bovie Medical Corporation...
Seite 48
Leitlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit (Fortsetzung) IEC 60601 Störfestigkeitsprüfung Konformitätspegel Elektromagnetische Umgebung - Hinweise Prüfpegel Tragbare und mobile HF-Kommunikationsgeräte sollten nicht näher an einem beliebigen Teil des Specialist | PRO, einschließlich Kabel verwendet RF leitungsgebunden 3 Vrms 3 Vrms ( V werden, in kleinerem als der empfohlene IEC 61000-4-6 150 kHz bis 80...
7,7 ± 20% Bipolar 30 W bei 200 Ω 520 kHz (-14 kHz, +29 kHz) 32 kHz ± 5 kHz 1.200V 6,9 ± 20% * eine Anzeige für die Fähigkeit einer Wellenform, Bluter ohne Schnitteffekt zu koagulieren Bovie Medical Corporation...
AUSGANGSLEISTUNG (KURVEN) Abbildungen A–1 und A–2 zeigen die Ausgangsspannung (Vpeak) und die Leistungseinstellung. Abbildung A–3 zeigt die Ausgangsleistung und den Leistungswert für alle Betriebsarten. Abbildungen A–4 bis A–8 zeigen die an einen Bereich von Lastwiderständen abgegebene spezifische Ausgangsleistung für jeden Modus.
Seite 51
Abbildung A–3 Ausgangsleistung und Leistungseinstellung für alle Betriebsarten Abbildung A–4 Ausgangsleistung gegen Impedanz für Cut-Modus Bovie Medical Corporation...
Seite 52
Abbildung A–5 Ausgangsleistung gegen Impedanz für Blend-Modus Abbildung A–6 Ausgangsleistung gegen Impedanz für den Coag-Modus Bedienungsanleitung • Specialist | PRO...
Seite 53
Abbildung A–7 Ausgangsleistung gegen Impedanz für den Fulguration-Modus Abbildung A–8 Ausgangsleistung gegen Impedanz für Bipolar-Modus Bovie Medical Corporation...
Seite 54
Gebrauch und normaler Wartung für den (die) nachfolgend genannten Zeitraum (Zeiträume) fehlerfrei in Bezug auf Material und Ausführung ist. Die Verpflichtung von Bovie Medical Corporation im Rahmen dieser Garantie beschränkt sich als einzige Option auf die Reparatur oder den Ersatz eines Produkts oder Teils eines Produkts, das innerhalb des nachfolgend angegebenen Zeitraums nach Lieferung des Produkts an den ursprünglichen Käufer an Bovie...
Seite 55
Verbindung stehen, ist das Bezirksgericht des Verwaltungsbezirks Pinellas im Staat Florida, USA. Bovie Medical Corporation, seine Händler und Vertreter behalten sich das Recht vor, Änderungen an den hergestellten und/oder verkauften Geräten vorzunehmen, ohne jedoch verpflichtet zu sein, die gleichen oder ähnliche Änderungen an zuvor gebauten und/oder von ihnen verkauften Geräten vorzunehmen zu müssen.
Seite 56
Bovie Medical Corporation 5115 Ulmerton Road Clearwater, FL 33760 USA www.BovieMedical.com • Sales@BovieMed.com U.S. Phone 1 800 537 2790 • Int’l. Phone +1 727 384 2323 Emergo Europe MC-55-237-004_0-DE Prinsessegracht 20 2018-05-15 2514 AP, The Hague The Netherlands...